1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Chega Kelly, por favor. 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Estou bêbado, pare. 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bêbado. 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oitocentos dólares, seu parasita. 5 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vou pegar só a minha parte, 6 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 50... 60... 70... 75. 7 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não estou pegando nada a mais, seu riquinho bêbado. 8 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Apenas os 75 dólares que me deve. 9 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O BEIJO AMARGO 10 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 12 DE AGOSTO DE 1963 11 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 DESFILE DE MODAS PARA AJUDAR CRIANÇAS DEFICIENTES NO CENTRO MÉDICO 12 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 HORÁRIOS DE ÔNIBUS 13 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aqui, dez contos, certo? 14 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vai gastar dinheiro com este delinquente? 15 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Seu bilhete. 16 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Muito obrigado, Griff. 17 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vou te pagar tudo. 18 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Estou aliviando sua barra, porque gosto do seu irmão. 19 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas não quero te ver na cidade novamente. 20 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rodoviária. 21 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sim, só um minuto. 22 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Griff, pra você. 23 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Que foi, Sam? 24 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 foi para o hospital, Ron fica no turno dele. 25 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fico no turno da noite. 26 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 CORREDOR DA MORTE 27 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Por favor, pode cuidar da minha mala? 28 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Volto mais tarde para buscá-la. -Sim, senhora. 29 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Por favor, onde fica o toalete? 30 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Lá dentro á direita. 31 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Obrigada. 32 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Suba ou vai perdê-lo. 33 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Farei carne assada no jantar, Griff. 34 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não vou jantar, Edna. 35 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Queria terminar aquele jogo, Griff. -Danny foi levado ao hospital. 36 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Ele está bem? -Vou ficar no posto esta noite. 37 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 De quem é essa letra K? 38 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 É a letra do nome da dona da mala. 39 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não existe nomes com esta letra! 40 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Meu bem... -Sim, papai. 41 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Não se preocupe com isso. -Te vejo em casa, Mike. 42 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Certo. -Tchau, papai. 43 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tchau. 44 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ela é capaz de fazer até um cavalo perder a cabeça. 45 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Viajando sozinha, moça? 46 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Vai ficar muito tempo? -O suficiente. 47 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Só temos um hotel, tem desconto para vendedores. 48 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O que veio vender? 49 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Espuma de Anjos. 50 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Champagne! -É o melhor no mercado. 51 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quem costuma comprar? 52 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Clientes. 53 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vou pegar uma amostra. 54 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não temos amostras grátis. 55 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sou bom em sacar rolhas, de um bom vinho. 56 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Espuma de Anjos, nunca ouvi falar. 57 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 É uma linha exclusiva, estou introduzindo no mercado da região. 58 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 É nacional ou importado? 59 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Espuma de Anjos é um licor dos deuses, e explode na língua como dinamite. 60 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Para homens de bom gosto. 61 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Que podem pagar por ele. 62 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quanto custa, então? 63 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 São dez dólares a garrafa. 64 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Só dez dólares, é até barato. 65 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nós quase damos de graça da primeira vez. 66 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Chama-se "conquistar clientela". Nos negócios. 67 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -É maravilhoso, tão maravilhoso. -Obrigado. 68 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não é você. Estava falando do meu cabelo. 69 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 É loucura, tratar dos cabelos assim. 70 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nunca vai entender essa emoção. Tudo é renovado. 71 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Renovado? -É joguei tudo fora. 72 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pensei que estivesse doente. 73 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quer dizer que raspou a cabeça de propósito? 74 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não foi ideia minha. 75 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O que aconteceu então? 76 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nem te conto. 77 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pelo menos você ganhou dez dólares pela venda da Espuma. 78 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pensei que tinha me dado vinte. 79 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Você bebeu demais, está vendo em dobro. 80 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sonata Moonlight, minha favorita. 81 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quando escuto essa música, me imagino num barco 82 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Um barco no lago, a luz da lua, folhas caindo sobre mim. 83 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -E você o que vê? -Nada disso. 84 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Você pode dormir aqui mas... só por hoje. 85 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Há quanto tempo é policial? 86 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Meu distintivo é, assim, tão óbvio? 87 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E o meu? 88 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não deixa opção. 89 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nos negócios não posso deixar. 90 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Não vi nenhuma cicatriz de briga. -Porque eu sigo as regras da casa. 91 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fique ao lado da lei primeiro, com os outros depois. 92 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Esqueça o depois. A cidade é limpa. 93 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O que quis dizer com isso? 94 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Já fez o seu barulho e consegui uma dor de cabeça. 95 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 96 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Para um policial você é bem limitado. Como dizia Goethe. 97 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quem? 98 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O poeta que disse: "Nada é pior que a ignorância". 99 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E você prova que ele está 100% certo. Não vou começar pânico para girar a manivela. 100 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não leve para o lado pessoal, pudim. 101 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Se eu deixar qualquer um vender seus produtos por aqui, 102 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 serei tratado como um policial banana. 103 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E por que comprou meus produtos? 104 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Estava com sede. 105 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Do outro lado do rio, há uma grande cidade com um clube, nem é por minha causa. 106 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas, aqui não poderá ficar. Lá no clube Candy's a la carte, 107 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A Candy é minha amiga. 108 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Comprarei suas bebidas de vez em quando. 109 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Como é seu nome? -Kelly. 110 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -O verdadeiro... -K-E-L-L-Y. 111 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Você será minha "ichiban". É uma expressão japonesa que aprendi em Tóquio. 112 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu sei, significa número um. E qual é o seu nome, tigrão? 113 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Zeth, ou melhor Griff. -O verdadeiro nome. 114 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -G-R-I-F-F. -Rank? 115 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Sim, Pam. -E seu uniforme? 116 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pra que se todos me conhecem. 117 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -E lembre-se de não trocar de marca. -Espuma de Anjos garante sua satisfação. 118 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quase tão boa, quanto a marca da Candy. 119 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Qual é a garantia que ela dá? -Prazer indescritível. 120 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Esta estampado em todos os copos, mando um para você. 121 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Kelly? -Sim, senhor. 122 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Não está esquecendo de nada? -Muito obrigada pelo quarto, capitão. 123 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Você me deve dez contos de troco. -Sinto muito, mas nunca dou troco. 124 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 GRANT SALVA GRIFF NA CORÉIA; FERIDOS 125 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 QUARTO PRAZEROSO PARA ALUGAR 126 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 PRAZEROSO 127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Bom dia! -Tem um quarto para alugar? 128 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Entre, por favor. 129 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Deixe que eu leve pra você. -Obrigada. 130 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vou mostrar-lhe o quarto. 131 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Aqui está, ele tem uma vista linda para o rio. 132 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 É uma herança de família. Você sabia que passamos um terço da vida na cama? 133 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Por isso o conforto ao dormir é tão importante. 134 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fiz um verso sobre isso, gostaria de ouvir? 135 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Quatro cantos tem minha cama Quatro anjos estão ao meu redor 136 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 um para vigiar um para rezar 137 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e dois para minha alma carregar". 138 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alugarei o quarto se os anjos estiverem inclusos. 139 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Que alegria. 140 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sou de fora da cidade, gostaria de ver minhas referências? 141 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sua referência é seu rosto, senhorita Kelly. 142 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pelos céus, quase esqueci, terei que tirar Charlie do seu quarto. 143 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Charlie? -Para não incomodá-la na hora de dormir. 144 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dei-lhe o nome depois de conhecer um rapaz que iria se casar comigo. 145 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O quarto era dele, mesmo depois que ouvi o Presidente dizendo que estava morto. 146 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Faz vinte anos. Mas eu venho aqui, conversar com ele. 147 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Semana passada, eu percebi que o Presidente falava a verdade, ele morreu na guerra. 148 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E nunca me casarei. 149 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vou colocá-lo lá embaixo. 150 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Não, ele não me atrapalha. -Você não se importa? 151 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não, seria bom ter alguém para conversar de vez em quando. 152 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu concordo com você. 153 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Tudo bem Griff. -Oi, Marshal. 154 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 -Griff, posso fazer