0:00:06.631,0:00:10.033 Megtörtént már veled, hogy egyik [br]barátodnak egy problémádról beszéltél, 0:00:10.033,0:00:14.540 majd rájöttél, hogy egyáltalán nem érti, [br]hogy miért is olyan fontos az neked? 0:00:14.540,0:00:18.783 Magyaráztál már el úgy ötletet csoportnak,[br]hogy összezavarodva fogadták? 0:00:18.783,0:00:20.902 Vagy esetleg volt olyan, hogy vita közben 0:00:20.902,0:00:22.640 a társad hirtelen azzal vádolt meg, 0:00:22.640,0:00:26.507 hogy egyáltalán nem is figyelsz arra, [br]amit mondanak neked? 0:00:26.507,0:00:27.950 Mi történik ilyenkor? 0:00:27.950,0:00:30.017 Rosszul kommunikáltok. 0:00:30.017,0:00:31.490 Ezt így vagy úgy, 0:00:31.490,0:00:33.230 de mindannyian átéltük már. 0:00:33.230,0:00:34.578 Ez zűrzavarhoz vezet, 0:00:34.578,0:00:35.682 ellenségeskedéshez, 0:00:35.682,0:00:36.874 nézeteltéréshez, 0:00:36.874,0:00:41.573 vagy akár egy több millió dollár értékű [br]űrszonda becsapódásához a Mars felszínébe. 0:00:41.573,0:00:44.823 Ez szemtől szemben is megtörténik [br]két ember közt 0:00:44.823,0:00:46.308 ugyanabban a szobában, 0:00:46.308,0:00:48.074 akkor is, ha egy nyelvet beszélnek, 0:00:48.074,0:00:51.489 mert az emberi kommunikáció[br]hihetetlenül összetett. 0:00:51.489,0:00:54.637 A jó hír az, hogy ha alaposan megismerjük, 0:00:54.637,0:00:56.516 hogy mi történik, amikor kommunikálunk, 0:00:56.516,0:00:59.275 meg tudjuk előzni a félreértést. 0:00:59.275,0:01:03.858 A tudósok évtizedek óta azt kutatják, [br]hogy mi történik, amikor kommunikálunk. 0:01:03.858,0:01:07.045 Az egyik értelmezés szerint [br]- amelyet átadási modellnek neveznek - 0:01:07.045,0:01:11.766 a kommunikáció szimpla üzenetátadás[br]adó és vevő között, 0:01:11.766,0:01:15.622 mint amikor valaki elgurít egy labdát, [br]majd továbbmegy. 0:01:15.622,0:01:16.753 Valójában 0:01:16.753,0:01:20.680 ez a leegyszerűsített modell nem veszi [br]figyelembe a kommunikáció összetettségét. 0:01:20.680,0:01:22.531 Viszont a tranzakciós modell 0:01:22.531,0:01:26.535 figyelembe veszi a kommunikációt[br]befolyásoló tényezők sokféleségét. 0:01:26.535,0:01:30.155 Eszerint sokkal pontosabb úgy tekinteni [br]az emberek közötti kommunikációra, 0:01:30.155,0:01:32.272 mint amikor egy labdát [br]dobálunk egymásnak. 0:01:32.272,0:01:36.000 Üzenetet küldünk a fogadónak [br]és visszajelzést kapunk tőle. 0:01:36.000,0:01:39.674 Ebben a tranzakcióban együtt formáljuk[br]a szöveg értelmét. 0:01:39.674,0:01:43.307 Ebből a cseréből további [br]bonyodalmak adódnak. 0:01:43.307,0:01:45.273 Nem olyan ez, mint a Star Trek világa, 0:01:45.273,0:01:47.733 ahol a szereplők Vulkán-gondolatátvitelre[br]képesek, 0:01:47.733,0:01:51.103 tökéletesen osztanak meg [br]egymással gondolatokat és érzéseket. 0:01:51.103,0:01:52.807 Mivel emberek vagyunk, 0:01:52.807,0:01:55.695 mi csak egyéni szemszögünkből [br]tudunk kommunikálni. 0:01:55.695,0:01:59.688 Ennek során a közlő a saját értelmezésében[br]adja át az üzenetet, 0:01:59.688,0:02:01.719 a befogadó pedig 0:02:01.719,0:02:04.521 szintén a saját értelmezésében[br]fogja fel azt. 0:02:04.521,0:02:09.928 Észleléseink szűrői folyamatosan [br]kapcsolnak jelentés és értelmezés között. 0:02:09.928,0:02:11.570 Emlékszel a labdadobálásra? 0:02:11.570,0:02:13.722 Képzeld el labda helyett agyagdarabbal. 0:02:13.722,0:02:15.529 A felek minden érintésnél 0:02:15.529,0:02:18.356 átalakítják az üzenetet[br]a saját egyedi felfogásuk szerint, 0:02:18.356,0:02:20.710 amit több változó befolyásol, 0:02:20.710,0:02:25.056 mint például ismeret, régi tapasztalat,[br]kor, faj, nem, 0:02:25.056,0:02:28.785 etnikum, vallás vagy családi háttér. 0:02:28.785,0:02:32.448 Mindenki egyidejűleg értelmezi [br]a kapott üzenetet 0:02:32.448,0:02:35.396 a másik személyhez fűződő viszonya, 0:02:35.396,0:02:37.208 valamint a pontos szavak 0:02:37.248,0:02:41.759 szemantikájának és kapcsolatának[br]egyedi értelmezése alapján. 0:02:41.759,0:02:44.562 De más ingerek is elvonhatják a figyelmet, 0:02:44.562,0:02:45.719 ilyen a forgalom 0:02:45.719,0:02:47.470 vagy a korgó has. 0:02:47.470,0:02:49.879 Az érzelmek is elhomályosíthatják [br]az értelmezést. 0:02:49.879,0:02:52.508 Ha a beszélgetésbe további [br]személyek kapcsolódnak,[br] 0:02:52.508,0:02:54.508 mindannyian szubjektív személyként, 0:02:54.508,0:02:58.601 úgy exponenciálisan nő [br]a kommunikáció összetettsége. 0:02:58.601,0:03:02.937 Ahogyan az agyagdarab ide-oda [br]vándorol adó és vevő között - 0:03:02.937,0:03:06.033 átalakul, átformálódik [br]és állandóan változik, 0:03:06.033,0:03:11.284 nem csoda, hogy az üzeneteink néha[br]egy rakás félreértéssé alakulnak. 0:03:11.284,0:03:13.535 Szerencsére van néhány egyszerű jó tanács, 0:03:13.535,0:03:17.316 amelyek segítenek elnavigálni[br]a mindennapi kommunikáció során. 0:03:18.056,0:03:19.586 Egy: 0:03:19.586,0:03:24.041 ismerd fel, hogy a passzív hallgatás [br]és az aktív figyelés nem ugyanaz! 0:03:24.041,0:03:28.254 Kapcsolódj aktívan a verbális [br]és nem verbális visszajelzésekhez, 0:03:28.254,0:03:32.389 és formáld a mondandód könnyen érthetővé! 0:03:32.389,0:03:33.286 Kettő: 0:03:33.286,0:03:37.037 figyelj a szemeddel és a füleddel, [br]valamint minden zsigereddel! 0:03:37.037,0:03:40.276 Ne feledd, hogy a kommunikáció több,[br]mint csak szavak egymásutánja! 0:03:40.276,0:03:41.434 Három: 0:03:41.434,0:03:45.036 fordíts időt a megértésre [br]és próbáld megértetni magad! 0:03:45.036,0:03:47.131 Amikor sietünk kifejezni magunkat, ,[br] 0:03:47.131,0:03:50.227 könnyen elfelejtjük, hogy a kommunikáció[br]kétirányú utca. 0:03:50.227,0:03:52.960 Légy nyitott mások mondanivalójára! 0:03:52.960,0:03:54.613 Végül négy: 0:03:54.613,0:03:57.849 Légy tudatában saját észlelési szűrődnek! 0:03:57.849,0:03:59.402 Tapasztalataid elemei, 0:03:59.402,0:04:02.027 beleértve kultúrád,, [br]közösséged és a családod, 0:04:02.027,0:04:04.451 szintén befolyásolják világlátásodat. 0:04:04.451,0:04:07.968 Mondd azt, hogy "Én így látom a dolgot, [br]de te hogy látod?" 0:04:07.968,0:04:11.373 Ne hidd, hogy a te észlelésed [br]az objektív igazság! 0:04:11.373,0:04:16.237 Ezek segítenek úgy alakítani [br]a párbeszédet másokkal, 0:04:16.237,0:04:18.313 hogy közös nevezőre jussatok.