WEBVTT 00:00:06.581 --> 00:00:10.003 Jeste li ikad razgovarali s prijateljem o problemu, a onda shvatili 00:00:10.003 --> 00:00:14.540 da on ne može pojmiti zašto je to pitanje vama toliko važno? 00:00:14.540 --> 00:00:18.783 Jeste li ikad predstavili ideju grupi i ona je dočekana s krajnjom zbunjenošću? 00:00:18.783 --> 00:00:20.482 Ili ste se možda svađali, 00:00:20.482 --> 00:00:22.920 kad vas druga osoba iznenada optuži 00:00:22.920 --> 00:00:26.507 da uopće ne slušate to što ona govori? 00:00:26.507 --> 00:00:27.950 Što se ovdje događa? 00:00:27.950 --> 00:00:30.017 Odgovor je problem u komunikaciji, 00:00:30.017 --> 00:00:31.490 i u nekom obliku 00:00:31.490 --> 00:00:33.230 svi smo to doživjeli. 00:00:33.230 --> 00:00:34.578 Može dovesti do zbrke, 00:00:34.578 --> 00:00:35.682 neprijateljstva, 00:00:35.682 --> 00:00:36.874 nesporazuma, 00:00:36.874 --> 00:00:41.573 ili čak sudaranja multimilijunske sonde s površinom Marsa. 00:00:41.573 --> 00:00:44.823 Činjenica je, čak i kad ste licem-u-lice s drugom osobom 00:00:44.823 --> 00:00:46.308 u istoj prostoriji 00:00:46.308 --> 00:00:48.074 i kad govorite istim jezikom, 00:00:48.074 --> 00:00:52.099 ljudska komunikacija je nevjerojatno složena. 00:00:52.099 --> 00:00:54.637 Ali dobra vijest je da osnovno razumijevanje 00:00:54.637 --> 00:00:56.406 onoga što se događa kad komuniciramo 00:00:56.406 --> 00:00:59.275 može nam pomoći da spriječimo problem u komunikaciji. 00:00:59.275 --> 00:01:04.228 Desetljećima istraživači su ispitivali, "Što se događa kad komuniciramo?" 00:01:04.228 --> 00:01:06.935 Jedna interpretacija, nazvana model prijenosa, 00:01:06.935 --> 00:01:11.766 vidi komunikaciju kao poruku koja se izravno prenosi s jedne osobe na drugu, 00:01:11.766 --> 00:01:15.622 slično kao da netko baca loptu i ode. 00:01:15.622 --> 00:01:16.753 Ali u stvarnosti, 00:01:16.753 --> 00:01:20.680 ovaj pojednostavljeni model ne vodi računa o složenosti komunikacije. 00:01:20.680 --> 00:01:22.881 Predstavimo transakcijski model, 00:01:22.881 --> 00:01:26.675 koji priznaje mnoge dodatne izazove komuniciranja. 00:01:26.675 --> 00:01:30.465 Kod ovog modela, točnije je misliti na komunikaciju među ljudima 00:01:30.465 --> 00:01:32.272 kao igru lovice. 00:01:32.272 --> 00:01:36.000 Dok komuniciramo našu poruku, dobivamo povratnu informaciju od druge strane. 00:01:36.000 --> 00:01:39.674 Transakcijom zajedno stvaramo značenje. 00:01:39.674 --> 00:01:43.307 Ali iz ove razmjene nastaju daljnje komplikacije. 00:01:43.307 --> 00:01:45.203 To nije kao Star Trek svemir, 00:01:45.203 --> 00:01:47.533 gdje se neki likovi mogu vulkanski stopiti s umom, 00:01:47.533 --> 00:01:49.523 potpuno dijeleći misli i osjećaje. 00:01:49.523 --> 00:01:52.807 Kao ljudi, ne možemo si pomoći nego slati i primati poruke 00:01:52.807 --> 00:01:55.695 kroz vlastite subjektivne leće. 00:01:55.695 --> 00:01:59.858 Prilikom komuniciranja, jedna osoba izražava svoje tumačenje poruke 00:01:59.858 --> 00:02:01.989 i osoba s kojom komunicira 00:02:01.989 --> 00:02:04.521 čuje svoje tumačenje te poruke. 00:02:05.211 --> 00:02:09.928 Naši perciptivni flitri neprestano mijenjaju značenja i tumačenja. 00:02:09.928 --> 00:02:11.570 Sjećate se one igre lovice? 00:02:11.570 --> 00:02:13.952 Zamislite to s grumenom gline. 00:02:13.952 --> 00:02:15.739 Kako je svaka osoba dodirne, 00:02:15.739 --> 00:02:18.596 oblikuje ju da se uklapa u njihovu vlastitu percepciju, 00:02:18.596 --> 00:02:20.710 na temelju bilo kojeg broja varijabli, 00:02:20.710 --> 00:02:25.276 kao što su znanje ili prošlo iskustvo, godine, rasa, spol, 00:02:25.276 --> 00:02:28.785 etnicitet, religija ili obiteljsko podrijetlo. 00:02:28.785 --> 00:02:32.648 Istovremeno, svaka osoba tumači poruku koju primi 00:02:32.648 --> 00:02:35.346 na temelju njezinog odnosa s drugom osobom 00:02:35.346 --> 00:02:37.218 i njezinog jedinstvenog razumijevanja 00:02:37.218 --> 00:02:42.089 semantike i konotacije točno korištenih riječi. 00:02:42.089 --> 00:02:44.562 Također može biti ometena drugim podržajima, 00:02:44.562 --> 00:02:45.719 kao što je promet 00:02:45.719 --> 00:02:47.450 ili kruljenje želuca. 00:02:47.450 --> 00:02:49.969 Čak bi i emocija mogla zamagliti njezino razumijevanje 00:02:49.969 --> 00:02:52.508 i dodavanjem više ljudi u razgovor, 00:02:52.508 --> 00:02:54.558 svakog sa svojim vlastitim subjektivitetima, 00:02:54.558 --> 00:02:59.091 složenost komunikacije eksponencijalno raste. 00:02:59.091 --> 00:03:03.107 I kako se grumen gline kreće simo-tamo od jedne do druge osobe, 00:03:03.107 --> 00:03:06.433 prerađen, preoblikovan i uvijek sklon promjeni, 00:03:06.433 --> 00:03:11.284 nije ni čudo što se naše poruke ponekad pretvore u gomilu problema u komunikaciji. 00:03:11.284 --> 00:03:13.535 Ali, srećom, postoje neke jednostavne prakse 00:03:13.535 --> 00:03:16.911 koje nam svima mogu pomoći u upravljanju naših svakodnevnih interakcija 00:03:16.911 --> 00:03:18.456 radi bolje komunikacije. 00:03:18.456 --> 00:03:19.586 Prva: 00:03:19.586 --> 00:03:24.041 prepoznajte da pasivno slušanje i aktivno slušanje nisu isto. 00:03:24.041 --> 00:03:28.374 Aktivno sudjelujte u verbalnim i neverbalnim reakcijama drugih 00:03:28.374 --> 00:03:32.389 i prilagodite vašu poruku da omogućite veće razumijevanje. 00:03:32.389 --> 00:03:33.286 Druga: 00:03:33.286 --> 00:03:37.047 slušajte svojim očima i ušima, kao i vašim instinktom. 00:03:37.047 --> 00:03:40.276 Sjetite se da je komunikacija više od samih riječi. 00:03:40.366 --> 00:03:41.434 Treća: 00:03:41.434 --> 00:03:45.036 uzmite si vremena za razumijevanje dok pokušavate biti shvaćeni. 00:03:45.036 --> 00:03:47.131 U žurbi da se izrazimo, 00:03:47.131 --> 00:03:50.227 lako je zaboraviti da je komunikacija dvosmjerna ulica. 00:03:50.227 --> 00:03:53.160 Budite otvoreni za ono što bi druga osoba mogla reći. 00:03:53.160 --> 00:03:54.613 I na kraju, četvrta: 00:03:54.613 --> 00:03:57.849 Budite svjesni vaših osobnih perceptivnih filtera. 00:03:57.849 --> 00:03:59.402 Elementi vašeg iskustva, 00:03:59.402 --> 00:04:01.967 uključujući vašu kulturu, zajednicu i obitelji, 00:04:01.967 --> 00:04:04.081 utječu na to kako vidite svijet. 00:04:04.081 --> 00:04:07.968 Recite, "Ovako ja vidim problem, ali kako ga ti vidiš?" 00:04:07.968 --> 00:04:11.385 Nemojte pretpostavljati da je vaša percepcija objektivna istina. 00:04:11.385 --> 00:04:14.177 To će vam pomoći u dijeljenju dijaloga s drugima 00:04:14.177 --> 00:04:16.966 kako biste zajedno postigli uzajamno razumijevanje.