1 00:00:00,000 --> 00:00:02,816 (Oscar) Suatu hari, aku pergi ke Legoland. 2 00:00:03,011 --> 00:00:04,041 (anak) Oh! 3 00:00:04,046 --> 00:00:07,066 (Noelle) Karena kelas kami ada bercerita dan memperagakannya, 4 00:00:07,516 --> 00:00:09,866 murid mengenal dan menghargai satu sama lain. 5 00:00:10,936 --> 00:00:14,846 Sebenarnya ini latihan bahasa dan literasi tapi manfaatnya lebih dari itu. 6 00:00:15,046 --> 00:00:17,806 Ini membantu pertumbuhan sosial emosional anak. 7 00:00:17,966 --> 00:00:20,906 Seperti membangun komunitas di dalam ruang kelas. 8 00:00:21,086 --> 00:00:23,096 (anak) Aku pernah ke Legoland. 9 00:00:23,323 --> 00:00:25,333 ♪ (musik) ♪ 10 00:00:31,410 --> 00:00:34,336 (Sarah) Amigos adalah sekolah imersi dua arah 11 00:00:34,526 --> 00:00:37,226 untuk anak-anak, di Cambridge, Massachusetts. 12 00:00:37,466 --> 00:00:41,861 Di Amigos, kami berusaha untuk mendukung biliterasi di tahun-tahun awal 13 00:00:41,861 --> 00:00:45,756 dengan mengembangkan dan menguatkan kemampuan berbahasa, 14 00:00:45,756 --> 00:00:48,496 dan kemampuan murid untuk bercerita, 15 00:00:48,496 --> 00:00:51,566 memahami bentuk dari cerita, dan dapat menceritakannya kembali 16 00:00:51,566 --> 00:00:53,786 secara verbal dalam bahasa Spanyol dan Inggris. 17 00:00:53,936 --> 00:00:57,416 Dengan ibuku, ayahku. 18 00:00:57,416 --> 00:01:02,216 (Oscar) Jadi bercerita, memperagakan, pertama kita meminta anak untuk bercerita, 19 00:01:02,506 --> 00:01:04,956 dan cerita itu bisa tentang pengalaman pribadinya, 20 00:01:04,956 --> 00:01:06,846 atau sesuatu yang ia karang. 21 00:01:06,946 --> 00:01:09,476 Kemudian saat harus memperagakan, 22 00:01:09,616 --> 00:01:15,116 kita sungguh-sungguh melihat representasi visual ceritanya. 23 00:01:15,166 --> 00:01:17,126 (Oscar) Dan di sana ada bunga-bunga. 24 00:01:17,216 --> 00:01:20,166 Kami sebenarnya melatih bahasa, namun di waktu yang sama, 25 00:01:20,166 --> 00:01:22,176 kami juga mengulik elemen dari cerita. 26 00:01:22,456 --> 00:01:25,086 (Oscar) Kamu bisa menggunakan Lego untuk membuat mobil. 27 00:01:25,586 --> 00:01:26,916 (anak-anak) Brrmm, brmm 28 00:01:27,216 --> 00:01:28,836 Ada latar, karakter. 29 00:01:29,000 --> 00:01:31,616 (anak) Seorang adik. (Noelle) Adik. 30 00:01:31,666 --> 00:01:35,116 (Noelle) Setiap hari, ada murid yang mendapat giliran bercerita. 31 00:01:35,576 --> 00:01:38,166 (Noelle) Itu adalah keluarga penyu. (anak) Iya. 32 00:01:38,166 --> 00:01:41,318 (Noelle) Oh, ok. Jadi ada keluarga penyu. 33 00:01:41,926 --> 00:01:44,296 Saya mengambil waktu istirahat untuk dikte cerita. 34 00:01:44,296 --> 00:01:47,436 Ini waktu tenang, jadi saya panggil salah satu siswa. 35 00:01:47,716 --> 00:01:49,120 (anak) Hiu. 36 00:01:49,120 --> 00:01:51,646 (Noelle) Ada hiu di ceritamu? (Anak) Iya. 37 00:01:51,646 --> 00:01:54,085 (Noelle) Ini mungkin butuh 5-10 menit. 38 00:01:54,085 --> 00:01:55,400 Mereka bercerita pada saya. 39 00:01:55,400 --> 00:02:00,366 (anak) Lalu aku- (dlm bhs Spanyol) Saya butuh 4 orang. 40 00:02:00,366 --> 00:02:02,820 (Noelle) Dan karena ini sekolah bilingual, 41 00:02:02,820 --> 00:02:05,960 itu menjadi motivasi bagi anak, yang baru belajar bahasa Spanyol 42 00:02:05,960 --> 00:02:07,719 untuk bercerita dalam bahasa Spanyol. 43 00:02:07,719 --> 00:02:10,576 Lalu kami membersihkan alasnya, dan masuk ke lingkaran kami, 44 00:02:10,576 --> 00:02:13,146 lalu saya memanggil siswa untuk duduk di sebelah saya. 45 00:02:13,226 --> 00:02:15,176 Ada keluarga penyu. 46 00:02:15,176 --> 00:02:16,766 (Noelle) Saya bercerita dgn keras 47 00:02:17,296 --> 00:02:19,896 (anak 1) Kamu mau jadi bayinya? (anak 2) Ho'oh. 48 00:02:19,896 --> 00:02:23,526 (Noelle) Dan mereka harus memilih siapa pemeran ceritanya. 49 00:02:23,686 --> 00:02:25,446 (anak 1) Kamu mau jadi ibunya? 50 00:02:25,446 --> 00:02:26,986 (Noelle) Kami duduk melingkar. 51 00:02:26,986 --> 00:02:30,296 Jadi bukan tentang siapa yg terbaik, tapi tetang ini giliran siapa. 52 00:02:30,296 --> 00:02:32,976 (anak 1) -Kamu mau jadi kakaknya? (dlm bhs Spanyol) -Iya. 53 00:02:32,976 --> 00:02:35,036 (Noelle) Dan para pemeran bersiap-siap, 54 00:02:35,036 --> 00:02:38,346 dan mereka membaca ceritanya, untuk terakhir kali, lalu mulai akting. 55 00:02:38,346 --> 00:02:40,746 Penyu berkata "Hai!" kepada si anak perempuan. 56 00:02:41,436 --> 00:02:45,346 Hai. -Aku bukan anak perempuan, tapi dia. 57 00:02:48,486 --> 00:02:51,630 Oh, kalau kamu penyu, kamu harus begini. 58 00:02:51,886 --> 00:02:55,336 (Noelle) Untuk anak yang pemalu, ini memberi mereka kerangka dan wadah 59 00:02:55,336 --> 00:02:57,076 dan aturan untuk bisa melakukannya. 60 00:02:57,486 --> 00:03:00,976 Dan hiu itu memakan semua penyu. 61 00:03:02,006 --> 00:03:04,396 Untuk yang lain, kebutuhannya jadi terpenuhi, misal 62 00:03:04,396 --> 00:03:07,066 "Ini giliranku, aku sudah menginginkannya sejak tadi!" 63 00:03:07,066 --> 00:03:08,866 Jadi tergantung dari anaknya. 64 00:03:09,026 --> 00:03:14,356 Tapi ini sangat luar biasa untuk semuanya untuk mendapatkan sorotan seperti itu. 65 00:03:16,620 --> 00:03:18,000 Wow, lihat hiu itu. 66 00:03:18,137 --> 00:03:19,397 Lihat hiu itu!