Keď sa pridáte k prekladateľom TEDu,
budete pracovať s globálnou
komunitou dobrovoľníkov
na sprístupnení neobyčajných myšlienok.
Predtým ako začnete,
povedzme si, ako vytvoriť dobré titulky.
Najlepšie titulky sú pre diváka
jednoducho čitateľné:
má dostatok času na prečítanie
textu na obrazovke
a na uvedomenie si,
čo prednášajúci hovorí.
Keď tvoríte titulky,
držte sa týchto jednoduchých pravidiel:
Nikdy nepouživajte
viac ako dva riadky.
Vo väčšine jazykov,
ak sú titulky dlhšie ako 42 znakov,
rozdeľte ich do dvoch riadkov.
Uistite sa, že každý titulok sa zobrazuje
minimálne jednu sekundu.
Nikdy nekombinujte dve nekompletné
vety v jednom titulku.
[Nevyzerá to veľmi dobre.]
Informácie o zvuku dajte
do okrúhlych zátvoriek.
Text, ukazujúci sa na obrazovke,
dajte do hranatých zátvoriek.
Ďalej uvádzame, čo môžete
ako nový TED prekladateľ očakávať.
Po tom, ako je vaša prihláška akceptovaná,
môžete si vybrať video,
ktoré chcete prepísať alebo preložiť.
Začnite kratším videom,
aby ste získali rýchlu spätnú väzbu
od skúseného dobrovoľníka.
Keď spomíname skúsenosti:
len dobrovoľníci, s minimálne
piatimi otitulkovanými videami,
môžu kontrolovať prácu
iných TED prekladateľov.
To zabezpečí, že noví dobrovoľníci
dostanú čo najlepšie rady.
Nakoniec, jazykový koordinátor
skontroluje vaše titulky
a schváli ich zverejnenie.
Za vaše titulky získate uznanie
na TED.com.