1 00:00:06,631 --> 00:00:10,213 Vi s-a întâmplat să vorbiți cu un prieten despre o problemă și să realizați 2 00:00:10,213 --> 00:00:14,540 că nu pare să înțeleagă de ce este atât de importantă pentru voi? 3 00:00:14,540 --> 00:00:18,703 Vi s-a întâmplat să prezentați o idee unui grup și să creeze o confuzie totală? 4 00:00:18,783 --> 00:00:20,483 Sau poate într-o discuție aprinsă 5 00:00:20,483 --> 00:00:22,640 interlocutorul să vă reproșeze brusc 6 00:00:22,640 --> 00:00:26,507 că nu ascultați deloc ceea ce vi se spune? 7 00:00:26,507 --> 00:00:27,950 Ce se întâmplă? 8 00:00:27,950 --> 00:00:30,017 Răspunsul este: o problemă de comunicare. 9 00:00:30,017 --> 00:00:31,490 Și într-o formă sau alta, 10 00:00:31,490 --> 00:00:33,230 cu toții am trecut prin asta. 11 00:00:33,230 --> 00:00:34,578 Se poate ajunge la confuzie, 12 00:00:34,578 --> 00:00:35,682 animozitate 13 00:00:35,682 --> 00:00:36,874 neînțelegeri 14 00:00:36,874 --> 00:00:41,573 sau chiar la prăbușirea unei sonde spațiale de milioane de dolari pe Marte. 15 00:00:41,573 --> 00:00:44,963 Cert este că până și-n situațiile în care sunteți față în față cu cineva 16 00:00:44,963 --> 00:00:46,308 chiar în aceeași încăpere, 17 00:00:46,308 --> 00:00:48,074 vorbind aceeași limbă, 18 00:00:48,074 --> 00:00:51,489 comunicarea umană rămâne incredibil de complexă. 19 00:00:51,489 --> 00:00:54,637 Însă vestea bună este că o înțelegere de bază 20 00:00:54,637 --> 00:00:56,406 a ceea ce se întâmplă când comunicăm 21 00:00:56,406 --> 00:00:59,275 ne poate ajuta să evităm probleme de comunicare. 22 00:00:59,275 --> 00:01:04,228 Decenii la rând, cercetătorii s-au întrebat ce se întâmplă când comunicăm. 23 00:01:04,228 --> 00:01:06,935 Una dintre interpretări, numită „modelul de transmitere” 24 00:01:06,935 --> 00:01:11,766 ilustrează comunicarea ca un mesaj care circulă direct de la o persoană la alta 25 00:01:11,766 --> 00:01:15,622 precum o personă care aruncă o minge și apoi pleacă de la fața locului. 26 00:01:15,622 --> 00:01:16,753 Dar în realitate 27 00:01:16,753 --> 00:01:20,680 acest model simplist nu ține cont de complexitatea procesului de comunicare. 28 00:01:20,680 --> 00:01:22,671 Intră în scenă Modelul Tranzacțional 29 00:01:22,671 --> 00:01:26,675 care admite existența multiplelor provocări în comunicare. 30 00:01:26,675 --> 00:01:30,465 Cu acest model, devine mai corect să privim comunicarea dintre oameni 31 00:01:30,465 --> 00:01:32,272 ca un joc de aruncare și prindere. 32 00:01:32,272 --> 00:01:36,000 Când ne comunicăm mesajul primim feedback de la interlocutor. 33 00:01:36,000 --> 00:01:39,674 Prin această tranzacție, împreună dăm sens comunicării. 34 00:01:39,674 --> 00:01:43,307 Însă din acest schimb alte complicații ies la iveală. 35 00:01:43,307 --> 00:01:45,213 Nu este ca în universul Star Trek, 36 00:01:45,213 --> 00:01:47,713 unde unele personaje fac fuziunea mentală vulcaniană, 37 00:01:47,713 --> 00:01:49,743 împărtășindu-și gândurile și sentimentele. 38 00:01:49,743 --> 00:01:52,807 Ca ființe umane, ne limităm la a trimite și primi mesaje 39 00:01:52,807 --> 00:01:55,695 prin prisma propriilor filtre subiective. 40 00:01:55,695 --> 00:01:59,688 Când comunicăm, exprimăm propria interpretare a unui mesaj, 41 00:01:59,688 --> 00:02:01,719 iar persoana cu care comunicăm 42 00:02:01,719 --> 00:02:04,521 percepe propria sa interpretare a mesajului. 43 00:02:04,521 --> 00:02:09,858 Filtrele noastre de percepție modifică încontinuu sensuri și interpretări. 44 00:02:09,858 --> 00:02:11,540 Vă amintiți de acel joc de minge? 45 00:02:11,540 --> 00:02:13,682 Imaginați-l cu o bucată de lut. 46 00:02:13,682 --> 00:02:15,579 Pe măsură ce fiecare persoană o atinge, 47 00:02:15,579 --> 00:02:18,356 o modelează conform propriilor percepții unice 48 00:02:18,356 --> 00:02:20,710 în funcție de un vast număr de variabile 49 00:02:20,710 --> 00:02:25,056 precum cunoștințe sau experiențe anterioare, vârstă, rasă, gen, 50 00:02:25,056 --> 00:02:28,785 etnie, religie sau contextul familial. 51 00:02:28,785 --> 00:02:32,448 În același timp, orice persoană interpretează mesajul primit 52 00:02:32,448 --> 00:02:35,396 în funcție de relația cu interlocutorul 53 00:02:35,396 --> 00:02:36,838 și de propria înțelegere 54 00:02:36,838 --> 00:02:41,759 a semanticii și a conotațiilor specifice cuvintelor folosite. 55 00:02:41,759 --> 00:02:44,562 Aceștia ar putea fi distrași de alți stimuli 56 00:02:44,562 --> 00:02:45,719 precum traficul 57 00:02:45,719 --> 00:02:47,240 sau un stomac zgomotos. 58 00:02:47,240 --> 00:02:49,619 Chiar și emoțiile vă pot afecta înțelegerea. 59 00:02:49,619 --> 00:02:52,538 Cu fiecare persoană care se alătură unei conversații, 60 00:02:52,538 --> 00:02:54,508 fiecare cu propriul filtru subiectiv, 61 00:02:54,508 --> 00:02:58,601 complexitatea procesului de comunicare crește exponențial. 62 00:02:58,601 --> 00:03:02,937 Pe măsură ce bucata de clei se plimbă de la o persoană la alta, 63 00:03:02,937 --> 00:03:06,033 reconturată, remodelată și mereu în schimbare 64 00:03:06,033 --> 00:03:11,284 nu e de mirare că uneori mesajele noastre crează gafe de comunicare. 65 00:03:11,284 --> 00:03:13,535 Dar din fericire există câteva practici simple 66 00:03:13,535 --> 00:03:18,456 care ne pot înlesni interacțiunile zilnice pentru o mai bună comunicare. 67 00:03:18,456 --> 00:03:19,586 În primul rând: 68 00:03:19,586 --> 00:03:24,041 recunoaște că ascultarea pasivă și activă nu înseamnă același lucru. 69 00:03:24,041 --> 00:03:28,374 Implică-te activ în interpretarea răspunsurilor verbale și non-verbale 70 00:03:28,374 --> 00:03:32,389 și adaptează-ți mesajul pentru a înlesni o înțelegere mai bună. 71 00:03:32,389 --> 00:03:33,286 În al doilea rând: 72 00:03:33,286 --> 00:03:37,317 ascultă ceea ce-ți spun ochii și urechile, precum și intuiția. 73 00:03:37,317 --> 00:03:40,276 Nu uita: comunicarea merge dincolo de niște simple cuvinte. 74 00:03:40,276 --> 00:03:41,434 În al treilea rând, 75 00:03:41,434 --> 00:03:45,036 acordă-ți timp să înțelegi pe măsură ce încerci să te faci înțeles. 76 00:03:45,036 --> 00:03:47,021 În graba de a ne exprima, 77 00:03:47,021 --> 00:03:50,227 e ușor să uităm că, de fapt, comunicarea e o stradă cu două sensuri. 78 00:03:50,227 --> 00:03:52,960 Fii deschis la ceea ce interlocutorul ar avea de spus. 79 00:03:52,960 --> 00:03:54,613 Și, în sfârșit, patru: 80 00:03:54,613 --> 00:03:57,849 Luați aminte la propriile filtre perceptuale. 81 00:03:57,849 --> 00:03:59,402 Elemente din experiența voastră 82 00:03:59,402 --> 00:04:01,967 precum cultura, comunitatea și familia voastră 83 00:04:01,967 --> 00:04:04,451 influențează cum percepeți lumea. 84 00:04:04,451 --> 00:04:07,968 Întrebați: „Eu așa văd problema, dar tu cum o vezi?” 85 00:04:07,968 --> 00:04:11,385 Nu presupuneți că percepția voastră este adevărul obiectiv. 86 00:04:11,385 --> 00:04:14,203 Asta va spori șansele de reușită a unei conversații, 87 00:04:14,203 --> 00:04:17,163 punând bazele unei interpretări comune.