0:00:06.581,0:00:10.003 Jeste li ikad razgovarali s prijateljem[br]o problemu, a onda shvatili 0:00:10.003,0:00:14.540 da on ne može pojmiti[br]zašto je to pitanje vama toliko važno? 0:00:14.540,0:00:18.783 Jeste li ikad predstavili ideju grupi[br]i ona je dočekana s krajnjom zbunjenošću? 0:00:18.783,0:00:20.482 Ili ste se možda svađali, 0:00:20.482,0:00:22.920 kad vas druga osoba iznenada optuži 0:00:22.920,0:00:26.507 da uopće ne slušate to što ona govori? 0:00:26.507,0:00:27.950 Što se ovdje događa? 0:00:27.950,0:00:30.017 Odgovor je problem u komunikaciji, 0:00:30.017,0:00:31.490 i u nekom obliku 0:00:31.490,0:00:33.230 svi smo to doživjeli. 0:00:33.230,0:00:34.578 Može dovesti do zbrke, 0:00:34.578,0:00:35.682 neprijateljstva, 0:00:35.682,0:00:36.874 nesporazuma, 0:00:36.874,0:00:41.573 ili čak sudaranja multimilijunske[br]sonde s površinom Marsa. 0:00:41.573,0:00:44.823 Činjenica je, čak i kad ste[br]licem-u-lice s drugom osobom 0:00:44.823,0:00:46.308 u istoj prostoriji 0:00:46.308,0:00:48.074 i kad govorite istim jezikom, 0:00:48.074,0:00:52.099 ljudska komunikacija[br]je nevjerojatno složena. 0:00:52.099,0:00:54.637 Ali dobra vijest je[br]da osnovno razumijevanje 0:00:54.637,0:00:56.406 onoga što se događa kad komuniciramo 0:00:56.406,0:00:59.275 može nam pomoći da spriječimo[br]problem u komunikaciji. 0:00:59.275,0:01:04.228 Desetljećima istraživači su ispitivali,[br]"Što se događa kad komuniciramo?" 0:01:04.228,0:01:06.935 Jedna interpretacija,[br]nazvana model prijenosa, 0:01:06.935,0:01:11.766 vidi komunikaciju kao poruku koja se[br]izravno prenosi s jedne osobe na drugu, 0:01:11.766,0:01:15.622 slično kao da netko baca loptu i ode. 0:01:15.622,0:01:16.753 Ali u stvarnosti, 0:01:16.753,0:01:20.680 ovaj pojednostavljeni model ne vodi[br]računa o složenosti komunikacije. 0:01:20.680,0:01:22.881 Predstavimo transakcijski model, 0:01:22.881,0:01:26.675 koji priznaje mnoge dodatne[br]izazove komuniciranja. 0:01:26.675,0:01:30.465 Kod ovog modela, točnije je misliti[br]na komunikaciju među ljudima 0:01:30.465,0:01:32.272 kao igru lovice. 0:01:32.272,0:01:36.000 Dok komuniciramo našu poruku, dobivamo[br]povratnu informaciju od druge strane. 0:01:36.000,0:01:39.674 Transakcijom zajedno stvaramo značenje. 0:01:39.674,0:01:43.307 Ali iz ove razmjene[br]nastaju daljnje komplikacije. 0:01:43.307,0:01:45.203 To nije kao Star Trek svemir, 0:01:45.203,0:01:47.533 gdje se neki likovi mogu[br]vulkanski stopiti s umom, 0:01:47.533,0:01:49.523 potpuno dijeleći misli i osjećaje. 0:01:49.523,0:01:52.807 Kao ljudi, ne možemo si pomoći[br]nego slati i primati poruke 0:01:52.807,0:01:55.695 kroz vlastite subjektivne leće. 0:01:55.695,0:01:59.858 Prilikom komuniciranja, jedna osoba[br]izražava svoje tumačenje poruke 0:01:59.858,0:02:01.989 i osoba s kojom komunicira 0:02:01.989,0:02:04.521 čuje svoje tumačenje te poruke. 0:02:05.211,0:02:09.928 Naši perciptivni flitri neprestano[br]mijenjaju značenja i tumačenja. 0:02:09.928,0:02:11.570 Sjećate se one igre lovice? 0:02:11.570,0:02:13.952 Zamislite to s grumenom gline. 0:02:13.952,0:02:15.739 Kako je svaka osoba dodirne, 0:02:15.739,0:02:18.596 oblikuje ju da se uklapa[br]u njihovu vlastitu percepciju, 0:02:18.596,0:02:20.710 na temelju bilo kojeg broja varijabli, 0:02:20.710,0:02:25.276 kao što su znanje ili prošlo iskustvo,[br]godine, rasa, spol, 0:02:25.276,0:02:28.785 etnicitet, religija[br]ili obiteljsko podrijetlo. 0:02:28.785,0:02:32.648 Istovremeno, svaka osoba tumači[br]poruku koju primi 0:02:32.648,0:02:35.346 na temelju njezinog odnosa[br]s drugom osobom 0:02:35.346,0:02:37.218 i njezinog jedinstvenog razumijevanja 0:02:37.218,0:02:42.089 semantike i konotacije[br]točno korištenih riječi. 0:02:42.089,0:02:44.562 Također može biti ometena[br]drugim podržajima, 0:02:44.562,0:02:45.719 kao što je promet 0:02:45.719,0:02:47.450 ili kruljenje želuca. 0:02:47.450,0:02:49.969 Čak bi i emocija mogla zamagliti[br]njezino razumijevanje 0:02:49.969,0:02:52.508 i dodavanjem više ljudi u razgovor, 0:02:52.508,0:02:54.558 svakog sa svojim[br]vlastitim subjektivitetima, 0:02:54.558,0:02:59.091 složenost komunikacije[br]eksponencijalno raste. 0:02:59.091,0:03:03.107 I kako se grumen gline kreće simo-tamo[br]od jedne do druge osobe, 0:03:03.107,0:03:06.433 prerađen, preoblikovan[br]i uvijek sklon promjeni, 0:03:06.433,0:03:11.284 nije ni čudo što se naše poruke ponekad[br]pretvore u gomilu problema u komunikaciji. 0:03:11.284,0:03:13.535 Ali, srećom, postoje neke[br]jednostavne prakse 0:03:13.535,0:03:16.911 koje nam svima mogu pomoći u upravljanju[br]naših svakodnevnih interakcija 0:03:16.911,0:03:18.456 radi bolje komunikacije. 0:03:18.456,0:03:19.586 Prva: 0:03:19.586,0:03:24.041 prepoznajte da pasivno slušanje[br]i aktivno slušanje nisu isto. 0:03:24.041,0:03:28.374 Aktivno sudjelujte u verbalnim[br]i neverbalnim reakcijama drugih 0:03:28.374,0:03:32.389 i prilagodite vašu poruku da omogućite[br]veće razumijevanje. 0:03:32.389,0:03:33.286 Druga: 0:03:33.286,0:03:37.047 slušajte svojim očima i ušima,[br]kao i vašim instinktom. 0:03:37.047,0:03:40.276 Sjetite se da je komunikacija[br]više od samih riječi. 0:03:40.366,0:03:41.434 Treća: 0:03:41.434,0:03:45.036 uzmite si vremena za razumijevanje[br]dok pokušavate biti shvaćeni. 0:03:45.036,0:03:47.131 U žurbi da se izrazimo, 0:03:47.131,0:03:50.227 lako je zaboraviti da je komunikacija[br]dvosmjerna ulica. 0:03:50.227,0:03:53.160 Budite otvoreni za ono što bi[br]druga osoba mogla reći. 0:03:53.160,0:03:54.613 I na kraju, četvrta: 0:03:54.613,0:03:57.849 Budite svjesni vaših osobnih[br]perceptivnih filtera. 0:03:57.849,0:03:59.402 Elementi vašeg iskustva, 0:03:59.402,0:04:01.967 uključujući vašu kulturu,[br]zajednicu i obitelji, 0:04:01.967,0:04:04.081 utječu na to kako vidite svijet. 0:04:04.081,0:04:07.968 Recite, "Ovako ja vidim problem,[br]ali kako ga ti vidiš?" 0:04:07.968,0:04:11.385 Nemojte pretpostavljati da je vaša[br]percepcija objektivna istina. 0:04:11.385,0:04:14.177 To će vam pomoći u dijeljenju[br]dijaloga s drugima 0:04:14.177,0:04:16.966 kako biste zajedno postigli[br]uzajamno razumijevanje.