Keď sa pridáte k prekladateľom TEDu, budete pracovať s globálnou komunitou dobrovoľníkov na sprístupnení neobyčajných myšlienok. Predtým ako začnete, povedzme si, ako vytvoriť dobré titulky. Najlepšie titulky sú pre diváka jednoducho čitateľné: má dostatok času na prečítanie textu na obrazovke a na uvedomenie si, čo prednášajúci hovorí. Keď tvoríte titulky, držte sa týchto jednoduchých pravidiel: Nikdy nepouživajte viac ako dva riadky. Vo väčšine jazykov, ak sú titulky dlhšie ako 42 znakov, rozdeľte ich do dvoch riadkov. Uistite sa, že každý titulok sa zobrazuje minimálne jednu sekundu. Nikdy nekombinujte dve nekompletné vety v jednom titulku. [Nevyzerá to veľmi dobre.] Informácie o zvuku dajte do okrúhlych zátvoriek. Text, ukazujúci sa na obrazovke, dajte do hranatých zátvoriek. Ďalej uvádzame, čo môžete ako nový TED prekladateľ očakávať. Po tom, ako je vaša prihláška akceptovaná, môžete si vybrať video, ktoré chcete prepísať alebo preložiť. Začnite kratším videom, aby ste získali rýchlu spätnú väzbu od skúseného dobrovoľníka. Keď spomíname skúsenosti: len dobrovoľníci, s minimálne piatimi otitulkovanými videami, môžu kontrolovať prácu iných TED prekladateľov. To zabezpečí, že noví dobrovoľníci dostanú čo najlepšie rady. Nakoniec, jazykový koordinátor skontroluje vaše titulky a schváli ich zverejnenie. Za vaše titulky získate uznanie na TED.com.