0:00:00.973,0:00:03.209 Би илтгэлээ бэлдэж байхдаа 0:00:03.209,0:00:07.263 амьдралаа эргэн харж, [br]миний энэ аялал 0:00:07.263,0:00:12.187 яг хэзээнээс эхэлсэн тухай бодсон. 0:00:12.187,0:00:14.834 Урт хугацаа өнгөрсөн тул 0:00:14.834,0:00:17.806 энэ аяллын эхлэл, өрнөл, төгсгөлийг[br]би олж чадаагүй. 0:00:17.806,0:00:21.517 Урд нь би бодохдоо эхлэл нь 0:00:21.517,0:00:24.897 ээж намайг 2 нас хүртлээ гурван удаа[br]төлөвлөсөн гэрлэлтээс 0:00:24.897,0:00:28.058 мултарсан тухай хэлэхэд[br]байсан гэж боддог байсан. 0:00:28.278,0:00:32.713 Эсвэл манай тосгонд 8 цагийн турш[br]тог тасарч, 0:00:32.713,0:00:34.965 аав минь биднийг тойруулан суугаад 0:00:34.965,0:00:39.906 бага байхдаа хэрхэн сургуульд сурах гэж[br]тэмцдэг байснаа, мөн аав нь түүнийг 0:00:39.906,0:00:42.974 өөр шигээ тариачин болгохыг хүсдэг[br]байсныг ярихад нь байсан байх. 0:00:42.974,0:00:45.722 Эсвэл намайг 16 настай байхад[br]нэг харанхуй шөнө 0:00:45.722,0:00:50.139 гурван жаахан хүүхэд миний чихэнд 0:00:50.139,0:00:54.866 найзыг минь "нэр төрийн" үхлээр[br]нас барсныг шивнэхэд эхэлсэн. 0:00:56.106,0:00:58.231 Гэхдээ би нэг зүйлийг ойлгосон нь 0:00:58.231,0:01:01.948 эдгээр мөчүүд миний энэ аялалд 0:01:01.948,0:01:03.548 нөлөө үзүүлсэн гэдгийг мэддэг ч, 0:01:03.548,0:01:05.707 энэ бүхэн эхлэл нь байгаагүй. 0:01:05.707,0:01:10.003 Жинхэнэ эхлэл нь [br]шавран байшингийн урд, 0:01:10.003,0:01:12.626 Пакистаны Синд мужид, 0:01:12.626,0:01:15.482 аав минь 14 настай ээжийн минь[br]гараас атган 0:01:15.482,0:01:17.502 тосгоныг хамтдаа орхин 0:01:17.502,0:01:20.962 хүүхдүүд нь сургуульд сурах боломжтой[br]газар луу явахаар шийдэхэд эхэлсэн. 0:01:20.962,0:01:23.168 Зарим талаараа миний амьдрал 0:01:23.168,0:01:28.733 тэдний хийсэн зөв сонголтын үр дүнд[br]бий болсон мэт надад санагддаг. 0:01:28.733,0:01:31.759 Мөн өөр нэг ухаалаг шийдвэр нь 0:01:31.759,0:01:34.986 биднийг гарал үндэстэй маань[br]холбоотой байлгасан. 0:01:34.986,0:01:38.825 Миний сайхнаар дурсдаг Рибабад буюу 0:01:38.825,0:01:41.464 ядуучуудын тосгон гэдэг[br]газар амьдардаг байхад 0:01:41.464,0:01:45.156 аав маань холын төрсөн нутагт маань[br]бас биднийг байшинтай байлгасан. 0:01:45.156,0:01:48.780 Би Балочистан уулын уугуул омог болох 0:01:48.780,0:01:50.520 Брахи омгоос гаралтай. 0:01:50.520,0:01:55.688 Брахи буюу "Брохи" гэж ууланд амьдрагч[br]гэсэн утгатай ба энэ нь миний эх хэл. 0:01:55.688,0:01:59.924 Аавын ёс заншлаа хадгалдаг[br]хатуу дүрмийн ачаар 0:01:59.924,0:02:05.215 миний хүүхэд нас сайхан дуу,[br]соёл уламжлал, үлгэр, уулс болон 0:02:05.215,0:02:07.276 мөн хониор дүүрэн өнгөрсөн. 0:02:07.696,0:02:10.365 Гэхдээ энэ хоёр туйл болох 0:02:10.365,0:02:14.394 өөрийн соёлын уламжлал ба 0:02:14.394,0:02:17.745 орчин үеийн боловсролыг хослуулах нь[br]амар байгаагүй. 0:02:17.745,0:02:22.089 Би ийм эрх чөлөөтэй ганц охин байсан. 0:02:22.089,0:02:24.293 Энэ нь намайг буруутай[br]мэт санагдуулдаг байсан. 0:02:24.293,0:02:28.255 Намайг Карачи болон[br]Хайдрабадад сурч байхад 0:02:28.255,0:02:31.986 миний ихэнх үеэл, багын найзууд маань 0:02:31.986,0:02:34.620 зарим нь хөгшин эртэй, [br]зарим нь солионд, 0:02:34.620,0:02:37.249 зарим нь хоёр дох эхнэр болж[br]гэрлэцгээж байлаа. 0:02:37.249,0:02:42.558 Би энэ гайхалтай соёлынхоо ид шидийг[br]нүдний өмнө алга болохыг харж байсан. 0:02:42.558,0:02:47.892 Учир нь дөнгөж төрсөн охин хүүхдийг [br]гунигтайгаар угтан авч, 0:02:47.892,0:02:52.659 эмэгтэй хүний хамгийн нандин чанар бол[br]тэвчээр гэж зааж байсан. 0:02:52.659,0:02:54.640 16 нас хүртлээ 0:02:54.640,0:02:57.448 уйтгар гунигаа би уйлж арилгадаг байсан. 0:02:57.448,0:02:59.634 Ихэнхдээ хүмүүсийг унтсан хойгуур 0:02:59.634,0:03:01.950 дэрэндээ шигдээд уйлдаг байсан. 0:03:01.950,0:03:05.297 Гэхдээ найзыгаа "нэр хүндийн төлөө" 0:03:05.297,0:03:07.471 алагдсан гэдгийг мэдэх хүртэл. 0:03:08.381,0:03:11.218 Энэхүү "нэр төрийн" үхэл нь заншил бөгөөд 0:03:11.218,0:03:13.526 эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүс гэрлэлтээс өмнө 0:03:13.526,0:03:15.811 эсвэл гадуур харилцаатай[br]байсан гэж сэжиглэгдвэл 0:03:15.811,0:03:17.990 гэр бүл нь тэднийг хөнөөдөг. 0:03:17.990,0:03:22.375 Ихэвчлэн ах, аав эсвэл [br]авга ах нь үүнийг үйлддэг. 0:03:22.375,0:03:27.007 НҮБ-ээс гаргасан судалгаагаар жил бүр[br]Пакистанд 1000 аллага гардаг. 0:03:27.007,0:03:29.445 Энэ нь зөвхөн бүртгэгдсэн тоо баримт. 0:03:29.445,0:03:33.073 Бусдыг хөнөөх энэ заншил нь[br]надад огт утгагүй санагдаж 0:03:33.073,0:03:35.761 үүнийг өөрчлөх ёстойгоо тэгэхэд би мэдсэн. 0:03:35.761,0:03:37.762 Би шөнө дахиж уйлахгүй. 0:03:37.762,0:03:40.510 Үүнийг зогсоохын тулд[br]юу ч хийхэд бэлэн байсан. 0:03:40.510,0:03:42.726 16 насандаа би шүлэг бичиж эхэлсэн. 0:03:42.726,0:03:45.954 Тэгээд айлын хаалга тогшин[br]хүн бүрт энэ аллагын тухай сануулж 0:03:45.954,0:03:48.149 яагаад энэ болдог,[br]яагаад зогсоох ёстой талаар 0:03:48.149,0:03:49.585 бусдад мэдээлэл түгээсээр 0:03:49.585,0:03:54.162 үүнтэй тэмцэх илүү дээр арга бодож олсон. 0:03:54.841,0:04:01.002 Тухайн үед бид Карачид жижигхэн, [br]нэг өрөө байшинд амьдарч байсан. 0:04:01.002,0:04:05.529 Жил бүр борооны улиралд[br]байшин үерт автан, 0:04:05.529,0:04:07.276 борооны болон бохирын ус дүүрч, 0:04:07.276,0:04:10.368 аав, ээж хоёр усыг зайлуулдаг байв. 0:04:10.368,0:04:15.467 Тэр үед аав маань гэрт маш том машин[br]авчирсан нь компьютер байсан юм. 0:04:15.467,0:04:20.364 Маш том зай эзлэх тэр машин ганц[br]өрөөний талыг дүүргэх шиг болсон. 0:04:20.364,0:04:23.864 Тэр бас олон хэсгээс бүрдсэн, олон утас[br]холбох шаардлагатай байлаа. 0:04:23.864,0:04:25.954 Гэхдээ энэ бидэнд тохиолдсон 0:04:25.954,0:04:28.740 хамгийн сэтгэл догдлом зүйл байсан. 0:04:28.740,0:04:32.850 Хамгийн том ах Али компьютерийг[br]хариуцах болж, 0:04:32.850,0:04:36.785 бид өдөр бүр 10-15 минут ашиглах[br]эрхтэй болсон. 0:04:36.785,0:04:39.850 Би найман хүүхдийн хамгийн том нь учир 0:04:39.850,0:04:42.335 хамгийн сүүлд нь хэрэглэдэг байв. 0:04:42.335,0:04:45.074 Би аяга тавгаа угааж, 0:04:45.074,0:04:47.837 гэрээ цэвэрлэж,[br]ээжтэй хамт оройн хоолоо хийж, 0:04:47.837,0:04:50.529 газар хүн бүрийн хөнжлийг дэвсэн[br]зассаны дараа, 0:04:50.529,0:04:52.712 би компьютер луу гүйж очоод 0:04:52.712,0:04:54.269 интернэтэд холбож, 0:04:54.269,0:05:00.288 10-15 минут баяр хөөртэй байдаг байлаа. 0:05:00.288,0:05:04.694 Тэр үед би Жүүгл гэдэг вебсайт олсон. 0:05:04.694,0:05:07.760 [Гүүгл] (Инээд) 0:05:07.760,0:05:11.474 Өнөөх заншлыг өөрчлөх хүсэлдээ автан, 0:05:11.474,0:05:14.982 Гүүглийг ашиглан Фэйсбүүк хэмээх 0:05:14.982,0:05:19.137 дэлхий дээрх хэнтэй ч холбогдож болох[br]сайт олж, 0:05:19.137,0:05:23.618 цементэн дээвэртэй Карачигийн [br]жижигхэн өрөөнөөсөө 0:05:23.618,0:05:27.568 Англи, Америк, Австрали, Канадад байгаа[br]хүмүүстэй холбогдон, 0:05:27.568,0:05:29.335 нэр төрийн аллагын эсрэг "Сэр" хэмээх 0:05:29.335,0:05:32.228 кампанит ажил эхлүүлсэн. 0:05:32.228,0:05:35.299 Хэдхэн сарын дотор[br]маш том болж өргөжсөн. 0:05:35.299,0:05:37.541 Дэлхийн өнцөг булан бүрээс[br]их дэмжлэг авсан. 0:05:37.541,0:05:39.752 Хэвлэл мэдээллийнхэн[br]бидэнтэй холбогдож байсан. 0:05:39.752,0:05:42.611 Маш их хүн холбогдон[br]хамтдаа мэдээлэл түгээсэн. 0:05:42.611,0:05:47.353 Энэ нь өргөжсөөр зөвхөн сүлжээгээр ч биш[br]төрөлх хотын минь гудамжинд хүртэл 0:05:47.353,0:05:49.697 эсэргүүцлийн жагсаал, суулт хийж 0:05:49.697,0:05:53.169 Пакистаны эмэгтэйчүүдийн эрхийг [br]нэмэгдүүлэхийн төлөө тэмцсэн. 0:05:53.169,0:05:56.891 Тэр үед бүх зүйл сайхан байна[br]гэж бодож байсан. 0:05:56.891,0:06:00.768 Найзууд болон хөршүүдээс бүрдсэн баг маань 0:06:00.768,0:06:02.858 бүхий л ажил сайн байна гэж бодсон. 0:06:02.858,0:06:07.919 Хэн ч удахгүй болох том эсэргүүцлийг[br]огт таамаглаагүй. 0:06:08.039,0:06:10.174 Манай тосгоныхон биднийг эсэргүүцэн, 0:06:10.174,0:06:13.891 биднийг лалын шашны эсрэг[br]ухуулга хийлээ гэсэн. 0:06:13.891,0:06:18.601 Бид хэдэн зууны настай заншлыг[br]сөрөн зогссон. 0:06:18.601,0:06:21.679 Аавд минь нэргүй нэгэн захиа ирж 0:06:21.679,0:06:24.615 "Охин чинь барууны соёлыг 0:06:24.615,0:06:26.341 ариун нийгэмд түгээж байна" гэсэн. 0:06:26.341,0:06:28.887 Бидний машин руу чулуу шидсэн. 0:06:28.887,0:06:32.787 Нэг өдөр ажил руугаа очиход[br]бидний төмөр самбарыг 0:06:32.787,0:06:37.589 хүмүүс хүнд юмаар цохисон бололтой[br]эвдэлчихсэн байсан. 0:06:37.589,0:06:41.216 Байдал дордсоор би заримдаа [br]нуугдах хэрэгтэй болсон. 0:06:41.216,0:06:44.293 Машиныхаа цонхыг хааж, 0:06:44.293,0:06:48.225 нүүрээ битүүлэн,[br]олон нийтийн газар чимээгүй байсан ч 0:06:48.225,0:06:52.202 байдал дордсоор [br]амь насанд заналхийлэхэд 0:06:52.202,0:06:56.768 би Карачи руу буцан[br]үйл ажиллагаагаа зогсоосон. 0:06:57.962,0:07:01.335 Би 18 настайдаа Карачид буцаж ирээд 0:07:01.335,0:07:06.101 амьдралынхаа хамгийн том[br]бүтэлгүйтэлтэй учирсан гэж бодсон. 0:07:06.101,0:07:08.011 Би маш их гутарсан. 0:07:08.011,0:07:11.656 Өсвөр насны охин байсан тул[br]болсон бүхэнд өөрийгөө буруутгасан. 0:07:11.656,0:07:13.792 Бид алдаагаа эргэн харахад, 0:07:13.792,0:07:19.666 энэ нь үнэхээр миний болон[br]манай багийн буруу байсан. 0:07:19.666,0:07:24.821 Бидний бүтэлгүйтэлд хоёр[br]гол шалтгаан байсан. 0:07:24.821,0:07:26.401 Эхнийх нь, 0:07:26.401,0:07:30.310 бид хүмүүсийн үнэт зүйлсийн[br]эсрэг тэмцсэн. 0:07:30.900,0:07:34.412 Хүмүүст маш чухал зүйлийнх нь[br]өөдөөс бид үгүй гэж хэлэн, 0:07:34.412,0:07:36.759 тэдний нэр төрийг сорин, 0:07:36.759,0:07:39.026 тэднийг гомдоосон юм. 0:07:39.026,0:07:41.725 Хоёрдугаарт, сурах ёстой байсан, 0:07:41.725,0:07:43.930 сайхан, бас гайхмаар зүйл нь 0:07:43.930,0:07:47.111 бид жинхэнэ баатруудаа тэмцэлдээ[br]оролцуулаагүйд байсан. 0:07:47.111,0:07:49.317 Тэд өөрсдийнхөө төлөө тэмцэх ёстой. 0:07:49.317,0:07:53.274 Тосгоны эмэгтэйчүүд биднийг өөрсдийнх нь[br]төлөө тэмцэж байгааг мэдээгүй байсан. 0:07:53.274,0:07:54.711 Би харих бүртээ 0:07:54.711,0:07:57.718 нүүрээ битүүлсэн үеэл,[br]найзуудтайгаа таардаг байсан. 0:07:57.718,0:07:59.512 "Яасан бэ?" гэхэд 0:07:59.512,0:08:01.902 "Нөхөр маань намайг зодсон" гэдэг байв. 0:08:01.902,0:08:04.781 Гэтэл бид гудамжинд та нарын төлөө[br]тэмцэж байна шүү дээ. 0:08:04.781,0:08:06.383 Бид дүрэм журмыг өөрчилж байна. 0:08:06.383,0:08:09.355 Энэ нь яагаад биеллээ олохгүй байна вэ? 0:08:09.355,0:08:14.206 Ингээд бид маш гайхалтай зүйлийг[br]олж мэдсэн. 0:08:14.206,0:08:16.856 Аль нэг улсын хууль дүрэм 0:08:16.856,0:08:21.467 хөдөөгийн тосгон, овгуудад[br]төдийлөн үйлчилдэггүй. 0:08:21.467,0:08:25.771 Энэ нь маш их харамсмаар.[br]Бид үүнийг өөрчилж болохгүй гэж үү? 0:08:25.771,0:08:28.813 Ингэж л бид төрийн бодлого 0:08:28.813,0:08:32.649 амьдрал дээр жинхэнээсээ[br]буудаггүйг ойлгосон. 0:08:32.649,0:08:35.961 Энэ удаад бид өөрөөр ажиллана гэсэн. 0:08:35.961,0:08:37.710 Стратеги хэрэглэн, 0:08:37.710,0:08:40.699 буцаж очоод уучлалт гуйхаар болсон. 0:08:40.699,0:08:42.350 Тиймээ, уучлалт гуйна. 0:08:42.350,0:08:43.863 Тосгонуудад буцаж очин 0:08:43.863,0:08:47.111 хийсэн зүйлдээ ичиж буйгаа хэлсэн. 0:08:47.111,0:08:51.681 Бид уучлалт гуйхаар, үнэндээ[br]буруугаа залруулахаар ирлээ. 0:08:51.681,0:08:53.251 Харин бид яаж үүнийг хийх вэ? 0:08:53.251,0:08:56.217 Бид хамгийн чухал гурван соёлыг [br]түгээн дэлгэрүүлнэ. 0:08:56.217,0:08:59.799 Энэ нь хөгжим, хэл соёл, мөн хатгамал. 0:08:59.799,0:09:01.325 Хэн ч бидэнд итгээгүй. 0:09:01.325,0:09:04.063 Хэн ч бидэнтэй хамтрахыг хүсээгүй. 0:09:04.063,0:09:07.618 Маш их ятгалга, хэлэлцээрийн дараа 0:09:07.618,0:09:11.270 эдгээр омгуудын хэлийг сурталчилсан 0:09:11.270,0:09:15.972 тэдний аман яриа, түүхийн[br]ном гаргаж, 0:09:15.972,0:09:18.544 мөн тэдний хөгжмийг түгээх 0:09:18.544,0:09:24.055 омгийн хөгжим, бөмбөрийн аятай[br]СD гаргасан. 0:09:24.055,0:09:26.216 Гуравт, миний хамгийн дуртай нь. 0:09:26.216,0:09:30.227 Тосгонд хатгамлын төв байгуулан 0:09:30.227,0:09:33.362 эмэгтэйчүүд тэнд ажиллана. 0:09:34.064,0:09:36.038 Ингээд л эхэлсэн. 0:09:36.038,0:09:40.040 Эхний тосгонтой хамтран [br]анхны төвөө байгуулсан. 0:09:40.770,0:09:42.268 Сайхан өдөр байсан. 0:09:42.268,0:09:43.372 Бид төвөө байгуулав. 0:09:43.372,0:09:45.441 Эмэгтэйчүүд хатгамал хийхээр ирж 0:09:45.441,0:09:49.055 амьдралыг нь өөрчлөх боловсрол эзэмшин, 0:09:49.055,0:09:52.315 өөрсдийн эрхийг, мөн лалын шашинд[br]тэдний эрхийг хэрхэн заадаг талаар, 0:09:52.315,0:09:55.054 хэрхэн мөнгө олох, бизнесээ хөгжүүлэх, 0:09:55.054,0:09:57.306 мөнгөө хэрхэн арвижуулах, 0:09:57.306,0:10:01.184 олон зууны турш амьдралыг нь[br]сүйрүүлсээр ирсэн заншлуудтай 0:10:01.184,0:10:02.902 хэрхэн тэмцэх талаар суралцсан. 0:10:02.902,0:10:04.758 Учир нь лалын шашинд үнэндээ 0:10:04.758,0:10:08.373 эрчүүд, эмэгтэйчүүд эрх тэгш[br]байхыг заадаг. 0:10:08.373,0:10:11.445 Эмэгтэйчүүдэд бидний,[br]бас тэдний сонсож байгаагүй 0:10:11.445,0:10:13.938 маш олон эрх байдаг. 0:10:13.938,0:10:16.956 Иймээс тэдэнд энэ эрхийг нь ойлгуулж 0:10:16.956,0:10:19.696 хэрхэн эрхээ эдлэхэд нь сургахгүй бол 0:10:19.696,0:10:22.021 бид хэзээ ч өмнөөс нь[br]үүнийг хийж чадахгүй. 0:10:22.021,0:10:24.993 Энэ бүтээл маш гайхалтай. 0:10:24.993,0:10:27.526 Хатгамлаар дамжуулан [br]бид соёлыг нь түгээсэн. 0:10:27.526,0:10:30.237 Тосгонд очоод хүмүүсийг нь дайчилсан.[br] 0:10:30.237,0:10:33.257 Бид төвөө байгуулан [br]30 эмэгтэйг хамруулж 0:10:33.257,0:10:37.365 6 сарын турш уламжлалт [br]хатгамлаас гадна 0:10:37.365,0:10:41.104 бизнес хөгжил, амьдрах ур чадвар,[br]ерөнхий боловсрол, 0:10:41.104,0:10:44.215 мөн тэдний эрхийг заан,[br]бурангуй ёс заншлыг эсэргүүцэх, 0:10:44.215,0:10:47.886 өөрсдийн болоод нийгмийнхээ[br]манлайлагч болоход нь тусалсан. 0:10:47.886,0:10:52.698 6 сарын дараа эдгээр эмэгтэйчүүдийг[br]санхүүжилт болон зах зээлтэй холбож өгч, 0:10:52.698,0:10:56.608 тосгондоо аж ахуй эрхлэхэд нь тусалсан. 0:10:56.608,0:10:59.865 Энэ төслийг бид "Сугар" гэж нэрлэсэн. 0:10:59.865,0:11:03.905 Энэ нь Пакистаны олон хэлэнд[br]хэрэглэгддэг үг. 0:11:03.905,0:11:07.341 чадвартай, өөртөө итгэлтэй[br]эмэгтэй гэсэн утгатай. 0:11:07.341,0:11:12.449 Эмэгтэй манлайлагчдыг бэлдэхийн тулд[br]нэг л зүйл хийх хэрэгтэй гэж би итгэдэг. 0:11:12.449,0:11:16.631 Тэдэнд манлайлагч болоход шаардлагатай[br]бүх зүйл байгааг ойлгуулах. 0:11:16.631,0:11:18.130 Эдгээр эмэгтэйчүүдэд 0:11:18.130,0:11:22.573 манлайлах ур чадвар, ирээдүй байна. 0:11:22.573,0:11:25.615 Тэднийг хүрээлэн буй саад бэрхшээлийг[br]зайлуулахад л хангалттай. 0:11:25.615,0:11:28.154 Иймээс бид үүнийг хийсэн. 0:11:28.154,0:11:31.443 Ингээд бүх зүйл сайхан болж, 0:11:31.443,0:11:34.043 гайхалтай байна гэж бодох үед 0:11:34.043,0:11:36.110 дахиад дараагийн хүндрэлтэйгээ тулгарсан. 0:11:36.110,0:11:39.279 Эрчүүд эхнэрээ [br]өөрчлөгдсөнийг анзаарч эхэлсэн. 0:11:39.279,0:11:41.420 Эхнэр нь илүү ярьж,[br]шийдвэр гаргаж, 0:11:41.420,0:11:44.109 гэр доторх бүгдийг[br]хийж байлаа. 0:11:44.109,0:11:48.578 Тиймээс хатгамлын төв рүү[br]ирэхийг нь болиулсан. 0:11:48.578,0:11:52.622 Ингээд бид хоёр дах[br]төлөвлөгөөндөө орсон. 0:11:52.622,0:11:54.710 Бид Пакистаны загварын салбарт орж 0:11:54.710,0:11:58.493 тэнд юу болдгийг судалсан. 0:11:58.493,0:12:03.480 Пакистанд хувцас загвар нь хурдацтай[br]хөгжиж буйг бид анзаарсан. 0:12:03.480,0:12:07.046 Гэхдээ овог аймгуудын оролцоо, 0:12:07.046,0:12:10.001 тэр дундаа эмэгтэйчүүдийн оролцоо[br]бага байсан. 0:12:10.001,0:12:14.555 Иймээс бид овгийн эмэгтэйчүүдийн[br]брэнд гаргахаар шийдсэн. 0:12:14.555,0:12:17.185 "Нүүдэлчид" гэсэн нэртэй. 0:12:18.085,0:12:20.267 Ингээд эмэгтэйчүүд илүү орлоготой болж, 0:12:20.267,0:12:23.073 гэрийн санхүүд илүү нэмэрлэн, 0:12:23.073,0:12:26.304 эрчүүд тэднийг хатгамлын төв рүү 0:12:26.304,0:12:28.453 явахыг нь хориглож чадахааргүй болсон. 0:12:31.343,0:12:34.106 (Алга ташилт) 0:12:34.106,0:12:36.265 Баярлалаа, баярлалаа. 0:12:36.265,0:12:41.442 2013 онд бид анхны [br]Сугар Нэгдсэн төвөө байгуулсан. 0:12:41.442,0:12:43.602 TripAdvisor аяллын хөтөчтэй хамтран 0:12:43.602,0:12:47.514 тосгоны төвд цементэн барилга босгож 0:12:47.514,0:12:51.602 бусад байгууллагуудыг орохыг урьсан. 0:12:51.602,0:12:53.847 Бид ашгийн бус байгууллагуудыг нэгтгэн 0:12:53.847,0:12:56.170 Сугарын шийдэж чадахгүй бусад[br]асуудал дээр 0:12:56.170,0:12:58.395 ажиллахаар болсон. 0:12:58.395,0:13:02.259 Энэ нь тэдэнд сургалт явуулах байр, 0:13:02.259,0:13:04.874 фермерийн сургууль, зах гээд л 0:13:04.874,0:13:07.146 хүссэн зүйлдээ ашиглаж болох[br]боломжийг олгож, 0:13:07.146,0:13:09.259 тэд ч маш гайхалтай ажилласан. 0:13:09.259,0:13:12.079 Өнөөг хүртэл бид нийтдээ 0:13:12.079,0:13:16.039 Пакистаны 24 тосгоны 900 эмэгтэйг[br]дэмжиж ажилласан. 0:13:16.039,0:13:20.544 (Алга ташилт) 0:13:21.624,0:13:24.568 Гэхдээ энэ нь миний эцсийн хүсэл биш. 0:13:26.758,0:13:31.410 Миний мөрөөдөл бол дараагийн 10 жилд[br]нэг сая эмэгтэйд хүрч 0:13:31.410,0:13:33.059 үүнийгээ бодит ажил болгох. 0:13:33.059,0:13:36.047 Энэ жил бид Сугар санг Америкт байгуулсан. 0:13:36.047,0:13:40.811 Энэ нь зөвхөн Сугар биш бусад[br]Пакистаны байгууллагуудыг санхүүжүүлж, 0:13:40.811,0:13:43.020 санаагаа дэлгэрүүлэн, 0:13:43.020,0:13:45.760 илүү шинэлэг арга замыг бий болгож 0:13:45.760,0:13:49.591 Пакистаны эмэгтэйчүүдийн[br]чадамжийг дээшлүүлэх зорилготой. 0:13:49.591,0:13:51.564 Маш их баярлалаа. 0:13:51.564,0:13:54.606 (Алга ташилт) 0:13:54.606,0:13:57.336 Баярлалаа. Баярлалаа. Баярлалаа. 0:13:59.056,0:14:02.359 Крис Андерсон: Калида, чи бол маш[br]хүчирхэг эмэгтэй. 0:14:02.359,0:14:06.982 Чиний түүх итгэмээргүй юм. 0:14:06.982,0:14:11.042 Ийм залуухан хүн энэ их зүйлсийг[br]хийж, бүтээнэ гэдэг гайхалтай. 0:14:11.042,0:14:13.900 Ийм их хүч, сэтгэл гаргаж. 0:14:13.900,0:14:15.470 Тэгэхээр нэг асуулт байна. 0:14:15.470,0:14:20.181 Нэг сая эмэгтэйд туслах гэдэг[br]гайхалтай мөрөөдөл байна л даа. 0:14:20.181,0:14:23.975 Одоогийн амжилтын чинь[br]хэр их хувь нь чамаас, 0:14:23.975,0:14:28.008 чиний энэ сэтгэл татам чанараас[br]шалтгаалсан бэ? 0:14:28.008,0:14:30.848 Хэд гэж бодож байна? 0:14:30.858,0:14:35.014 Калида: Миний үүрэг бол бусдад урам зориг, 0:14:35.014,0:14:36.945 мөрөөдөл өгөх гэж би боддог. 0:14:36.945,0:14:40.487 Үүнийг хэрхэн хийхийг заах боломжгүй,[br]учир нь маш олон арга зам бий. 0:14:40.487,0:14:42.792 Бид зөвхөн гурвыг нь л [br]туршиж үзсэн. 0:14:42.792,0:14:46.195 Эмэгтэйчүүдийн чадамжийг нэмэх[br]зуу зуун арга бий. 0:14:46.195,0:14:48.263 Тэднийг зоригжуулах нь миний ажил. 0:14:48.263,0:14:51.507 Би үүнийг үргэлжлүүлэн хийнэ.[br]Сугар илүү өргөжнө. 0:14:51.507,0:14:54.595 Бид дахин хоёр тосгонд[br]хүрч ажиллахаар төлөвлөж байна. 0:14:54.595,0:14:57.575 Удахгүй бид Пакистаныг тэр чигт нь 0:14:57.575,0:15:00.361 мөн Өмнөд Ази болон цааш[br]тэлнэ гэдэгт би итгэдэг. 0:15:00.361,0:15:03.914 К.А: Илтгэлдээ өөрийн багийн тухай[br]ярьсан чинь таалагдлаа. 0:15:03.914,0:15:06.096 Чи дөнгөж 18 настай байсан шүү дээ. 0:15:06.096,0:15:07.861 Баг чинь ямархуу байсан бэ? 0:15:07.861,0:15:09.509 Сургуулийн найзууд чинь [br]байсан уу? 0:15:09.509,0:15:13.458 К.Б.: Энд байгаа хүмүүс намайг 0:15:13.458,0:15:17.522 тосгондоо эмээ болох ёстой насан дээрээ[br]байгаа гэдэгт итгэх үү? 0:15:17.522,0:15:23.412 Ээж минь наймтайдаа гэрлэсэн,[br]би хүнтэй гэрлээгүй, 0:15:23.412,0:15:26.988 тосгондоо ажил хийдэггүй[br]хамгийн хөгшин эмэгтэй. 0:15:26.988,0:15:30.285 К.А: Хүлээгээч, юу ч хийдэггүй гэв үү? 0:15:30.285,0:15:32.653 К.Б.: Үгүй ээ.[br]К.А: Чиний зөв. 0:15:32.653,0:15:35.556 К.Б.: Хүмүүс намайг их өрөвддөг юм. 0:15:35.556,0:15:39.480 К.А.: Чи одоо Балочистанд хэр их[br]цагийг өнгөрөөж байна вэ? 0:15:39.480,0:15:41.367 К.Б.: Би тэнд амьдардаг. 0:15:41.367,0:15:44.199 Бид одоо ч Карачи болон Балочистан[br]хоёрт амьдардаг. 0:15:44.199,0:15:46.983 Дүү нар маань сургуульд явдаг. 0:15:46.983,0:15:49.424 Би найман хүүхдийн том нь хэвээрээ. 0:15:49.424,0:15:53.784 К.А.: Гэхдээ чиний ажил тэндхийн [br]зарим хүмүүст заналхийлэл шиг санагддаг. 0:15:53.784,0:15:58.140 Чи аюулгүй байдлаа яаж зохицуулдаг вэ?[br]Аюулгүй санагддаг уу? 0:15:58.140,0:16:00.265 Асуудал гардаг уу? 0:16:00.265,0:16:03.895 К.Б.: Үүнийг надаас их асуудаг л даа. 0:16:03.895,0:16:10.390 "Айдас" гэдгийг сонсоод л орхидог, 0:16:10.390,0:16:14.120 гэхдээ надад өөр нэг айдас бий. 0:16:14.120,0:16:17.623 Хэрвээ би алагдах юм бол,[br]надад хайртай хүмүүст 0:16:17.623,0:16:19.608 юу тохиолдох бол гэдэг. 0:16:19.608,0:16:23.840 Ээж минь намайг оройтож харихад[br]хүлээж байдаг. 0:16:23.840,0:16:26.585 Дүү нар маань надаас маш ихийг[br]сурахыг хүсч байна, 0:16:26.585,0:16:29.846 тосгонд маань надтай ярилцах, 0:16:29.846,0:16:32.119 надаас асуулт асуух хүсэлтэй[br]охид олон бий. 0:16:32.119,0:16:34.910 Би саяхан сүй тавьсан. (Инээд) 0:16:34.910,0:16:37.324 (Алга ташилт) 0:16:37.324,0:16:40.552 К.А.: Тэр энд байгаа юу? Та босоорой. 0:16:40.552,0:16:44.058 (Алга ташилт) 0:16:48.098,0:16:51.720 К.Б.: Төлөвлөсөн гэрлэлтээс[br]зайлсхийж би өөрөө 0:16:51.720,0:16:56.178 дэлхийн нөгөө өнцөг[br]Лос Анжелесээс нөхрөө олсон. 0:16:56.178,0:16:59.444 Би бүтэн жил тэмцсэн.[br]Энэ өөр түүх л дээ. 0:16:59.444,0:17:04.189 Гэхдээ миний ганц айдас энэ л байна. 0:17:04.189,0:17:09.933 Ээж минь шөнө хүлээгээд[br]хүн ирэхгүй байх вий гэж айж байна. 0:17:09.933,0:17:12.404 К.А.: Тэгэхээр чамд туслахыг[br]хүссэн хүмүүс 0:17:12.404,0:17:16.037 чиний авчирдаг Балочистанд урлаж хатгасан 0:17:16.037,0:17:18.679 эдгээр хувцаснуудаас 0:17:18.679,0:17:21.161 худалдаж авч болох нь ээ? 0:17:21.161,0:17:22.369 К.Б.: Тийм ээ. 0:17:22.369,0:17:24.573 К.А.: Эсвэл тэд санд чинь тусалж болох уу? 0:17:24.573,0:17:27.639 К.Б.: Яг тийм. Бид аль чадахаараа[br]хүмүүст хүрэхийг хичээж байгаа. 0:17:27.639,0:17:31.117 Учир нь манай сан дөнгөж л эхэлж байна. 0:17:31.117,0:17:33.708 Хэрхэн авч явах талаар[br]их зүйл сурч байгаа. 0:17:33.708,0:17:38.087 Хэрхэн санхүүжилт олох,[br]бусад байгууллагуудтай хамтрах, 0:17:38.087,0:17:41.245 мөн онлайн худалдаа гээд л[br]энэ нь надад цоо шинэ зүйл. 0:17:41.245,0:17:43.632 Би загварын хүн бишээ, [br]надад итгээрэй. 0:17:43.632,0:17:46.929 К.А.: Хүрэлцэн ирсэн чинь[br]гайхалтай байлаа. 0:17:46.929,0:17:51.944 Ийм зоригтой, ухаалаг хэвээрээ байж,[br]мөн болгоомжтой байгаарай. 0:17:51.944,0:17:58.188 К.Б.: Маш их баярлалаа.[br]К.А.: Баярлалаа, Калида. (Алга ташилт)