1 00:00:06,611 --> 00:00:08,993 Да ли сте икада причали са пријатељем о проблему, 2 00:00:08,993 --> 00:00:14,270 а онда схватили да он једноставно не разуме зашто вам је та ствар важна? 3 00:00:14,270 --> 00:00:16,543 Да ли сте икада представљали идеју некој групи, 4 00:00:16,543 --> 00:00:18,783 а да је наишла на потпуну збуњеност? 5 00:00:18,783 --> 00:00:20,482 Можда сте се свађали са неким, 6 00:00:20,482 --> 00:00:22,870 када вас је одједном та особа оптужила 7 00:00:22,870 --> 00:00:26,257 да уопште не слушате шта говори? 8 00:00:26,257 --> 00:00:27,680 Шта се то овде дешава? 9 00:00:27,680 --> 00:00:29,937 Одговор је лоша комуникација, 10 00:00:29,937 --> 00:00:31,490 а у једном или другом облику, 11 00:00:31,490 --> 00:00:33,230 сви смо је доживели. 12 00:00:33,230 --> 00:00:34,578 Она може водити ка забуни, 13 00:00:34,578 --> 00:00:35,682 непријатељству, 14 00:00:35,682 --> 00:00:36,874 неразумевању, 15 00:00:36,874 --> 00:00:41,303 чак и ка судару мултимилионске сонде са површином Марса. 16 00:00:41,303 --> 00:00:44,823 Чињеница је да је, чак и када смо очи у очи са другом особом, 17 00:00:44,823 --> 00:00:46,308 у истој соби 18 00:00:46,308 --> 00:00:48,074 и док говоримо истим језиком, 19 00:00:48,074 --> 00:00:52,069 људска комуникација је невероватно сложена. 20 00:00:52,069 --> 00:00:54,497 Међутим, добра вест је да основно разумевање 21 00:00:54,497 --> 00:00:56,546 онога што се дешава док комуницирамо 22 00:00:56,546 --> 00:00:59,275 може да нам помогне да предупредимо јављање неспоразума. 23 00:00:59,275 --> 00:01:01,588 Деценијама су истраживачи постављали питање 24 00:01:01,588 --> 00:01:04,078 шта се дешава када комуницирамо. 25 00:01:04,078 --> 00:01:07,105 Једно тумачење, названо трансмисиони модел, 26 00:01:07,105 --> 00:01:11,766 види комуникацију као поруку која директно иде од особе до особе, 27 00:01:11,766 --> 00:01:15,402 слично бацању лопте и одлажењу. 28 00:01:15,402 --> 00:01:16,543 У стварности, међутим, 29 00:01:16,543 --> 00:01:20,680 овај поједностављени модел не узима у обзир сложеност комуникације. 30 00:01:20,680 --> 00:01:22,801 Следи трансакциони модел, 31 00:01:22,801 --> 00:01:26,655 који препознаје много додатних потешкоћа комуникације. 32 00:01:26,655 --> 00:01:28,855 Са овим моделом, много је прецизније размишљати 33 00:01:28,855 --> 00:01:32,102 о комуникацији између двоје људи као о игри добацивања лоптом. 34 00:01:32,102 --> 00:01:33,782 Док преносимо своју поруку, 35 00:01:33,782 --> 00:01:36,000 добијамо повратну информацију са друге стране. 36 00:01:36,000 --> 00:01:39,674 Кроз ову размену заједно стварамо значење. 37 00:01:39,674 --> 00:01:42,997 Међутим, из ове размене се јављају нове компликације. 38 00:01:42,997 --> 00:01:44,933 Ово није универзум из „Звезданих стаза“, 39 00:01:44,933 --> 00:01:47,393 у ком неки ликови могу да споје умове као Вулканци, 40 00:01:47,393 --> 00:01:49,303 у потпуности делећи мисли и осећања. 41 00:01:49,303 --> 00:01:52,947 Као људи, не можемо а да не шаљемо и добијамо поруке 42 00:01:52,947 --> 00:01:55,525 кроз сопствено, субјективно виђење. 43 00:01:55,525 --> 00:01:59,808 Док комуницира, особа изражава своје тумачење поруке, 44 00:01:59,808 --> 00:02:01,839 а особа са којом комуницира 45 00:02:01,839 --> 00:02:05,191 чује сопствено тумачење те поруке. 46 00:02:05,191 --> 00:02:09,778 Наши перцептивни филтери стално смењују значења и тумачења. 47 00:02:09,778 --> 00:02:11,570 Сећате се оне игре добацивања лоптом? 48 00:02:11,570 --> 00:02:13,922 Замислите је са грудвом од глине. 49 00:02:13,922 --> 00:02:15,619 Док је особе дотичу, 50 00:02:15,619 --> 00:02:18,456 мењају је како би је уклопиле у своја јединствена запажања 51 00:02:18,456 --> 00:02:20,780 која су заснована на различитом броју промењивих, 52 00:02:20,780 --> 00:02:25,186 као што су знање или прошло искуство, старост, раса, пол, 53 00:02:25,186 --> 00:02:28,745 етничка припадност, религија или породица. 54 00:02:28,745 --> 00:02:32,648 У исто време, свака особа тумачи поруку коју прими 55 00:02:32,648 --> 00:02:35,136 на основу односа са другом особом, 56 00:02:35,136 --> 00:02:37,008 и свог јединственог разумевања 57 00:02:37,008 --> 00:02:42,019 семантике и конотација одређене речи која се користи. 58 00:02:42,019 --> 00:02:44,432 Пажњу им могу одвратити други надражаји, 59 00:02:44,432 --> 00:02:45,589 као што је саобраћај 60 00:02:45,589 --> 00:02:47,300 или црева која крче. 61 00:02:47,300 --> 00:02:49,879 Чак и емоције могу замаглити њихово разумевање, 62 00:02:49,879 --> 00:02:52,508 а ако додамо више људи у разговор, 63 00:02:52,508 --> 00:02:54,508 при чему је свако од њих субјективан, 64 00:02:54,508 --> 00:02:58,891 сложеност комуникације експоненцијално расте. 65 00:02:58,891 --> 00:03:03,157 Док грудва од глине иде напред и назад, од особе до особе, 66 00:03:03,157 --> 00:03:06,213 прерађена, преобликована и стално се мењајући, 67 00:03:06,213 --> 00:03:11,284 није чудо што се наше поруке понекада претварају у папазјанију неразумевања. 68 00:03:11,284 --> 00:03:13,745 Међутим, срећом, постоје неке једноставне методе 69 00:03:13,745 --> 00:03:16,716 које нам могу помоћи да управљамо свакодневним интеракцијама 70 00:03:16,716 --> 00:03:18,456 зарад боље комуникације. 71 00:03:18,456 --> 00:03:19,326 Прва је: 72 00:03:19,326 --> 00:03:24,041 схватите да пасивно и активно слушање нису иста ствар. 73 00:03:24,041 --> 00:03:28,374 Активно се укључите у вербалне и невербалне реакције других људи 74 00:03:28,374 --> 00:03:32,249 и прилагодите своју поруку да бисте омогућили боље разумевање. 75 00:03:32,249 --> 00:03:33,016 Друга је: 76 00:03:33,016 --> 00:03:36,967 слушајте очима и ушима, али и инстинктом. 77 00:03:36,967 --> 00:03:40,446 Упамтите да комуникација подразумева више од пуких речи. 78 00:03:40,446 --> 00:03:41,284 Трећа је: 79 00:03:41,284 --> 00:03:45,036 одвојите време за разумевање док покушавате да вас разумеју. 80 00:03:45,036 --> 00:03:46,961 У журби да се изразимо, 81 00:03:46,961 --> 00:03:50,227 лако је заборавити да је комуникација двосмерна улица. 82 00:03:50,227 --> 00:03:53,160 Будите отворени за ствари које би друга особа могла рећи. 83 00:03:53,160 --> 00:03:54,733 Најзад, четврта: 84 00:03:54,733 --> 00:03:57,849 будите свесни личних перцептивних филтера. 85 00:03:57,849 --> 00:03:59,402 Елементи вашег искуства, 86 00:03:59,402 --> 00:04:01,967 укључујући и вашу културу, заједницу и породицу, 87 00:04:01,967 --> 00:04:04,051 утичу на ваше виђење света. 88 00:04:04,051 --> 00:04:07,968 Реците: „Овако ја видим проблем, али како га ти видиш?“ 89 00:04:07,968 --> 00:04:11,355 Немојте претпостављати да је ваше виђење објективна истина. 90 00:04:11,355 --> 00:04:14,177 То ће вам помоћи да радите на дељењу дијалога са другима 91 00:04:14,177 --> 00:04:16,966 како бисте удружено достигли заједничко разумевање.