0:00:09.432,0:00:11.037 Wenn Sie TED-Übersetzer werden, 0:00:11.037,0:00:13.617 arbeiten Sie mit internationalen[br]Freiwilligen zusammen, 0:00:13.627,0:00:16.099 um außergewöhnliche Ideen zu zeigen. 0:00:17.051,0:00:18.380 Bevor Sie beginnen, 0:00:18.380,0:00:20.980 sehen Sie sich ein paar Tipps an. 0:00:21.985,0:00:25.635 Die besten Untertitel sind leicht[br]vom Zuschauer zu erfassen. 0:00:25.635,0:00:28.475 Es bleibt genug Zeit, um den Text zu lesen 0:00:28.475,0:00:31.285 und das Gesagte zu verstehen. 0:00:32.153,0:00:33.810 Beim Untertiteln helfen 0:00:33.810,0:00:35.670 diese einfachen Regeln: 0:00:35.682,0:00:39.234 Nie mehr als zwei Zeilen pro Untertitel. 0:00:39.948,0:00:41.168 In den meisten Sprachen 0:00:41.168,0:00:43.818 sollte ein Untertitel ab einer[br]Länge von 42 Zeichen 0:00:43.818,0:00:45.851 in zwei Zeilen geteilt werden. 0:00:46.684,0:00:50.684 Jeder Untertitel sollte mindestens[br]eine Sekunde gezeigt werden. 0:00:52.102,0:00:56.412 Kombinieren Sie keine unvollständigen[br]Sätze in einem Untertitel. 0:00:56.412,0:00:58.192 [Das sieht nicht gut aus.] 0:00:58.477,0:01:01.237 Geräusche gehören in Klammern. 0:01:03.893,0:01:07.603 Text im Bild kommt in eckige Klammern. 0:01:07.603,0:01:11.213 Was erwartet Sie als neuer TED-Übersetzer? 0:01:11.811,0:01:13.781 Nachdem Ihre Bewerbung angenommen wurde, 0:01:13.781,0:01:16.721 können Sie einen Talk zum[br]Untertiteln oder Übersetzen wählen. 0:01:17.371,0:01:19.035 Beginnen Sie mit einem kurzen Talk. 0:01:19.035,0:01:22.317 So erhalten Sie schneller Feedback[br]von erfahrenen Kollegen. 0:01:23.936,0:01:25.447 Sammeln Sie zunächst Erfahrung: 0:01:25.447,0:01:28.217 Nur Freiwillige mit mindestens[br]fünf untertitelten Talks 0:01:28.217,0:01:30.755 können die Arbeit von anderen überprüfen. 0:01:31.321,0:01:34.711 So erhalten neue Freiwillige[br]den besten Rat. 0:01:35.307,0:01:38.517 Schließlich prüft ein Sprachkoordinator[br]Ihre korrigierten Untertitel 0:01:38.517,0:01:40.727 und bestätigt sie für[br]die Veröffentlichung. 0:01:40.727,0:01:44.727 Auf TED.com werden Sie[br]als Übersetzer genannt.