1 00:00:00,927 --> 00:00:02,642 Ko želite da budete? 2 00:00:03,317 --> 00:00:05,295 Pitanje je prosto, 3 00:00:05,319 --> 00:00:07,071 i znali vi to ili ne, 4 00:00:07,095 --> 00:00:10,360 svaki dan svojim postupcima odgovarate na njega. 5 00:00:10,971 --> 00:00:15,444 Ovo pitanje će definisati vaš poslovni uspeh 6 00:00:15,468 --> 00:00:17,492 više nego bilo šta, 7 00:00:17,516 --> 00:00:21,497 jer mnogo znači kako se prikazujete i ophodite prema ljudima. 8 00:00:22,116 --> 00:00:26,318 Ili stimulišete ljude poštujući ih, 9 00:00:26,342 --> 00:00:30,402 čineći da osećaju da ih cenite, uvažavate i čujete, 10 00:00:31,029 --> 00:00:35,970 ili sputavate ljude čineći da se osećaju malo, 11 00:00:35,994 --> 00:00:39,659 uvređeno, zanemareno ili isključeno. 12 00:00:40,314 --> 00:00:43,885 Ono što izaberete da budete znači mnogo. 13 00:00:44,631 --> 00:00:47,604 Ja proučavam uticaj neučtivosti na ljude. 14 00:00:47,628 --> 00:00:49,313 Šta je neučtivost? 15 00:00:49,337 --> 00:00:51,595 To je nepoštovanje ili neljubaznost. 16 00:00:51,620 --> 00:00:53,982 Uključuje mnogo različitih ponašanja, 17 00:00:54,006 --> 00:00:56,360 od ruganja ili omalovažavanja nekoga, 18 00:00:56,384 --> 00:00:58,923 preko zadirkivanja ljudi toliko da zaboli 19 00:00:58,947 --> 00:01:00,806 i pričanja uvredljivih viceva, 20 00:01:00,830 --> 00:01:02,639 do kucanja poruka na sastancima. 21 00:01:02,663 --> 00:01:07,057 Ono što je neučtivo za jednu osobu može biti skroz normalno drugoj osobi. 22 00:01:07,414 --> 00:01:10,082 Na primer, kucanje poruka dok vam se neko obraća. 23 00:01:10,106 --> 00:01:12,268 Jednima je to nepristojno, 24 00:01:12,292 --> 00:01:14,754 drugima potpuno pristojno. 25 00:01:15,171 --> 00:01:16,831 Sve zavisi. 26 00:01:16,855 --> 00:01:21,908 Sve je u oku posmatrača i zavisi od toga da li se ta osoba oseća uvređeno. 27 00:01:22,748 --> 00:01:25,537 Možda ne želimo da se neko tako oseća, 28 00:01:25,561 --> 00:01:28,498 ali kada to učinimo, to ima posledice. 29 00:01:29,736 --> 00:01:31,630 Pre više od 22 godine, 30 00:01:31,654 --> 00:01:35,162 jasno se sećam kako ulazim u zagušljivu bolničku sobu. 31 00:01:35,901 --> 00:01:41,919 Bilo je srceparajuće videti mog tatu, snažnog, atletskog, energičnog čoveka, 32 00:01:41,943 --> 00:01:45,627 kako leži u krevetu sa elektrodama prikačenim na gole grudi. 33 00:01:46,548 --> 00:01:49,374 Dotle ga je doveo stres na poslu. 34 00:01:50,033 --> 00:01:52,051 Tokom više od decenije, 35 00:01:52,075 --> 00:01:55,138 trpeo je neučtivog šefa. 36 00:01:57,244 --> 00:02:01,556 Što se mene tiče, tada sam mislila da je on bio samo izolovani slučaj. 37 00:02:02,382 --> 00:02:04,868 Ali samo par godina kasnije, 38 00:02:04,892 --> 00:02:07,782 bila sam svedok i iskusila neučtivost 39 00:02:07,806 --> 00:02:09,520 na svom prvom poslu nakon fakulteta. 40 00:02:10,441 --> 00:02:12,862 Godinu dana sam išla na posao svaki dan 41 00:02:12,886 --> 00:02:15,227 slušajući od kolega stvari kao što su: 42 00:02:15,251 --> 00:02:18,469 „Jesi li ti idiot? Ne radi se to tako.“ 43 00:02:18,493 --> 00:02:21,916 „Da sam hteo tvoje mišljenje, pitao bih.“ 44 00:02:23,025 --> 00:02:25,838 Uradila sam ono što je prirodno. 45 00:02:25,862 --> 00:02:29,845 Dala sam otkaz i vratila se na postdiplomske studije da ovo istražim. 46 00:02:30,437 --> 00:02:32,701 Tamo sam upoznala Kristinu Pirson. 47 00:02:33,218 --> 00:02:36,870 Ona je imala teoriju da male, neučtive radnje 48 00:02:36,894 --> 00:02:39,282 mogu dovesti do mnogo većih problema 49 00:02:39,306 --> 00:02:41,408 kao što su agresija i nasilje. 50 00:02:41,908 --> 00:02:45,896 Smatrali smo da neučtivost utiče na učinak i krajnji ishod. 51 00:02:45,920 --> 00:02:49,661 Pa smo pokrenuli studiju, a ono što smo saznali nam je otvorilo oči. 52 00:02:50,383 --> 00:02:53,053 Poslali smo anketu diplomcima poslovne škole 53 00:02:53,077 --> 00:02:55,468 koji rade u različitim organizacijama. 54 00:02:55,492 --> 00:02:57,967 Tražili smo da napišu par rečenica 55 00:02:57,991 --> 00:03:01,005 o iskustvu kada je neko prema njima postupio neljubazno, 56 00:03:01,029 --> 00:03:03,619 bez poštovanja ili bezosećajno, 57 00:03:03,643 --> 00:03:06,629 i da odgovore na pitanja o tome kako su reagovali. 58 00:03:08,621 --> 00:03:12,393 Jedna osoba nam je pisala o šefu koji je imao uvredljive izjave kao što je: 59 00:03:12,417 --> 00:03:14,208 „Ovo kao da je predškolac uradio,“ 60 00:03:14,772 --> 00:03:19,278 a drugi je pocepao nečiji rad pred celim timom. 61 00:03:19,751 --> 00:03:24,156 Saznali smo da neučtivost čini ljude manje motivisanim: 62 00:03:24,180 --> 00:03:27,419 66 procenata je imalo manji učinak na poslu, 63 00:03:27,443 --> 00:03:30,462 80 procenata je gubilo vreme brinući o onome što se dogodilo, 64 00:03:30,486 --> 00:03:33,482 a 12 procenata je napustilo posao. 65 00:03:34,506 --> 00:03:38,177 Nakon što smo objavili ove rezultate, dogodile su se dve stvari. 66 00:03:38,201 --> 00:03:40,892 Prvo, pozivale su nas organizacije. 67 00:03:41,373 --> 00:03:43,281 Kompanija Sisko je pročitala ove brojke 68 00:03:43,305 --> 00:03:47,849 i samo na osnovu nekoliko njih pažljivo procenila 69 00:03:47,873 --> 00:03:51,112 da ih je neučtivost koštala 12 miliona dolara godišnje. 70 00:03:51,961 --> 00:03:56,701 Drugo, ljudi iz naših akademskih krugova 71 00:03:56,725 --> 00:04:01,369 su pitali: „Pa, dobili ste ove podatke, ali kako to zaista možete pokazati? 72 00:04:01,393 --> 00:04:03,931 Da li učinak ljudi stvarno trpi?“ 73 00:04:04,711 --> 00:04:06,593 I mene je to zanimalo. 74 00:04:07,046 --> 00:04:11,288 Sa Amirom Erezom, uporedila sam one koji su iskusili neučtivost 75 00:04:11,312 --> 00:04:13,665 sa onima koji nisu. 76 00:04:14,112 --> 00:04:17,791 Saznali smo da oni koji su iskusili neučtivost 77 00:04:17,815 --> 00:04:20,468 stvarno funkcionišu mnogo gore. 78 00:04:21,571 --> 00:04:23,983 „Okej“, mogli biste reći. „Ovo ima smisla. 79 00:04:24,007 --> 00:04:27,362 Uostalom, prirodno je da njihov učinak trpi.“ 80 00:04:28,394 --> 00:04:31,567 Ali šta ako niste vi tome izloženi? 81 00:04:32,202 --> 00:04:34,284 Šta ako vi to samo vidite ili čujete? 82 00:04:34,855 --> 00:04:36,356 Vi ste svedok. 83 00:04:36,380 --> 00:04:38,920 Pitali smo se da li to utiče i na svedoke. 84 00:04:39,809 --> 00:04:41,080 Pa smo sproveli studije 85 00:04:41,104 --> 00:04:44,701 u kojima pet učesnika svedoči nepristojnom ponašanju eksperimentatora 86 00:04:44,725 --> 00:04:47,178 prema nekome ko kasni na studiju. 87 00:04:47,678 --> 00:04:50,382 Eksperimentator je rekao: „Šta je sa tobom? 88 00:04:50,406 --> 00:04:52,684 Kasniš, neodgovoran si. 89 00:04:52,708 --> 00:04:55,944 Pogledaj se! Kako misliš da zadržiš posao u stvarnom svetu?“ 90 00:04:57,008 --> 00:04:59,269 A u drugoj studiji u maloj grupi, 91 00:04:59,293 --> 00:05:02,652 ispitivali smo uticaj kolege koji vređa člana grupe. 92 00:05:03,442 --> 00:05:05,825 Ono što smo saznali je stvarno zanimljivo, 93 00:05:05,849 --> 00:05:08,517 jer se učinak svedoka takođe pogoršao - 94 00:05:08,541 --> 00:05:12,311 i to ne samo marginalno, već značajno. 95 00:05:14,159 --> 00:05:16,025 Neučtivost je virus. 96 00:05:16,576 --> 00:05:18,197 Zarazna je, 97 00:05:18,221 --> 00:05:22,062 i mi postajemo nosioci virusa čak i ako smo samo u njegovoj blizini. 98 00:05:22,525 --> 00:05:25,112 I to ne važi samo za radno mesto. 99 00:05:25,136 --> 00:05:27,657 Ovaj virus možemo zakačiti bilo gde - 100 00:05:27,681 --> 00:05:32,133 kod kuće, onlajn, u školama i u našim zajednicama. 101 00:05:33,069 --> 00:05:37,588 On utiče na naše emocije, motivaciju, učinak 102 00:05:37,612 --> 00:05:38,975 i kako tretiramo druge. 103 00:05:39,531 --> 00:05:43,314 Utiče čak i na pažnju i može umanjiti naše mentalne sposobnosti. 104 00:05:44,283 --> 00:05:47,859 Ovo se ne dešava samo ako iskusimo neučtivost 105 00:05:47,883 --> 00:05:49,428 ili ako joj svedočimo. 106 00:05:49,452 --> 00:05:53,267 Može se desiti čak i ako samo vidimo ili čujemo neljubazne reči. 107 00:05:54,029 --> 00:05:56,059 Daću vam primer da znate na šta mislim. 108 00:05:57,424 --> 00:06:00,523 Da bismo ovo testirali, dali smo ljudima kombinacije reči 109 00:06:00,547 --> 00:06:02,028 da naprave rečenicu. 110 00:06:02,591 --> 00:06:04,318 Ali bili smo vrlo lukavi. 111 00:06:04,850 --> 00:06:10,333 Polovina učesnika je dobilla listu od 15 reči koje asociraju na neljubaznost: 112 00:06:10,357 --> 00:06:14,821 nepristojno, prekinuti, mrzak, nervirati. 113 00:06:15,414 --> 00:06:18,129 Polovina učesnika je dobila listu reči 114 00:06:18,153 --> 00:06:20,339 bez onih koje asociraju na neljubaznost. 115 00:06:20,950 --> 00:06:23,714 Ono što smo otkrili je vrlo iznenađujuće, 116 00:06:23,738 --> 00:06:26,138 jer su ljudi koji su dobili grube reči 117 00:06:26,162 --> 00:06:30,473 imali pet puta veće šanse da previde informaciju koja im je pred nosom 118 00:06:30,497 --> 00:06:31,854 na ekranu kompjutera. 119 00:06:32,671 --> 00:06:34,741 Kada smo nastavili istraživanje, 120 00:06:34,765 --> 00:06:38,121 otkrili smo da je onima koji su čitali grube reči 121 00:06:38,145 --> 00:06:40,105 trebalo više vremena da donesu odluke, 122 00:06:40,129 --> 00:06:41,873 da zabeleže svoje odluke, 123 00:06:41,897 --> 00:06:44,414 a napravili su i mnogo više grešaka. 124 00:06:45,263 --> 00:06:46,975 Ovo može biti važno, 125 00:06:46,999 --> 00:06:50,292 posebno kada se radi o životu ili smrti. 126 00:06:50,887 --> 00:06:54,646 Stiv, lekar, mi je pričao o lekaru koji je s njim radio 127 00:06:54,670 --> 00:06:56,396 i koji nikad nije imao poštovanja, 128 00:06:56,420 --> 00:06:58,846 posebno prema mlađem osoblju i sestrama. 129 00:06:59,381 --> 00:07:02,784 Ali Stiv mi je ispričao o konkretnoj interakciji 130 00:07:02,808 --> 00:07:05,552 kada je ovaj doktor vikao na medicinski tim. 131 00:07:06,544 --> 00:07:08,337 Odmah nakon te interakcije, 132 00:07:08,361 --> 00:07:11,908 tim je dao pogrešnu dozu leka svom pacijentu. 133 00:07:13,289 --> 00:07:17,120 Stiv je rekao da se informacija nalazila u kartonu, 134 00:07:17,144 --> 00:07:20,387 ali svi iz tima su je nekako prevideli. 135 00:07:21,307 --> 00:07:24,960 Rekao je da im je manjkalo pažnje ili svesti da to uzmu u obzir. 136 00:07:25,698 --> 00:07:27,322 Obična greška, zar ne? 137 00:07:27,803 --> 00:07:29,304 E, pa, taj pacijent je umro. 138 00:07:30,462 --> 00:07:33,640 Istraživači u Izraelu su zapravo pokazali 139 00:07:33,664 --> 00:07:36,149 da medicinski timovi izloženi neučtivosti 140 00:07:36,173 --> 00:07:39,606 imaju lošiji učinak, ne samo u dijagnostici, 141 00:07:39,630 --> 00:07:41,756 već i u svim procedurama koje vrše. 142 00:07:42,607 --> 00:07:45,775 Ovo je uglavnom zato što timovi izloženi neučtivosti 143 00:07:45,799 --> 00:07:48,227 nisu tako rado delili informacije 144 00:07:48,251 --> 00:07:51,104 i prestali su da traže pomoć od svojih kolega. 145 00:07:51,128 --> 00:07:55,010 Ovo nisam primetila samo u medicini, već i svim drugim branšama. 146 00:07:56,581 --> 00:07:59,635 Pa ako neučtivost ima toliku cenu, 147 00:07:59,659 --> 00:08:01,668 zašto je i dalje toliko ima? 148 00:08:02,636 --> 00:08:05,560 Bila sam radoznala, pa smo anketirali ljude i o ovome. 149 00:08:06,068 --> 00:08:08,934 Najčešći uzrok je stres. 150 00:08:08,958 --> 00:08:10,669 Ljudi se osećaju preopterećeno. 151 00:08:11,849 --> 00:08:14,528 Drugi razlog što ljudi nisu učtiviji 152 00:08:14,552 --> 00:08:17,326 je to što su skeptični i čak i zabrinuti 153 00:08:17,350 --> 00:08:19,980 da budu učtivi ili fini. 154 00:08:20,004 --> 00:08:22,527 Oni veruju da će delovati manje sposobno da budu vođe. 155 00:08:22,551 --> 00:08:25,487 Pitaju se da li fini ljudi završe na poslednjem mestu. 156 00:08:26,042 --> 00:08:28,976 Drugim rečima: da li kreteni napreduju? 157 00:08:29,000 --> 00:08:30,303 (Smeh) 158 00:08:31,088 --> 00:08:32,576 Lako je to pomisliti, 159 00:08:32,600 --> 00:08:35,525 pogotovo kada vidimo par istaknutih primera 160 00:08:35,549 --> 00:08:37,515 koji dominiraju razgovorom. 161 00:08:38,466 --> 00:08:41,253 E, pa, ispostavlja se da, na duže staze, ne napreduju. 162 00:08:42,063 --> 00:08:44,003 Postoji obilno istraživanje o tome 163 00:08:44,003 --> 00:08:46,163 koje su sproveli Morgan Makol i Majkl Lombardo 164 00:08:46,163 --> 00:08:48,702 u Centru za kreativno liderstvo. 165 00:08:48,726 --> 00:08:53,535 Otkrili su da je najvažniji razlog vezan za neuspeh rukovodilaca 166 00:08:53,559 --> 00:08:57,198 bio bezosećajan, grub ili nasilan stil ponašanja. 167 00:08:58,428 --> 00:09:02,794 Uvek će biti nekih izuzetaka koji će uspeti uprkos neučtivosti. 168 00:09:02,818 --> 00:09:04,381 Ipak, pre ili kasnije, 169 00:09:04,405 --> 00:09:07,424 većina neučtivih ljudi sabotiraju svoj uspeh. 170 00:09:08,217 --> 00:09:10,210 Na primer, neučtivim rukovodiocima 171 00:09:10,234 --> 00:09:13,282 se to obije o glavu u trenutku kada se osećaju nemoćno 172 00:09:13,306 --> 00:09:14,723 ili kada im nešto treba. 173 00:09:14,747 --> 00:09:16,533 Ljudi im neće čuvati leđa. 174 00:09:17,795 --> 00:09:19,716 A šta je sa finim ljudima? 175 00:09:19,740 --> 00:09:21,389 Da li se učtivost isplati? 176 00:09:21,413 --> 00:09:23,170 Isplati se. 177 00:09:23,853 --> 00:09:28,264 Biti učtiv ne znači samo da nisi kreten. 178 00:09:28,288 --> 00:09:32,152 Kada nekog ne sputavaš nije isto kao kada ga stimulišeš. 179 00:09:32,605 --> 00:09:35,840 Biti zaista učtiv znači činiti sitnice, 180 00:09:35,864 --> 00:09:38,914 da se nasmešite nekome i pozdravite ga u prolazu, 181 00:09:38,938 --> 00:09:41,821 da zaista slušate nekoga kada vam se obraća. 182 00:09:42,260 --> 00:09:44,291 Možete imati jako mišljenje, 183 00:09:44,315 --> 00:09:49,334 neslaganja, ući u konflikt ili učtivo dati negativan komentar, 184 00:09:49,358 --> 00:09:50,846 sa poštovanjem. 185 00:09:50,870 --> 00:09:53,282 Neki to zovu radikalnom iskrenošću, 186 00:09:53,306 --> 00:09:54,794 kada lično brinete, 187 00:09:54,818 --> 00:09:56,589 ali direktno osporavate. 188 00:09:57,612 --> 00:10:00,025 Tako da se učtivost isplati. 189 00:10:00,474 --> 00:10:03,369 U biotehnološkoj firmi, kolege i ja smo otkrili 190 00:10:03,393 --> 00:10:05,468 da su oni koji su smatrani učtivim 191 00:10:05,492 --> 00:10:08,129 imali duplo veće šanse da budu smatrani vođama, 192 00:10:08,153 --> 00:10:10,451 i obavljali su funkciju znatno bolje. 193 00:10:11,066 --> 00:10:13,043 Zašto se učtivost isplati? 194 00:10:13,067 --> 00:10:17,815 Jer ljudi vide u vama važnu i moćnu 195 00:10:17,839 --> 00:10:21,542 jedinstvenu kombinaciju dve ključne osobine: 196 00:10:21,566 --> 00:10:24,641 srdačan i sposoban, druželjubiv i pametan. 197 00:10:25,184 --> 00:10:29,684 Drugim rečima, učtivost ne znači samo motivisanje drugih. 198 00:10:29,708 --> 00:10:30,968 Do vas je. 199 00:10:31,643 --> 00:10:35,150 Ako ste učtivi, veće šanse su da vas smatraju liderom. 200 00:10:35,174 --> 00:10:38,415 Imaćete bolji učinak i smatraće vas srdačnim i sposobnim. 201 00:10:39,722 --> 00:10:43,430 Postoji još važniji razlog zašto se učtivost isplati, 202 00:10:43,454 --> 00:10:47,472 i vezan je za jedno od najvažnijih pitanja o liderstvu: 203 00:10:48,234 --> 00:10:51,120 Šta ljudi najviše žele od svojih lidera? 204 00:10:51,993 --> 00:10:55,706 Prikupili smo podatke od preko 20 000 zaposlenih širom sveta, 205 00:10:55,730 --> 00:10:57,735 i otkrili smo da je odgovor jednostavan: 206 00:10:58,933 --> 00:11:00,145 poštovanje. 207 00:11:00,711 --> 00:11:03,917 Biti poštovan je važnije 208 00:11:03,941 --> 00:11:06,437 od priznanja i uvažavanja, 209 00:11:06,461 --> 00:11:08,016 korisnih povratnih informacija, 210 00:11:08,040 --> 00:11:09,977 čak i prilika za učenje. 211 00:11:10,675 --> 00:11:14,382 Oni koji su se osećali poštovano su bili zdraviji, 212 00:11:14,406 --> 00:11:15,781 fokusiraniji, 213 00:11:15,805 --> 00:11:18,311 imali su veće šanse da ostanu u organizaciji 214 00:11:18,335 --> 00:11:20,373 i bili su znatno angažovaniji. 215 00:11:22,123 --> 00:11:23,798 Pa, kako početi? 216 00:11:24,219 --> 00:11:27,739 Kako stimulisati i poštovati ljude? 217 00:11:28,411 --> 00:11:31,478 Pa, dobra stvar je što to ne zahteva veliku promenu. 218 00:11:31,977 --> 00:11:34,523 Male stvari mnogo znače. 219 00:11:35,108 --> 00:11:37,766 Otkrila sam da zahvaljivanje ljudima, 220 00:11:37,790 --> 00:11:39,256 pripisivanje zasluga, 221 00:11:39,280 --> 00:11:41,012 pažljivo slušanje, 222 00:11:41,663 --> 00:11:44,092 skromno postavljanje pitanja, 223 00:11:44,116 --> 00:11:46,831 prihvatanje drugih i upućivanje osmeha 224 00:11:46,855 --> 00:11:48,243 ima uticaja. 225 00:11:49,497 --> 00:11:53,232 Patrik Kvinlan, bivši direktor Zdravstvenog sistema Ošner, 226 00:11:53,256 --> 00:11:56,113 pričao mi je o efektima njihovog sistema 3-1.5, 227 00:11:56,137 --> 00:11:58,435 prema kome, ako ste udaljeni od nekoga tri metra, 228 00:11:58,435 --> 00:12:01,069 uspostavićete kontakt očima i nasmejati se, 229 00:12:01,093 --> 00:12:02,765 a ako ste udaljeni 1,5 metar, 230 00:12:02,789 --> 00:12:04,082 reći ćete zdravo. 231 00:12:04,721 --> 00:12:07,381 Objasnio je da se učtivost proširila, 232 00:12:07,405 --> 00:12:09,811 pacijenti su bili zadovoljniji, 233 00:12:09,835 --> 00:12:11,731 a i više su ih preporučivali drugima. 234 00:12:12,916 --> 00:12:17,212 Učtivost i poštovanje mogu se koristiti da bi se povećao učinak organizacije. 235 00:12:17,808 --> 00:12:23,556 Kada je moj prijatelj Dag Konant postao direktor kompanije „Kembelova supa“ 2001, 236 00:12:23,580 --> 00:12:26,507 tržišni udeo firme je bio opao za pola. 237 00:12:26,531 --> 00:12:28,206 Prodaja je bila u opadanju, 238 00:12:28,230 --> 00:12:30,839 mnogo ljudi je bilo otpušteno. 239 00:12:30,863 --> 00:12:34,687 Menadžer Galupa je rekao da je to najneaktivnija firma 240 00:12:34,711 --> 00:12:36,057 koju su anketirali. 241 00:12:36,969 --> 00:12:39,894 Vozeći se na posao prvi dan, 242 00:12:39,918 --> 00:12:43,892 Dag je primetio da je sedište firme okruženo bodljikavom žicom. 243 00:12:44,313 --> 00:12:46,894 Na parkingu su bile stražarske kule. 244 00:12:47,775 --> 00:12:51,412 Rekao je da je ličilo na zatvor sa minimalnim obezbeđenjem. 245 00:12:51,436 --> 00:12:53,247 Delovalo je toksično. 246 00:12:54,771 --> 00:12:57,721 Za pet godina, Dag je promenio stvari. 247 00:12:58,182 --> 00:13:01,740 A za devet, postigli su najbolji učinak 248 00:13:01,764 --> 00:13:04,719 i skupili nagrade, čak i onu za najbolje radno mesto. 249 00:13:05,449 --> 00:13:06,742 Kako je to uradio? 250 00:13:07,416 --> 00:13:09,843 Prvog dana, rekao je zaposlenima 251 00:13:09,867 --> 00:13:12,534 da će postaviti visoke standarde učinka, 252 00:13:12,558 --> 00:13:14,643 ali će ih postići učtivošću. 253 00:13:14,667 --> 00:13:18,043 Dao je primer svojim ponašanjem, a isto je očekivao i od svojih lidera. 254 00:13:18,805 --> 00:13:23,520 Za Daga, poenta je bila da bude čvrsto orijentisan na standarde 255 00:13:23,544 --> 00:13:25,428 i meka srca sa ljudima. 256 00:13:26,119 --> 00:13:29,332 Za njega se sve svodilo na dodirne tačke, 257 00:13:29,356 --> 00:13:32,563 ili svakodnevne interakcije koje je imao sa zaposlenima, 258 00:13:32,587 --> 00:13:36,517 bilo da su se odvijale u hodniku, kafeteriji ili na sastancima. 259 00:13:37,064 --> 00:13:39,742 Ako sve to sprovede dobro, 260 00:13:39,766 --> 00:13:41,894 zaposleni će se osećati cenjeno. 261 00:13:43,089 --> 00:13:46,604 Dag je takođe davao zaposlenima osećaj da ih ceni 262 00:13:46,628 --> 00:13:49,024 i pokazivao je da obraća pažnju 263 00:13:49,048 --> 00:13:54,411 tako što je ručno ispisao preko 30 000 zahvalnica zaposlenima. 264 00:13:54,949 --> 00:13:57,290 Tako je dao primer drugim liderima. 265 00:13:58,456 --> 00:14:02,141 Lideri dnevno imaju oko 400 dodirnih tačaka. 266 00:14:02,165 --> 00:14:05,513 Većina ih ne traje dugo, manje od dva minuta svaka. 267 00:14:05,537 --> 00:14:09,844 Ključno je da budete agilni i obzirni u svakom od ovih momenata. 268 00:14:10,933 --> 00:14:12,663 Učtivost stimuliše ljude. 269 00:14:13,179 --> 00:14:16,664 Ljudi će dati više i raditi bolje 270 00:14:16,688 --> 00:14:17,846 ako su učtiviji. 271 00:14:18,528 --> 00:14:21,675 Neučtivost oduzima od ljudi i njihovog učinka. 272 00:14:21,699 --> 00:14:23,960 Umanjuje njihov potencijal, 273 00:14:23,984 --> 00:14:26,009 čak i ako su samo u njenoj blizini. 274 00:14:27,001 --> 00:14:31,289 Ono što znam iz svojih istraživanja je da, što nam je sredina učtivija, 275 00:14:31,313 --> 00:14:36,769 mi smo produktivniji, kreativniji, korisniji, srećniji i zdraviji. 276 00:14:37,428 --> 00:14:38,868 Možemo bolje. 277 00:14:39,479 --> 00:14:42,487 Svako može da bude obzirniji 278 00:14:42,511 --> 00:14:46,081 i može da preduzme nešto kako bi stimulisao druge oko sebe, 279 00:14:46,105 --> 00:14:49,393 na poslu, kod kuće, onlajn, 280 00:14:49,417 --> 00:14:50,581 u školama 281 00:14:50,605 --> 00:14:52,268 i u našim zajednicama. 282 00:14:52,943 --> 00:14:55,392 U svakoj interakciji, zapitajte se: 283 00:14:55,829 --> 00:14:57,586 ko želite da budete? 284 00:14:58,419 --> 00:15:00,932 Zaustavimo virus neučtivosti 285 00:15:00,956 --> 00:15:02,920 i počnimo da širimo učtivost. 286 00:15:03,404 --> 00:15:05,647 Uostalom, isplati se. 287 00:15:06,219 --> 00:15:07,384 Hvala vam. 288 00:15:07,384 --> 00:15:09,794 (Aplauz)