0:00:09.402,0:00:11.037 En rejoignant les Traducteurs TED, 0:00:11.037,0:00:13.417 vous collaborerez avec[br]une communauté de bénévoles 0:00:13.417,0:00:16.199 pour rendre des idées extraordinaires[br]accessibles à tous. 0:00:17.051,0:00:18.380 Avant de commencer, 0:00:18.380,0:00:20.980 regardons comment[br]créer de bons sous-titres. 0:00:21.985,0:00:25.635 Ils doivent être faciles à lire : 0:00:25.635,0:00:28.475 le spectateur doit avoir[br]le temps de les lire 0:00:28.475,0:00:31.285 et de comprendre l'orateur. 0:00:32.153,0:00:33.810 Pour créer des sous-titres, 0:00:33.810,0:00:35.670 suivez ces règles simples : 0:00:35.682,0:00:39.234 pas plus de deux lignes par sous-titre. 0:00:39.948,0:00:43.818 Dans la plupart des langues,[br]si un sous-titre dépasse 42 caractères, 0:00:43.818,0:00:45.851 mettez-le sur deux lignes. 0:00:46.684,0:00:50.684 Assurez-vous que chaque sous-titre[br]reste affiché au moins une seconde. 0:00:52.138,0:00:55.748 Ne mettez jamais deux phrases[br]incomplètes dans un même sous-titre. 0:00:56.412,0:00:58.192 [Ça ne fait pas très joli.] 0:00:58.477,0:01:01.237 Indiquez les bruits entre parenthèses. 0:01:03.893,0:01:07.603 Traduisez le texte projeté à l'écran[br]entre crochets. 0:01:07.603,0:01:11.213 Quelle est la suite pour vous[br]en tant que traducteur ? 0:01:11.811,0:01:13.781 Une fois votre candidature acceptée, 0:01:13.781,0:01:16.721 vous pourrez choisir un talk[br]à transcrire ou à traduire. 0:01:17.711,0:01:19.055 Commencez par un talk court, 0:01:19.055,0:01:22.317 afin d'avoir rapidement un retour[br]d'un traducteur expérimenté. 0:01:23.936,0:01:25.337 A propos d'expérience : 0:01:25.337,0:01:28.217 seuls les traducteurs avec au moins[br]cinq talks sous-titrés 0:01:28.217,0:01:30.755 peuvent relire le travail[br]d'un autre traducteur TED, 0:01:31.321,0:01:35.131 ceci afin de s'assurer que les nouveaux[br]traducteurs aient les meilleurs conseils. 0:01:35.307,0:01:38.517 Enfin, un coordinateur vérifiera[br]les sous-titres revus 0:01:38.517,0:01:40.727 et les publiera. 0:01:40.727,0:01:44.727 Vos crédits de traducteur[br]seront affichés sur TED.com.