1 00:00:06,631 --> 00:00:10,033 Megtörtént már veled, hogy egyik barátodnak egy problémádról beszéltél, 2 00:00:10,033 --> 00:00:14,540 majd rájöttél, hogy egyáltalán nem érti, hogy miért is olyan fontos az neked? 3 00:00:14,540 --> 00:00:18,783 Magyaráztál már el úgy ötletet csoportnak, hogy összezavarodva fogadták? 4 00:00:18,783 --> 00:00:20,902 Vagy esetleg volt olyan, hogy vita közben 5 00:00:20,902 --> 00:00:22,640 a társad hirtelen azzal vádolt meg, 6 00:00:22,640 --> 00:00:26,507 hogy egyáltalán nem is figyelsz arra, amit mondanak neked? 7 00:00:26,507 --> 00:00:27,950 Mi történik ilyenkor? 8 00:00:27,950 --> 00:00:30,017 Rosszul kommunikáltok. 9 00:00:30,017 --> 00:00:31,490 Ezt így vagy úgy, 10 00:00:31,490 --> 00:00:33,230 de mindannyian átéltük már. 11 00:00:33,230 --> 00:00:34,578 Ez zűrzavarhoz vezet, 12 00:00:34,578 --> 00:00:35,682 ellenségeskedéshez, 13 00:00:35,682 --> 00:00:36,874 nézeteltéréshez, 14 00:00:36,874 --> 00:00:41,573 vagy akár egy több millió dollár értékű űrszonda becsapódásához a Mars felszínébe. 15 00:00:41,573 --> 00:00:44,823 Ez szemtől szemben is megtörténik két ember közt 16 00:00:44,823 --> 00:00:46,308 ugyanabban a szobában, 17 00:00:46,308 --> 00:00:48,074 akkor is, ha egy nyelvet beszélnek, 18 00:00:48,074 --> 00:00:51,489 mert az emberi kommunikáció hihetetlenül összetett. 19 00:00:51,489 --> 00:00:54,637 A jó hír az, hogy ha alaposan megismerjük, 20 00:00:54,637 --> 00:00:56,516 hogy mi történik, amikor kommunikálunk, 21 00:00:56,516 --> 00:00:59,275 meg tudjuk előzni a félreértést. 22 00:00:59,275 --> 00:01:03,858 A tudósok évtizedek óta azt kutatják, hogy mi történik, amikor kommunikálunk. 23 00:01:03,858 --> 00:01:07,045 Az egyik értelmezés szerint - amelyet átadási modellnek neveznek - 24 00:01:07,045 --> 00:01:11,766 a kommunikáció szimpla üzenetátadás adó és vevő között, 25 00:01:11,766 --> 00:01:15,622 mint amikor valaki elgurít egy labdát, majd továbbmegy. 26 00:01:15,622 --> 00:01:16,753 Valójában 27 00:01:16,753 --> 00:01:20,680 ez a leegyszerűsített modell nem veszi figyelembe a kommunikáció összetettségét. 28 00:01:20,680 --> 00:01:22,531 Viszont a tranzakciós modell 29 00:01:22,531 --> 00:01:26,535 figyelembe veszi a kommunikációt befolyásoló tényezők sokféleségét. 30 00:01:26,535 --> 00:01:30,155 Eszerint sokkal pontosabb úgy tekinteni az emberek közötti kommunikációra, 31 00:01:30,155 --> 00:01:32,272 mint amikor egy labdát dobálunk egymásnak. 32 00:01:32,272 --> 00:01:36,000 Üzenetet küldünk a fogadónak és visszajelzést kapunk tőle. 33 00:01:36,000 --> 00:01:39,674 Ebben a tranzakcióban együtt formáljuk a szöveg értelmét. 34 00:01:39,674 --> 00:01:43,307 Ebből a cseréből további bonyodalmak adódnak. 35 00:01:43,307 --> 00:01:45,273 Nem olyan ez, mint a Star Trek világa, 36 00:01:45,273 --> 00:01:47,733 ahol a szereplők Vulkán-gondolatátvitelre képesek, 37 00:01:47,733 --> 00:01:51,103 tökéletesen osztanak meg egymással gondolatokat és érzéseket. 38 00:01:51,103 --> 00:01:52,807 Mivel emberek vagyunk, 39 00:01:52,807 --> 00:01:55,695 mi csak egyéni szemszögünkből tudunk kommunikálni. 40 00:01:55,695 --> 00:01:59,688 Ennek során a közlő a saját értelmezésében adja át az üzenetet, 41 00:01:59,688 --> 00:02:01,719 a befogadó pedig 42 00:02:01,719 --> 00:02:04,521 szintén a saját értelmezésében fogja fel azt. 43 00:02:04,521 --> 00:02:09,928 Észleléseink szűrői folyamatosan kapcsolnak jelentés és értelmezés között. 44 00:02:09,928 --> 00:02:11,570 Emlékszel a labdadobálásra? 45 00:02:11,570 --> 00:02:13,722 Képzeld el labda helyett agyagdarabbal. 46 00:02:13,722 --> 00:02:15,529 A felek minden érintésnél 47 00:02:15,529 --> 00:02:18,356 átalakítják az üzenetet a saját egyedi felfogásuk szerint, 48 00:02:18,356 --> 00:02:20,710 amit több változó befolyásol, 49 00:02:20,710 --> 00:02:25,056 mint például ismeret, régi tapasztalat, kor, faj, nem, 50 00:02:25,056 --> 00:02:28,785 etnikum, vallás vagy családi háttér. 51 00:02:28,785 --> 00:02:32,448 Mindenki egyidejűleg értelmezi a kapott üzenetet 52 00:02:32,448 --> 00:02:35,396 a másik személyhez fűződő viszonya, 53 00:02:35,396 --> 00:02:37,208 valamint a pontos szavak 54 00:02:37,248 --> 00:02:41,759 szemantikájának és kapcsolatának egyedi értelmezése alapján. 55 00:02:41,759 --> 00:02:44,562 De más ingerek is elvonhatják a figyelmet, 56 00:02:44,562 --> 00:02:45,719 ilyen a forgalom 57 00:02:45,719 --> 00:02:47,470 vagy a korgó has. 58 00:02:47,470 --> 00:02:49,879 Az érzelmek is elhomályosíthatják az értelmezést. 59 00:02:49,879 --> 00:02:52,508 Ha a beszélgetésbe további személyek kapcsolódnak, 60 00:02:52,508 --> 00:02:54,508 mindannyian szubjektív személyként, 61 00:02:54,508 --> 00:02:58,601 úgy exponenciálisan nő a kommunikáció összetettsége. 62 00:02:58,601 --> 00:03:02,937 Ahogyan az agyagdarab ide-oda vándorol adó és vevő között - 63 00:03:02,937 --> 00:03:06,033 átalakul, átformálódik és állandóan változik, 64 00:03:06,033 --> 00:03:11,284 nem csoda, hogy az üzeneteink néha egy rakás félreértéssé alakulnak. 65 00:03:11,284 --> 00:03:13,535 Szerencsére van néhány egyszerű jó tanács, 66 00:03:13,535 --> 00:03:17,316 amelyek segítenek elnavigálni a mindennapi kommunikáció során. 67 00:03:18,056 --> 00:03:19,586 Egy: 68 00:03:19,586 --> 00:03:24,041 ismerd fel, hogy a passzív hallgatás és az aktív figyelés nem ugyanaz! 69 00:03:24,041 --> 00:03:28,254 Kapcsolódj aktívan a verbális és nem verbális visszajelzésekhez, 70 00:03:28,254 --> 00:03:32,389 és formáld a mondandód könnyen érthetővé! 71 00:03:32,389 --> 00:03:33,286 Kettő: 72 00:03:33,286 --> 00:03:37,037 figyelj a szemeddel és a füleddel, valamint minden zsigereddel! 73 00:03:37,037 --> 00:03:40,276 Ne feledd, hogy a kommunikáció több, mint csak szavak egymásutánja! 74 00:03:40,276 --> 00:03:41,434 Három: 75 00:03:41,434 --> 00:03:45,036 fordíts időt a megértésre és próbáld megértetni magad! 76 00:03:45,036 --> 00:03:47,131 Amikor sietünk kifejezni magunkat, , 77 00:03:47,131 --> 00:03:50,227 könnyen elfelejtjük, hogy a kommunikáció kétirányú utca. 78 00:03:50,227 --> 00:03:52,960 Légy nyitott mások mondanivalójára! 79 00:03:52,960 --> 00:03:54,613 Végül négy: 80 00:03:54,613 --> 00:03:57,849 Légy tudatában saját észlelési szűrődnek! 81 00:03:57,849 --> 00:03:59,402 Tapasztalataid elemei, 82 00:03:59,402 --> 00:04:02,027 beleértve kultúrád,, közösséged és a családod, 83 00:04:02,027 --> 00:04:04,451 szintén befolyásolják világlátásodat. 84 00:04:04,451 --> 00:04:07,968 Mondd azt, hogy "Én így látom a dolgot, de te hogy látod?" 85 00:04:07,968 --> 00:04:11,373 Ne hidd, hogy a te észlelésed az objektív igazság! 86 00:04:11,373 --> 00:04:16,237 Ezek segítenek úgy alakítani a párbeszédet másokkal, 87 00:04:16,237 --> 00:04:18,313 hogy közös nevezőre jussatok.