0:00:00.184,0:00:02.396 Las piernas 0:00:03.776,0:00:06.552 Una noche tomaste prestadas mis piernas [br]Yo recuerdo; 0:00:07.792,0:00:10.611 Llegaste a la puerta de la casa[br]sin aliento 0:00:11.810,0:00:15.836 Tu camisa estaba rasgada del hombro[br]Parecía una herida 0:00:16.401,0:00:17.484 Me preguntaba 0:00:18.501,0:00:21.823 Me dijiste apresuradamente:[br]"tus piernas, préstame tus piernas 0:00:21.823,0:00:23.524 solo por una noche" 0:00:24.784,0:00:29.189 Dijiste que las querías para ayudarte[br]a prensar las uvas 0:00:30.173,0:00:32.181 Estabas solo, dijiste. 0:00:33.151,0:00:35.545 Solo por un día, dijiste. 0:00:37.228,0:00:40.796 Me dejaste sin piernas[br]nueve días y noches 0:00:41.511,0:00:44.955 Tuve la mitad de los sueños[br]Cuerpos incompletos 0:00:45.669,0:00:47.577 El sueño, la sábana 0:00:48.018,0:00:50.363 Ellos estaban envolviéndome[br]entre las horas 0:00:50.363,0:00:52.303 como si fuera un molde. 0:00:52.747,0:00:54.572 En el noveno día 0:00:54.819,0:00:57.733 Silencioso, las regresaste 0:00:58.215,0:01:02.601 Les habían brotado lirios morados[br]alrededor de las rodillas 0:01:03.060,0:01:06.010 Años después supe [br]que estabas de luto 0:01:06.371,0:01:07.817 Por nueve días y noches 0:01:08.073,0:01:09.603 En mis piernas 0:01:10.250,0:01:11.450 La ausencia