1 00:00:06,854 --> 00:00:09,066 Некада давно, 2 00:00:09,066 --> 00:00:13,084 постојао је моћни пустињак под именом Лок Та Мони Ејсеј. 3 00:00:13,084 --> 00:00:15,416 Имао је три ученика која су обећавала: 4 00:00:15,416 --> 00:00:19,225 Мони Мекалу, брилијантну богињу мора, 5 00:00:19,225 --> 00:00:23,194 Ворачуна, који је био принчевско отелотворење земље, 6 00:00:23,194 --> 00:00:28,495 и Ријема Есоа, демона чије је срце изгарало у страственој ватри. 7 00:00:28,495 --> 00:00:33,366 Лок Та је пожелео да дарује свог најзаслужнијег ученика. 8 00:00:33,366 --> 00:00:38,024 Да би одлучио који је то међу три ученика, објавио је одржавање такмичења: 9 00:00:38,024 --> 00:00:42,044 онај ко се први врати са чашом пуном јутарње росе 10 00:00:42,044 --> 00:00:45,774 постаће власник овог мистериозног дара. 11 00:00:45,774 --> 00:00:50,914 У сумрак су се Ворачун и Ријем Есо запутили у шуму. 12 00:00:50,914 --> 00:00:54,465 Нису пропустили ниједан лист или влат траве 13 00:00:54,465 --> 00:00:59,074 и нестрпљиво су са њих отресли драгоцену течност у своје чаше. 14 00:00:59,074 --> 00:01:01,344 Када су се вратили у пустињакову колибу, 15 00:01:01,344 --> 00:01:06,525 видели су Мони Мекалу како стрпљиво седи са чашом пуном јутарње росе. 16 00:01:06,525 --> 00:01:08,985 Оставила је свој шал напољу током ноћи 17 00:01:08,985 --> 00:01:14,226 и победила у такмичењу тако што је једноставно исцедила тканину над чашом. 18 00:01:14,226 --> 00:01:17,643 Поносан на све своје ученике, уз љубав као да су му рођена деца, 19 00:01:17,643 --> 00:01:21,105 Лок Та их је сво троје изненадио даровима. 20 00:01:22,035 --> 00:01:26,605 Росу коју је Ријем Есо прикупио претворио је у дијамантску секиру, 21 00:01:27,255 --> 00:01:30,164 Ворачунову у магични бодеж, 22 00:01:30,164 --> 00:01:32,936 а росу Мони Мекале претворио је у кристалну куглу 23 00:01:32,936 --> 00:01:35,296 каква никада раније није виђена. 24 00:01:35,796 --> 00:01:41,233 Ускоро је Ријем Есо постао љубоморан и одлучио да мора имати Мекалину награду. 25 00:01:42,093 --> 00:01:44,945 Он и Ворачун су покушали да се удварају богињи 26 00:01:44,945 --> 00:01:47,115 да би добили драгоцени драгуљ. 27 00:01:48,205 --> 00:01:51,813 Али, након што их је одбила и одлетела, 28 00:01:51,813 --> 00:01:56,194 Ријем Есо је одлучио да силом узме кристалну куглу. 29 00:01:57,144 --> 00:02:00,794 Ријем Есо је летео у потрази за Мони Мекалом, 30 00:02:00,794 --> 00:02:03,299 а покретао га је љубоморни бес. 31 00:02:03,299 --> 00:02:06,825 На путу је срео Ворачуна и напао га, 32 00:02:06,825 --> 00:02:11,455 јер је знао да му праведни принц никада неће дозволити да украде кристал. 33 00:02:12,005 --> 00:02:15,105 Демон је добио преимућство усред захуктале борбе 34 00:02:15,105 --> 00:02:18,384 и зафрљачио Ворачуна у обронак планине. 35 00:02:18,864 --> 00:02:20,493 Сигуран да је Ворачун мртав, 36 00:02:20,493 --> 00:02:26,295 Ријем Есо је наставио своју потрагу док коначно није пронашао Мони Мекалу. 37 00:02:26,295 --> 00:02:29,796 Захтевао је да се она и њене пријатељице покоре њему, 38 00:02:29,796 --> 00:02:34,749 најбрилијантнијем ученику Лока Таа и законитом власнику кристалне кугле, 39 00:02:34,749 --> 00:02:36,745 или да умру као Ворачун. 40 00:02:37,615 --> 00:02:42,153 Мекала је неустрашиво то одбила и одлетела у облаке, 41 00:02:42,153 --> 00:02:45,043 у нади да ће одвући демона од својих пријатељица. 42 00:02:45,693 --> 00:02:51,505 Ријем Есо је загризао мамац, јездећи кроз облаке у бесомучној хајци. 43 00:02:52,625 --> 00:02:56,565 Када су се довољно удаљили, Мекала се супротставила свом гоничу. 44 00:02:57,195 --> 00:03:02,086 Ријем Есо је последњи пут затражио исто, али је богиња остала непоколебива. 45 00:03:02,086 --> 00:03:06,086 Разјарен, почео је да маше својом дијамантском секиром. 46 00:03:06,086 --> 00:03:10,654 Пре него што је завитлао својим оружјем, Мекала је бацила своју куглу у ваздух. 47 00:03:11,154 --> 00:03:13,624 Док се уздизала у небо, 48 00:03:13,624 --> 00:03:17,894 испуштала је снажне муње које су заслепиле демона. 49 00:03:18,364 --> 00:03:22,235 Ријем Есо је испустио своју секиру у лудачком очају. 50 00:03:22,235 --> 00:03:26,005 Док је оружје летело кроз ваздух, пресецало је облаке, 51 00:03:26,005 --> 00:03:29,326 стварајући јаку, непрестану грмљавину. 52 00:03:30,026 --> 00:03:31,955 А када су се муње и громови помешали, 53 00:03:31,955 --> 00:03:35,521 драгоцено семе воде пало је са небеса: киша. 54 00:03:36,331 --> 00:03:38,304 Мекала се приближила Ријему Есоу, 55 00:03:38,304 --> 00:03:41,564 заслепљеном и немоћном сада када је остао без секире. 56 00:03:41,564 --> 00:03:44,933 Размишљала је шта би требало да уради убици. 57 00:03:44,933 --> 00:03:47,743 Због сећања на љубазност и љубав свог учитеља, 58 00:03:47,743 --> 00:03:51,283 Мони Мекала је изабрала саосећање и одлетела у небо. 59 00:03:51,803 --> 00:03:57,323 Недуго након тога, Ријем Есо је повратио снагу, пронашао секиру и пошао за њом. 60 00:03:57,913 --> 00:04:02,085 Муње, громови и киша наставили су свој плес свуда по земљи. 61 00:04:02,485 --> 00:04:05,682 Неколико капи је пало на Ворачуна и оживело га, 62 00:04:05,682 --> 00:04:09,833 на његову кожу боје злата попут пиринчаних поља спремних за жетву. 63 00:04:09,833 --> 00:04:11,473 Зграбио је свој магични бодеж 64 00:04:11,473 --> 00:04:15,473 и полетео у небо у потрази за Ријемом Есоом и Мони Мекалом.