0:00:06.611,0:00:08.993 Да ли сте икада причали[br]са пријатељем о проблему, 0:00:08.993,0:00:14.270 а онда схватили да он једноставно[br]не разуме зашто вам је та ствар важна? 0:00:14.270,0:00:16.543 Да ли сте икада представљали[br]идеју некој групи, 0:00:16.543,0:00:18.783 а да је наишла на потпуну збуњеност? 0:00:18.783,0:00:20.482 Можда сте се свађали са неким, 0:00:20.482,0:00:22.870 када вас је одједном та особа оптужила 0:00:22.870,0:00:26.257 да уопште не слушате шта говори? 0:00:26.257,0:00:27.680 Шта се то овде дешава? 0:00:27.680,0:00:29.937 Одговор је лоша комуникација, 0:00:29.937,0:00:31.490 а у једном или другом облику, 0:00:31.490,0:00:33.230 сви смо је доживели. 0:00:33.230,0:00:34.578 Она може водити ка забуни, 0:00:34.578,0:00:35.682 непријатељству, 0:00:35.682,0:00:36.874 неразумевању, 0:00:36.874,0:00:41.303 чак и ка судару мултимилионске сонде[br]са површином Марса. 0:00:41.303,0:00:44.823 Чињеница је да је, чак и када смо[br]очи у очи са другом особом, 0:00:44.823,0:00:46.308 у истој соби 0:00:46.308,0:00:48.074 и док говоримо истим језиком, 0:00:48.074,0:00:52.069 људска комуникација[br]је невероватно сложена. 0:00:52.069,0:00:54.497 Међутим, добра вест је[br]да основно разумевање 0:00:54.497,0:00:56.546 онога што се дешава док комуницирамо 0:00:56.546,0:00:59.275 може да нам помогне[br]да предупредимо јављање неспоразума. 0:00:59.275,0:01:01.588 Деценијама су истраживачи[br]постављали питање 0:01:01.588,0:01:04.078 шта се дешава када комуницирамо. 0:01:04.078,0:01:07.105 Једно тумачење,[br]названо трансмисиони модел, 0:01:07.105,0:01:11.766 види комуникацију као поруку[br]која директно иде од особе до особе, 0:01:11.766,0:01:15.402 слично бацању лопте и одлажењу. 0:01:15.402,0:01:16.543 У стварности, међутим, 0:01:16.543,0:01:20.680 овај поједностављени модел[br]не узима у обзир сложеност комуникације. 0:01:20.680,0:01:22.801 Следи трансакциони модел, 0:01:22.801,0:01:26.655 који препознаје много додатних[br]потешкоћа комуникације. 0:01:26.655,0:01:28.855 Са овим моделом,[br]много је прецизније размишљати 0:01:28.855,0:01:32.102 о комуникацији између двоје људи[br]као о игри добацивања лоптом. 0:01:32.102,0:01:33.782 Док преносимо своју поруку, 0:01:33.782,0:01:36.000 добијамо повратну информацију[br]са друге стране. 0:01:36.000,0:01:39.674 Кроз ову размену заједно стварамо значење. 0:01:39.674,0:01:42.997 Међутим, из ове размене[br]се јављају нове компликације. 0:01:42.997,0:01:44.933 Ово није универзум из „Звезданих стаза“, 0:01:44.933,0:01:47.393 у ком неки ликови могу[br]да споје умове као Вулканци, 0:01:47.393,0:01:49.303 у потпуности делећи мисли и осећања. 0:01:49.303,0:01:52.947 Као људи, не можемо а да не шаљемо[br]и добијамо поруке 0:01:52.947,0:01:55.525 кроз сопствено, субјективно виђење. 0:01:55.525,0:01:59.808 Док комуницира, особа изражава[br]своје тумачење поруке, 0:01:59.808,0:02:01.839 а особа са којом комуницира 0:02:01.839,0:02:05.191 чује сопствено тумачење те поруке. 0:02:05.191,0:02:09.778 Наши перцептивни филтери[br]стално смењују значења и тумачења. 0:02:09.778,0:02:11.570 Сећате се оне игре добацивања лоптом? 0:02:11.570,0:02:13.922 Замислите је са грудвом од глине. 0:02:13.922,0:02:15.619 Док је особе дотичу, 0:02:15.619,0:02:18.456 мењају је како би је уклопиле[br]у своја јединствена запажања 0:02:18.456,0:02:20.780 која су заснована[br]на различитом броју промењивих, 0:02:20.780,0:02:25.186 као што су знање или прошло искуство,[br]старост, раса, пол, 0:02:25.186,0:02:28.745 етничка припадност, религија или породица. 0:02:28.745,0:02:32.648 У исто време, свака особа[br]тумачи поруку коју прими 0:02:32.648,0:02:35.136 на основу односа са другом особом, 0:02:35.136,0:02:37.008 и свог јединственог разумевања 0:02:37.008,0:02:42.019 семантике и конотација[br]одређене речи која се користи. 0:02:42.019,0:02:44.432 Пажњу им могу одвратити други надражаји, 0:02:44.432,0:02:45.589 као што је саобраћај 0:02:45.589,0:02:47.300 или црева која крче. 0:02:47.300,0:02:49.879 Чак и емоције могу замаглити[br]њихово разумевање, 0:02:49.879,0:02:52.508 а ако додамо више људи у разговор, 0:02:52.508,0:02:54.508 при чему је свако од њих субјективан, 0:02:54.508,0:02:58.891 сложеност комуникације[br]експоненцијално расте. 0:02:58.891,0:03:03.157 Док грудва од глине иде[br]напред и назад, од особе до особе, 0:03:03.157,0:03:06.213 прерађена, преобликована[br]и стално се мењајући, 0:03:06.213,0:03:11.284 није чудо што се наше поруке понекада[br]претварају у папазјанију неразумевања. 0:03:11.284,0:03:13.745 Међутим, срећом,[br]постоје неке једноставне методе 0:03:13.745,0:03:16.716 које нам могу помоћи[br]да управљамо свакодневним интеракцијама 0:03:16.716,0:03:18.456 зарад боље комуникације. 0:03:18.456,0:03:19.326 Прва је: 0:03:19.326,0:03:24.041 схватите да пасивно и активно слушање[br]нису иста ствар. 0:03:24.041,0:03:28.374 Активно се укључите у вербалне[br]и невербалне реакције других људи 0:03:28.374,0:03:32.249 и прилагодите своју поруку[br]да бисте омогућили боље разумевање. 0:03:32.249,0:03:33.016 Друга је: 0:03:33.016,0:03:36.967 слушајте очима и ушима, али и инстинктом. 0:03:36.967,0:03:40.446 Упамтите да комуникација[br]подразумева више од пуких речи. 0:03:40.446,0:03:41.284 Трећа је: 0:03:41.284,0:03:45.036 одвојите време за разумевање[br]док покушавате да вас разумеју. 0:03:45.036,0:03:46.961 У журби да се изразимо, 0:03:46.961,0:03:50.227 лако је заборавити[br]да је комуникација двосмерна улица. 0:03:50.227,0:03:53.160 Будите отворени за ствари[br]које би друга особа могла рећи. 0:03:53.160,0:03:54.733 Најзад, четврта: 0:03:54.733,0:03:57.849 будите свесни личних перцептивних филтера. 0:03:57.849,0:03:59.402 Елементи вашег искуства, 0:03:59.402,0:04:01.967 укључујући и вашу културу,[br]заједницу и породицу, 0:04:01.967,0:04:04.051 утичу на ваше виђење света. 0:04:04.051,0:04:07.968 Реците: „Овако ја видим проблем,[br]али како га ти видиш?“ 0:04:07.968,0:04:11.355 Немојте претпостављати[br]да је ваше виђење објективна истина. 0:04:11.355,0:04:14.177 То ће вам помоћи да радите[br]на дељењу дијалога са другима 0:04:14.177,0:04:16.966 како бисте удружено достигли[br]заједничко разумевање.