0:00:06.631,0:00:08.903 Heb je ooit met een vriend[br]een probleem overlegd 0:00:08.903,0:00:09.903 om dan te beseffen 0:00:09.903,0:00:12.166 dat hij niet lijkt te begrijpen 0:00:12.166,0:00:14.430 waarom deze kwestie[br]zo belangrijk voor je is? 0:00:14.430,0:00:16.606 Heb je ooit een idee[br]voorgesteld aan een groep 0:00:16.606,0:00:18.783 en leidde dat tot grote verwarring? 0:00:18.783,0:00:20.482 Of misschien heb je ruzie gehad 0:00:20.482,0:00:22.640 omdat iemand je ervan beschuldigde 0:00:22.640,0:00:26.427 dat je totaal niet aan het luisteren was? 0:00:26.427,0:00:27.850 Wat is er hier aan de hand? 0:00:27.850,0:00:29.887 Het antwoord is miscommunicatie, 0:00:29.887,0:00:31.340 en in een of andere vorm 0:00:31.340,0:00:33.100 hebben we het allemaal al meegemaakt. 0:00:33.100,0:00:34.548 Het kan leiden tot verwarring, 0:00:34.548,0:00:35.652 vijandigheid, 0:00:35.652,0:00:36.874 misverstanden 0:00:36.874,0:00:41.443 of zelfs een sonde van miljoenen dollars[br]die op de planeet Mars crasht. 0:00:41.443,0:00:44.823 Zelfs als we oog in oog[br]staan met een andere persoon, 0:00:44.823,0:00:46.308 in dezelfde kamer 0:00:46.308,0:00:48.074 en die dezelfde taal spreekt, 0:00:48.074,0:00:52.279 menselijke communicatie[br]is gewoon enorm complex. 0:00:52.279,0:00:54.637 Het goede nieuws is dat een basiskennis 0:00:54.637,0:00:56.506 van wat er gebeurt als we communiceren 0:00:56.506,0:00:59.275 ons kan helpen om[br]miscommunicatie te voorkomen. 0:00:59.275,0:01:04.228 Decennialang vroegen onderzoekers zich af[br]wat er gebeurt als we communiceren. 0:01:04.228,0:01:06.935 Eén interpretatie,[br]genaamd het transmissiemodel, 0:01:06.935,0:01:09.026 ziet communicatie als een bericht 0:01:09.036,0:01:11.766 dat rechtstreeks van de ene persoon[br]naar de andere gaat, 0:01:11.766,0:01:15.622 vergelijkbaar met iemand[br]die een bal gooit en wegloopt. 0:01:15.622,0:01:16.753 Maar in werkelijkheid 0:01:16.753,0:01:20.680 verklaart dit simplistische model[br]de complexiteit van communicatie niet. 0:01:20.680,0:01:22.671 Ziedaar het transactiemodel, 0:01:22.671,0:01:26.675 dat rekening houdt met de vele extra[br]uitdagingen van communicatie. 0:01:26.675,0:01:30.465 Volgens dit model moeten we[br]communicatie tussen mensen eerder zien 0:01:30.465,0:01:32.162 als een vangspelletje. 0:01:32.162,0:01:36.000 Terwijl we onze boodschap overbrengen,[br]krijgen we feedback van de andere kant. 0:01:36.000,0:01:39.674 Door dat samenspel[br]creëren we samen betekenis, 0:01:39.674,0:01:42.987 maar de uitwisseling leidt ook[br]tot andere complicaties. 0:01:42.987,0:01:45.223 Het werkt niet zoals in[br]het Star Trek-universum, 0:01:45.223,0:01:47.343 waar sommigen telepathische gaven hebben 0:01:47.343,0:01:49.313 en gedachten en gevoelens kunnen delen. 0:01:49.313,0:01:52.807 Wij mensen kunnen niet anders[br]dan berichten te versturen en te ontvangen 0:01:52.807,0:01:55.585 door onze eigen subjectieve lenzen. 0:01:55.585,0:01:59.688 Wanneer we communiceren drukt één persoon[br]zijn interpretatie van een bericht uit 0:01:59.688,0:02:01.719 en de persoon waarmee hij communiceert, 0:02:01.719,0:02:04.981 hoort zijn eigen interpretatie[br]van die boodschap. 0:02:05.341,0:02:06.648 Onze perceptuele filters 0:02:06.648,0:02:09.928 veranderen voortdurend[br]betekenissen en interpretaties. 0:02:09.928,0:02:11.450 Weet je nog dat vangspelletje? 0:02:11.450,0:02:13.722 Beeld het je in met een klomp klei. 0:02:13.722,0:02:15.529 Elke keer als iemand hem aanraakt, 0:02:15.529,0:02:18.356 kneden ze hem naar hun eigen[br]unieke perceptie, 0:02:18.356,0:02:20.710 gebaseerd op een aantal variabelen, 0:02:20.710,0:02:22.996 zoals kennis of ervaring uit het verleden, 0:02:22.996,0:02:25.326 leeftijd, ras, geslacht, 0:02:25.326,0:02:28.785 etniciteit, religie of familieachtergrond. 0:02:28.785,0:02:32.448 Tegelijkertijd interpreteert elke persoon[br]de boodschap die ze ontvangen 0:02:32.448,0:02:35.246 gebaseerd op hun relatie[br]met de andere persoon 0:02:35.246,0:02:39.228 en hun unieke begrip[br]van de semantiek en connotaties 0:02:39.228,0:02:42.028 van de exacte woorden die worden gebruikt. 0:02:42.028,0:02:44.562 Ze kunnen ook afgeleid zijn[br]door andere stimuli, 0:02:44.562,0:02:45.719 zoals verkeer 0:02:45.719,0:02:47.340 of een grommende maag. 0:02:47.340,0:02:49.729 Zelfs emotie kan hun inzicht vertroebelen 0:02:49.729,0:02:52.508 en hoe meer mensen deelnemen[br]aan een gesprek -- 0:02:52.508,0:02:54.508 elk met hun eigen subjectiviteiten -- 0:02:54.508,0:02:58.231 hoe complexer hun communicatie wordt. 0:02:59.041,0:03:01.347 Vermits de klomp klei heen en weer gaat 0:03:01.347,0:03:03.067 van de ene persoon naar de andere 0:03:03.067,0:03:06.033 en voortdurend bewerkt,[br]vervormd en veranderd wordt, 0:03:06.033,0:03:11.224 is het geen wonder dat onze berichten soms[br]in een moes miscommunicaties veranderen. 0:03:11.224,0:03:13.535 Gelukkig zijn er[br]enkele simpele hulpmiddelen 0:03:13.535,0:03:16.726 die ons kunnen helpen om onze dagelijkse[br]interacties om te zetten 0:03:16.726,0:03:18.446 in betere communicatie. 0:03:18.456,0:03:19.586 Eén: 0:03:19.586,0:03:24.041 Besef dat passief horen[br]en actief luisteren niet hetzelfde zijn. 0:03:24.041,0:03:28.374 Ga actief aan de slag met de verbale[br]en non-verbale feedback van anderen 0:03:28.374,0:03:32.389 en pas je boodschap aan[br]om beter begrip te faciliteren. 0:03:32.389,0:03:33.286 Twee: 0:03:33.286,0:03:37.147 Luister ook met je ogen,[br]je oren én met je intuïtie. 0:03:37.147,0:03:40.366 Onthoud dat communicatie meer is[br]dan alleen woorden. 0:03:40.366,0:03:41.434 Drie: 0:03:41.434,0:03:45.036 Neem je tijd om te begrijpen[br]zoals jij probeert begrepen te worden. 0:03:45.036,0:03:47.031 In de haast om onszelf uit te drukken, 0:03:47.031,0:03:50.237 wordt gemakkelijk vergeten[br]dat communicatie tweerichtingsverkeer is. 0:03:50.237,0:03:52.960 Sta open voor wat de andere persoon zegt. 0:03:52.960,0:03:54.613 Ten slotte, vier: 0:03:54.613,0:03:57.849 Wees je bewust van je eigen[br]perceptuele filters. 0:03:57.849,0:03:59.402 Elementen van je ervaring, 0:03:59.402,0:04:01.967 inclusief je cultuur,[br]gemeenschap en familie, 0:04:01.967,0:04:04.391 beïnvloeden hoe je de wereld ziet. 0:04:04.391,0:04:07.968 Zeg: "Dit is hoe ìk het probleem zie,[br]maar hoe zie jij het?" 0:04:07.968,0:04:11.385 Ga er niet vanuit dat jouw perceptie[br]de objectieve waarheid is. 0:04:11.385,0:04:14.177 Dat zal je helpen om in dialoog[br]te kunnen gaan met anderen 0:04:14.177,0:04:16.966 om tot een gemeenschappelijk[br]inzicht te komen -- samen.