0:00:09.432,0:00:10.957 Ao ingressar no TED Translators, 0:00:10.957,0:00:13.437 você trabalhará numa comunidade[br]global de voluntários 0:00:13.437,0:00:16.139 para tornar acessíveis[br]ideias extraordinárias. 0:00:17.151,0:00:18.380 Antes de começar, 0:00:18.380,0:00:20.950 vamos mostrar como criar boas legendas. 0:00:21.985,0:00:25.155 As melhores legendas podem ser lidas[br]facilmente pelos espectadores; 0:00:25.635,0:00:28.315 há tempo suficiente[br]para ler o texto na tela 0:00:28.315,0:00:30.635 e entender o discurso do palestrante. 0:00:32.153,0:00:33.810 Ao criar legendas, 0:00:33.810,0:00:35.682 siga estas regras simples. 0:00:35.682,0:00:38.404 Nunca use mais de duas linhas por legenda. 0:00:39.948,0:00:41.168 Na maioria das línguas, 0:00:41.168,0:00:43.818 se a legenda tiver mais de 42 caracteres, 0:00:43.818,0:00:45.491 divida-a em 2 linhas. 0:00:46.684,0:00:50.594 Certifique-se de que cada legenda[br]permaneça na tela por ao menos um segundo. 0:00:51.988,0:00:55.408 Nunca deixe duas frases incompletas[br]em uma mesma legenda. 0:00:56.412,0:00:58.192 [Não fica apresentável.] 0:00:58.477,0:01:00.652 Inclua informações sonoras[br]entre parênteses. 0:01:00.652,0:01:01.652 (Latido) 0:01:01.652,0:01:02.952 (Laser) 0:01:03.753,0:01:06.873 Represente entre colchetes[br]textos apresentados na tela. 0:01:07.393,0:01:10.933 A seguir, veja o que esperar[br]de um novo TED Translator. 0:01:11.811,0:01:13.781 Depois que sua inscrição for aceita, 0:01:13.781,0:01:16.731 você pode escolher uma palestra[br]para transcrever ou traduzir. 0:01:17.601,0:01:18.985 Comece com uma palestra curta 0:01:18.985,0:01:22.187 para obter feedback rápido[br]de um voluntário experiente. 0:01:23.816,0:01:25.337 Por falar em experiência, 0:01:25.337,0:01:28.317 somente voluntários com pelo menos[br]cinco palestras legendadas 0:01:28.317,0:01:30.915 podem revisar o trabalho[br]de outros TED Translators. 0:01:31.201,0:01:34.481 Isso garante que voluntários novos[br]obtenham as melhores recomendações. 0:01:35.217,0:01:38.517 Por fim, um Language Coordinator[br]verifica as legendas revisadas 0:01:38.517,0:01:40.727 e as aprova para publicação. 0:01:40.727,0:01:43.557 Você recebe o crédito[br]por suas legendas no TED.com.