0:00:24.016,0:00:25.462 Jó napot! 0:00:25.622,0:00:27.226 (Zene) 0:00:27.226,0:00:29.844 Kiváltságos helyzetben vagyok, 0:00:30.154,0:00:36.533 mert két, egymástól nagyon különböző[br]környezetben nőttem fel. 0:00:38.151,0:00:40.183 Németországban születtem, 0:00:40.443,0:00:43.495 de egyszersmind lehetőségem volt arra is, 0:00:43.865,0:00:48.833 hogy mélyebben megismerjem[br]az ősi saolin bölcsességet. 0:00:49.333,0:00:51.711 Ha az ember ázsiai családban nő fel, 0:00:51.711,0:00:53.489 elég gyakran előfordul, 0:00:53.489,0:00:57.581 hogy egyrészt nem vitatkozik az apjával, 0:00:58.551,0:01:03.082 másrészt, hogy vagy orvos, 0:01:03.622,0:01:06.309 vagy mérnök, vagy ügyvéd lesz belőle, 0:01:06.309,0:01:11.250 máskülönben elszomorítaná a szüleit. 0:01:12.000,0:01:15.468 Így talán érthető, 0:01:16.247,0:01:21.750 hogy tanulmányaimat[br]két egyetemi diplomával, 0:01:21.830,0:01:23.560 egy MBA fokozattal 0:01:24.280,0:01:29.198 és egy sor különböző tanúsítvánnyal[br]és képesítéssel zártam, 0:01:29.388,0:01:34.514 vagyis csupa olyasmivel, amiről a szüleim[br]úgy gondolták, jó, ha van. 0:01:35.074,0:01:38.601 De tanulmányaim során[br]végig az volt az érzésem, 0:01:40.506,0:01:42.957 hogy valami hiányzik. 0:01:44.266,0:01:49.789 Sok mindenről tanultam: 0:01:50.519,0:01:52.682 hogyan működnek a növények, 0:01:53.121,0:01:55.628 hogyan épül fel egy atom, 0:01:56.211,0:01:59.123 hogyan működnek a politikai rendszerek, 0:02:00.063,0:02:03.657 de valahogy mindenhonnan hiányzott az, 0:02:04.341,0:02:07.385 hogy hogyan ismerheti meg[br]az ember önmagát. 0:02:09.941,0:02:12.139 Négyéves koromban 0:02:12.139,0:02:14.991 ismerkedtem meg 0:02:15.001,0:02:17.647 a szerzetesi gyakorlatokkal, 0:02:18.927,0:02:25.060 és nagyon boldog voltam, mikor megtudtam,[br]hogy ezek legfontosabb része, 0:02:25.060,0:02:30.629 hogy felfedezzük[br]és megismerjük önmagunkat. 0:02:33.222,0:02:35.284 A testedzés mellett 0:02:36.926,0:02:43.023 erősítettük az elménket,[br]és fejlesztettük a jellemünket, 0:02:43.183,0:02:48.306 vagyis volt minden, amit ma[br]saolin kungfu néven ismerünk. 0:02:50.716,0:02:52.786 Annak ellenére,[br]hogy szüleim vágya az volt, 0:02:52.786,0:02:58.623 hogy vessem bele magam az üzleti életbe,[br]és irányítsam a világot, 0:03:00.299,0:03:05.699 úgy döntöttem, a kolostorban maradok, 0:03:06.768,0:03:12.006 és elsősorban önmagam próbálom megismerni. 0:03:13.487,0:03:16.867 Mikor erre az előadásra készültem, 0:03:17.237,0:03:22.358 megkértek, mondjak pár szót arról, 0:03:23.479,0:03:26.724 mi az élet értelme, 0:03:27.998,0:03:29.387 de az az igazság, 0:03:31.719,0:03:34.719 hogy nekem az is nagy kihívás, 0:03:35.957,0:03:39.691 hogyan fogok három évtizedet[br]egyetlen előadásba sűríteni. 0:03:41.544,0:03:45.684 De a kép, amit most[br]mutatni szeretnék önöknek, 0:03:46.531,0:03:48.971 jól összefoglalja, hogy mi az, 0:03:50.605,0:03:55.254 amit az életben fontosnak tartok. 0:03:57.408,0:04:02.626 Fontos, hogy valamit[br]meg tudjunk osztani másokkal. 0:04:04.452,0:04:06.922 Fontos, hogy legyenek kötődéseink. 0:04:07.172,0:04:11.101 Fontos, hogy eddzük[br]és fejlesszük önmagunkat, 0:04:11.261,0:04:15.681 és hogy még akkor is jól érezzük magunkat,[br]amikor épp nem csinálunk semmit. 0:04:16.093,0:04:18.790 És az egyik legfontosabb dolog, 0:04:20.000,0:04:21.735 hogy megtaláljuk a módját annak, 0:04:22.177,0:04:25.087 hogy azt csinálhassuk, amit szeretünk. 0:04:26.779,0:04:30.349 Mikor felkértek, 0:04:30.869,0:04:33.045 hogy tartsak itt ma előadást – 0:04:33.045,0:04:37.329 különösen, mert az esemény mottója:[br]"Magasra, magasabbra, még magasabbra" –, 0:04:38.087,0:04:42.892 eszembe jutott valami. 0:04:45.832,0:04:51.120 A saolin templomban élő egyik mester[br]mesélt egyszer egy történetet, 0:04:52.099,0:04:55.035 amit szeretnék most megosztani önökkel. 0:04:56.541,0:04:59.836 (Zene) 0:05:00.787,0:05:03.566 Volt egyszer egy ember,[br]aki egy magas hegy közelében élt. 0:05:03.766,0:05:06.212 Minden nap ezen gondolkodott: 0:05:07.226,0:05:10.656 "Mi lenne, ha megmásznám azt a hegyet? 0:05:11.006,0:05:13.526 És vajon mit látnék,[br]ha felérnék a tetejére?" 0:05:14.096,0:05:20.274 Végül egy nap az ember útnak indult. 0:05:21.514,0:05:23.809 Mikor a hegy lábához ért, 0:05:24.019,0:05:26.037 találkozott egy utazóval. 0:05:27.029,0:05:28.459 Meg is kérdezte tőle: 0:05:29.169,0:05:33.809 "Hogy jutottál fel a hegy tetejére,[br]és mit láttál odafentről?" 0:05:34.199,0:05:36.299 Az utazó pedig elmesélte, hogy jutott fel, 0:05:36.299,0:05:38.749 és azt is, hogy mit látott. 0:05:40.053,0:05:42.083 Az ember ekkor azt gondolta: 0:05:44.113,0:05:48.838 "Az, ahogy ez az utazó feljutott.[br]nagyon fárasztónak hangzik. 0:05:50.158,0:05:52.713 Más utat kell keresnem." 0:05:53.751,0:05:56.933 Így aztán tovább folytatta útját[br]a hegy lábánál egészen addig, 0:05:56.933,0:05:59.256 míg össze nem találkozott[br]a következő utazóval. 0:05:59.366,0:06:01.504 Tőle is megkérdezte: 0:06:02.244,0:06:04.557 "Hogy jutottál fel a hegy tetejére, 0:06:05.087,0:06:07.240 és mit láttál odafentről?" 0:06:08.760,0:06:11.550 Ez az utazó is elmondott neki mindent. 0:06:13.971,0:06:18.230 Mivel még mindig nem tudta eldönteni,[br]milyen irányba és melyik úton menjen, 0:06:20.110,0:06:24.910 az ember még 30 utazót kikérdezett. 0:06:25.610,0:06:28.200 Mikor mindegyiket meghallgatta, 0:06:28.200,0:06:30.578 végre döntésre jutott: 0:06:31.120,0:06:34.650 "Most, hogy olyan sokan elmondták,[br]hogy jutottak fel a hegyre, 0:06:34.650,0:06:38.350 és azt is, mit láttak fentről, 0:06:38.730,0:06:40.991 már nem is kell felmennem." 0:06:41.950,0:06:43.990 Ez az ember tehát 0:06:44.400,0:06:47.494 sajnálatos módon[br]soha nem tette meg az utat. 0:06:49.127,0:06:51.705 Mi is hát e történet tanulsága? 0:06:53.257,0:06:54.492 Először is, 0:06:55.862,0:07:01.140 minden embernek magának[br]kell megtalálni a módját, 0:07:01.500,0:07:03.377 hogy a hegyre feljusson. 0:07:05.754,0:07:09.541 Másodszor, vannak dolgok, 0:07:10.500,0:07:13.537 melyeket szavakkal elmondhatunk ugyan, 0:07:14.884,0:07:17.289 de lehetetlen átadni 0:07:18.993,0:07:22.309 a tisztánlátásnak azt az élményét, 0:07:22.819,0:07:27.089 mikor az ember maga áll a csúcson. 0:07:29.138,0:07:33.872 Az, hogy megtesszük[br]a szükséges erőfeszítést, 0:07:34.562,0:07:37.069 és megmásszuk a hegyet, 0:07:38.037,0:07:43.786 jelképe annak, amit minden[br]buddhista gyakorlat, 0:07:44.637,0:07:46.304 a saolin tanítások 0:07:47.784,0:07:51.148 vagy bármilyen más[br]spirituális gyakorlat jelent. 0:07:52.922,0:07:57.357 A tisztánlátás annyit tesz,[br]hogy világosabban látunk. 0:07:57.687,0:08:03.497 Ha világosabban látunk, egyértelműbbé[br]válnak a dolgok közti kapcsolatok. 0:08:03.757,0:08:05.187 Ha világosabban látunk, 0:08:05.187,0:08:12.117 már nem szükséges,[br]hogy higgyünk bárkiben vagy bármiben. 0:08:13.165,0:08:17.494 A tisztánlátás azt jelenti, hogy az ember[br]saját maga el tudja dönteni, 0:08:17.494,0:08:20.720 melyik a helyes út, 0:08:21.090,0:08:25.362 és hogy milyen döntéseket[br]kell meghoznia ahhoz, 0:08:25.362,0:08:31.923 hogy céljait, álmait megvalósíthassa. 0:08:32.203,0:08:35.653 A mai előadás során lehetőségük lesz arra, 0:08:35.653,0:08:41.039 hogy sok utazó tapasztalataiból[br]merítsenek ihletet, 0:08:41.279,0:08:43.844 de azt, hogy melyik úton haladjanak, 0:08:44.579,0:08:48.840 nem tudom és nem fogom elmondani. 0:08:50.601,0:08:56.768 Csak annyit mondhatok,[br]hogy személyes útja során 0:08:58.704,0:09:01.849 mindenkire várnak kihívások. 0:09:02.979,0:09:06.799 Ezek a kihívások eltéríthetnek attól, 0:09:07.139,0:09:09.898 hogy folytassuk az utat[br]és megmásszuk a hegyet – 0:09:10.378,0:09:13.632 talán fel is adjuk ezt a célt. 0:09:15.004,0:09:18.454 A saolin templomban ezeket úgy hívjuk: 0:09:19.224,0:09:23.140 az öt akadály. 0:09:24.680,0:09:31.220 Az öt akadály öt különböző[br]tudatállapotra utal. 0:09:32.605,0:09:34.635 Ezekben a tudatállapotokban 0:09:34.635,0:09:38.210 nagyon nehéz világosan látni, 0:09:38.460,0:09:42.308 és ezért a helyes döntéseket is[br]nehéz meghozni. 0:09:42.488,0:09:46.608 Az első akadály az érzéki vágy. 0:09:46.998,0:09:51.170 Az érzéki vágy akkor jelentkezik, 0:09:51.170,0:09:54.300 mikor olyasmi köti le a figyelmünket, 0:09:54.300,0:09:57.840 ami örömöt okoz. 0:09:58.983,0:10:04.633 Ez az öröm testünk öt kapujának[br]valamelyikéhez köthető: 0:10:05.693,0:10:11.750 a látáshoz, a halláshoz, a szagláshoz,[br]az ízleléshez vagy a tapintáshoz. 0:10:13.117,0:10:18.159 Képzeljük el, hogy végül[br]mégis elindulunk a hegyen fölfelé. 0:10:19.631,0:10:22.011 Egy mérföldnyi gyaloglás után 0:10:22.301,0:10:25.543 meglátunk egy gyönyörű fogadót, 0:10:26.913,0:10:30.173 ahol csupa szép embert üldögél. 0:10:30.793,0:10:36.423 Az ételek illata mennyei,[br]van mindenféle innivaló. 0:10:36.423,0:10:39.103 Ha engedünk ennek a csábításnak, 0:10:40.283,0:10:43.463 máris letértünk az útról. 0:10:44.153,0:10:48.219 Ha a csábítás olyan erős, 0:10:48.659,0:10:52.170 hogy már nem is akarunk elmenni innen, 0:10:53.300,0:10:57.820 elmondhatjuk, hogy az érzéki vágy[br]megszállottságba fordult. 0:10:59.738,0:11:01.466 De akár így, akár úgy, 0:11:01.776,0:11:07.351 ha ott maradunk, nem látunk tisztán. 0:11:08.201,0:11:12.021 A második akadály a rossz gondolat. 0:11:12.271,0:11:14.835 Ezzel arra a tudatállapotra utalok, 0:11:15.215,0:11:18.315 amely negatív érzésekből táplálkozik. 0:11:19.425,0:11:21.575 Ebben a tudatállapotban 0:11:21.775,0:11:29.470 ódzkodunk, elutasítunk vagy egyszerűen[br]nem szeretünk valamit: 0:11:29.710,0:11:34.954 egy tárgyat, egy helyzetet[br]vagy akár egy személyt. 0:11:36.608,0:11:38.741 Leegyszerűsítve ez azt jelenti, 0:11:39.371,0:11:41.411 hogy megyünk fel a hegyen, 0:11:41.761,0:11:43.581 és mondjuk, esni kezd az eső. 0:11:44.341,0:11:45.997 De mi nem szeretjük, ha esik. 0:11:47.067,0:11:49.878 Látjuk, hogy göröngyös az út, 0:11:50.268,0:11:52.366 de mi nem szeretjük a göröngyös utakat. 0:11:53.666,0:11:57.266 Ahhoz, hogy átkeljünk a folyón,[br]úsznunk kell, 0:11:57.266,0:11:59.260 de mi nem szeretünk úszni. 0:12:00.376,0:12:02.930 Bármi legyen is az, amit nem szeretünk, 0:12:03.420,0:12:05.868 utunk nem lehet már kellemes, 0:12:07.671,0:12:11.301 hacsak meg nem tanuljuk[br]elengedni a rossz gondolatot. 0:12:11.301,0:12:15.938 Ha nem tesszük, valószínűleg[br]nem fogjuk folytatni a megkezdett utat. 0:12:16.468,0:12:20.908 A harmadik akadályt általában úgy hívjuk:[br]tunyaság és kábultság. 0:12:20.908,0:12:23.908 A tunya ember teste nehéz, 0:12:23.908,0:12:27.719 a kába agy tompa. 0:12:27.929,0:12:31.158 Olyan ez, mintha álmosak lennénk, 0:12:31.748,0:12:33.678 nincs bennünk sem akarás, 0:12:34.158,0:12:35.980 sem energia. 0:12:36.168,0:12:40.014 Gyakori megnyilvánulási formája 0:12:40.014,0:12:44.108 a depresszió. 0:12:44.738,0:12:51.223 Egy buddhista hasonlat szerint olyan ez,[br]mintha börtönben lennénk. 0:12:51.323,0:12:54.573 Az ember egyszer csak[br]egy cellában találja magát. 0:12:55.223,0:12:56.998 Hirtelen képtelenek vagyunk 0:12:56.998,0:13:01.164 bármiféle mentális[br]vagy fizikai erőfeszítést tenni. 0:13:01.774,0:13:04.884 Ha folytatni akarjuk az utunkat, 0:13:04.884,0:13:07.114 egyetlen lehetőségünk van: 0:13:07.504,0:13:12.634 valahogy ki kell másznunk a gödörből,[br]ki kell szabadulnunk a cellából. 0:13:12.894,0:13:18.424 A negyedik akadály a nyughatatlanság, 0:13:18.964,0:13:22.939 a békét nem lelő tudatállapot. 0:13:23.179,0:13:26.629 Ez szó szerint azt jelenti,[br]hogy az elme nem talál nyugtot. 0:13:26.929,0:13:29.049 (Nevetés) Hogy hol kéne nyugalomra lelnie? 0:13:29.049,0:13:31.239 Itt, a jelenben. 0:13:31.469,0:13:36.600 A nyughatatlan elme[br]vagy a jövő miatt aggódik, 0:13:37.339,0:13:39.769 vagy a múltba réved vissza, 0:13:39.769,0:13:44.203 és olyan események fölött[br]ítélkezik és sajnálkozik, 0:13:44.463,0:13:47.545 melyek a múltban történtek. 0:13:48.255,0:13:52.072 Ezt majomelmének is nevezzük, 0:13:52.482,0:13:55.805 hiszen elménk is ugrál ágról ágra, 0:13:55.805,0:14:00.768 képtelen hosszabb ideig[br]a jelen pillanatban időzni. 0:14:02.308,0:14:08.130 Itt az a probléma, hogy nincs idő arra,[br]hogy bármit is tisztán lássunk. 0:14:09.374,0:14:13.374 Az utolsó akadály pedig[br]a kétkedő bizalmatlanság, 0:14:13.374,0:14:18.128 ami szorosan kapcsolódik[br]ahhoz a tudatállapothoz, 0:14:18.128,0:14:21.490 amikor képtelenek vagyunk[br]bármilyen döntést meghozni. 0:14:21.940,0:14:26.816 Ilyenkor könnyen belegabalyodunk[br]saját gondolatainkba. 0:14:27.036,0:14:28.653 Ez legyen? 0:14:29.400,0:14:31.614 Ez a helyes út? 0:14:32.034,0:14:33.929 Mit mondanak mások? 0:14:34.009,0:14:35.961 Mi van, ha ez? Mi van, ha az? 0:14:36.171,0:14:39.951 Ilyenkor megszűnik a kapcsolat[br]a tudatunk és cselekedeteink között. 0:14:39.951,0:14:41.777 Ennek eredményeként pedig 0:14:41.877,0:14:46.477 eltávolodunk azoktól a céloktól, 0:14:46.477,0:14:48.932 amelyeket egykor kitűztünk magunknak. 0:14:49.322,0:14:52.148 Ha utunkon túl sok a kétely, 0:14:52.318,0:14:56.220 gyakrabban állunk meg,[br]és nem haladunk előre. 0:14:59.551,0:15:01.985 Most, hogy már ismerjük az öt akadályt, 0:15:04.032,0:15:06.101 lássuk, mit tehetünk ellenük. 0:15:08.853,0:15:15.153 Úgy kell berendeznünk[br]és szerveznünk az életünket, 0:15:16.227,0:15:20.396 hogy ezek az akadályok[br]ne merülhessenek fel. 0:15:21.485,0:15:23.925 Ha ez nem sikerül, 0:15:25.946,0:15:30.328 olyan módszereket kell használnunk,[br]amelyekkel kiiktathatjuk őket. 0:15:30.968,0:15:37.883 Mind az öt akadály ködbe borítja az elmét 0:15:38.008,0:15:40.958 vagy az utat, amin járunk. 0:15:42.028,0:15:44.438 Csak egyetlen dologra kell figyelnünk: 0:15:46.028,0:15:48.291 hagyjuk, hogy essen. 0:15:48.401,0:15:50.281 (Az eső hangja) 0:15:50.281,0:15:54.623 Ez a négy lépésből álló módszer 0:15:55.283,0:15:58.990 segít abban, hogy legyőzzük[br]ezeket az akadályokat. 0:15:59.430,0:16:02.300 Az első, hogy felismerjük, 0:16:02.300,0:16:06.606 milyen tudatállapotban vagyunk. 0:16:06.606,0:16:09.116 [Ismerd fel, fogadd el,[br]vizsgáld meg, ne azonosulj!] 0:16:09.116,0:16:13.946 Ezután tanuljuk meg[br]ezt elfogadni, ismerjük el, 0:16:13.946,0:16:17.936 hagyjuk, hogy egy helyzet vagy személy 0:16:18.096,0:16:20.404 hasson ránk, 0:16:20.404,0:16:22.763 olyan legyen, amilyen. 0:16:24.870,0:16:28.290 Vizsgáljuk meg, mit érzünk,[br]és mit gondolunk, 0:16:28.290,0:16:30.260 és tegyük fel magunknak a kérdést: 0:16:31.785,0:16:33.677 Miért érzem magam így? 0:16:34.745,0:16:39.139 Mi lesz a következménye annak,[br]ha ebben az állapotban maradok? 0:16:41.023,0:16:44.493 Végezetül pedig: ne azonosuljunk. 0:16:45.086,0:16:47.426 Tudatosítsuk: 0:16:49.022,0:16:51.636 Én nem a testem vagyok. 0:16:54.714,0:16:57.519 És nem is az elmém. 0:16:59.328,0:17:02.255 Én nem vagyok azonos az érzéseimmel. 0:17:03.586,0:17:09.777 Egyszerűen csak képes vagyok arra,[br]hogy mindhármat érzékeljem. 0:17:17.732,0:17:19.795 Egész életünk – 0:17:21.919,0:17:25.219 mindannyiunk élete – túl egyedi ahhoz, 0:17:26.943,0:17:31.186 hogy mások útján járjunk. 0:17:34.690,0:17:38.420 Ismerjük fel, mi a célja az életünknek, 0:17:40.223,0:17:43.370 ismerjük fel benne az értékeket. 0:17:44.520,0:17:47.620 Meg kell ismernünk önmagunkat, 0:17:47.950,0:17:50.700 nem szabad engednünk,[br]hogy az akadályok megállítsanak. 0:17:53.116,0:17:55.774 Ha önök közül bárki úgy dönt, 0:17:56.938,0:18:00.363 hogy a világosság ösvényét választja, 0:18:01.498,0:18:05.678 boldoggá tenne,[br]ha találkozhatnánk a hegytetőn. 0:18:06.128,0:18:09.133 (Zene) (Taps)