0:00:09.432,0:00:11.037 TED மொழிபெயர்ப்பாளராக [br]இணைந்தால், 0:00:11.037,0:00:13.417 அசாதாரண யோசனைகளை [br]அணுகக் கூடியதாக ஆக்க 0:00:13.417,0:00:15.889 உலகின் தன்னார்வலர் [br]சமூகத்துடன் பணிபுரிவீர்கள். 0:00:17.051,0:00:18.380 நீங்கள் தொடங்கும் முன், 0:00:18.380,0:00:20.980 நல்ல வசன வரிகளை[br]எவ்வாறு உருவாக்குவது என்பதைக் காண்போம். 0:00:21.985,0:00:25.635 சிறந்த வசன வரிகளானது, காண்போரால் [br]எளிதில் படிக்கக் கூடியதாக இருக்க வேண்டும். 0:00:25.635,0:00:28.475 பேச்சாளரின் உரையை, [br]திரையில் படித்து, விளங்க 0:00:28.475,0:00:31.285 போதுமான நேரம் இருக்க வேண்டும். 0:00:32.153,0:00:33.810 வசன வரிகளை[br]உருவாக்கும் பொழுது, 0:00:33.810,0:00:35.670 இந்த எளிய விதிகளைக் [br]கடைபிடியுங்கள். 0:00:35.682,0:00:39.234 வசன வரிகளை ஒரு போதும் [br]இரண்டு வரிகளுக்கு மேல் பயன்படுத்தாதீர்கள். 0:00:39.948,0:00:41.168 பெரும்பாலான மொழிகளில், 0:00:41.168,0:00:43.818 வசன் வரிகள் 42 எழுத்துக்குறிகளுக்கு [br]மேலாக இருந்தால், 0:00:43.818,0:00:45.851 அதனை இரண்டு வரிகளாக உடைத்தெழுதுங்கள். 0:00:46.684,0:00:50.684 ஒவ்வொரு வசன வரியும் திரையில் [br]ஒரு நொடியாவது இருப்பதை உறுதி செய்யுங்கள். 0:00:52.138,0:00:55.748 ஒரு போதும் முழுமையடையாத இரு சொற்றொடர்களை [br]ஒரே வரியில் ஒன்றிணைக்க வேண்டாம். 0:00:56.412,0:00:58.192 [அது பார்ப்பதற்கு மிக நன்றாக இல்லை.] 0:00:58.477,0:01:01.237 ஒலித் தெரிவிப்புகளை [br]அடைப்புக் குறிகளில் அடக்குங்கள். 0:01:03.893,0:01:07.603 திரையில் உள்ள உரைகளைப் [br]பேரடைப்புக் குறிகளில் காட்டுங்கள். 0:01:07.603,0:01:11.213 அடுத்து, புதிய TED மொழிபெயர்ப்பாளராக [br]நீங்கள் இங்கே என்ன எதிர்பார்க்கலாம். 0:01:11.811,0:01:13.781 உங்கள் விண்ணப்பம் ஏற்கப்பட்ட பிறகு, 0:01:13.781,0:01:16.721 எடுத்தெழுதவோ மொழிபெயர்க்கவோ [br]ஒரு பேச்சைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம். 0:01:17.711,0:01:19.035 சிறிய பேச்சுடன் தொடங்குவது 0:01:19.035,0:01:22.317 அனுபவமிக்க தன்னார்வலரிடமிருந்து [br]விரைவான கருத்துக்களைப் பெற உதவும். 0:01:23.936,0:01:25.337 அனுபவம் பற்றி பேசுவதானால்: 0:01:25.337,0:01:28.217 குறைந்தது 5 பேச்சுகளின் [br]வசன வரிகள் இட்டவர்கள் மட்டுமே, 0:01:28.217,0:01:30.755 பிற TED மொழிபெயர்ப்பாளரின் [br]வேலையை மதிப்பிட முடியும்; 0:01:31.321,0:01:34.711 புதியவர்கள் சிறந்த அறிவுரைகளைப் பெற[br]இது உறுதிசெய்கிறது. 0:01:35.307,0:01:38.517 இறுதியாக, மொழி ஒருங்கிணைப்பாளர், [br]மதிப்பிட்ட வசன வரிகளை சரிபார்த்து, 0:01:38.517,0:01:40.727 அவற்றைப் பதிப்பிடுவதற்கான ஒப்புதலளிப்பார். 0:01:40.727,0:01:44.727 உங்கள் வசன வரிகளூக்கான உரிய அங்கீகாரத்தை [br]நீங்கள் TED.com - இல் பெறுவீர்கள்.