WEBVTT 00:00:06.854 --> 00:00:09.066 Некада давно, 00:00:09.066 --> 00:00:13.084 постојао је моћни пустињак под именом Лок Та Мони Ејсеј. 00:00:13.084 --> 00:00:15.416 Имао је три ученика која су обећавала: 00:00:15.416 --> 00:00:19.225 Мони Мекалу, брилијантну богињу мора, 00:00:19.225 --> 00:00:23.194 Ворачуна, који је био принчевско отелотворење земље, 00:00:23.194 --> 00:00:28.495 и Ријема Есоа, демона чије је срце изгарало у страственој ватри. NOTE Paragraph 00:00:28.495 --> 00:00:33.366 Лок Та је пожелео да дарује свог најзаслужнијег ученика. 00:00:33.366 --> 00:00:38.024 Да би одлучио који је то међу три ученика, објавио је одржавање такмичења: 00:00:38.024 --> 00:00:42.044 онај ко се први врати са чашом пуном јутарње росе 00:00:42.044 --> 00:00:45.774 постаће власник овог мистериозног дара. NOTE Paragraph 00:00:45.774 --> 00:00:50.914 У сумрак су се Ворачун и Ријем Есо запутили у шуму. 00:00:50.914 --> 00:00:54.465 Нису пропустили ниједан лист или влат траве 00:00:54.465 --> 00:00:59.074 и нестрпљиво су са њих отресли драгоцену течност у своје чаше. NOTE Paragraph 00:00:59.074 --> 00:01:01.344 Када су се вратили у пустињакову колибу, 00:01:01.344 --> 00:01:06.525 видели су Мони Мекалу како стрпљиво седи са чашом пуном јутарње росе. 00:01:06.525 --> 00:01:08.985 Оставила је свој шал напољу током ноћи 00:01:08.985 --> 00:01:14.226 и победила у такмичењу тако што је једноставно исцедила тканину над чашом. NOTE Paragraph 00:01:14.226 --> 00:01:17.643 Поносан на све своје ученике, уз љубав као да су му рођена деца, 00:01:17.643 --> 00:01:21.105 Лок Та их је сво троје изненадио даровима. 00:01:22.035 --> 00:01:26.605 Росу коју је Ријем Есо прикупио претворио је у дијамантску секиру, 00:01:27.255 --> 00:01:30.164 Ворачунову у магични бодеж, 00:01:30.164 --> 00:01:32.936 а росу Мони Мекале претворио је у кристалну куглу 00:01:32.936 --> 00:01:35.296 каква никада раније није виђена. NOTE Paragraph 00:01:35.796 --> 00:01:41.233 Ускоро је Ријем Есо постао љубоморан и одлучио да мора имати Мекалину награду. 00:01:42.093 --> 00:01:44.945 Он и Ворачун су покушали да се удварају богињи 00:01:44.945 --> 00:01:47.115 да би добили драгоцени драгуљ. 00:01:48.205 --> 00:01:51.813 Али, након што их је одбила и одлетела, 00:01:51.813 --> 00:01:56.194 Ријем Есо је одлучио да силом узме кристалну куглу. NOTE Paragraph 00:01:57.144 --> 00:02:00.794 Ријем Есо је летео у потрази за Мони Мекалом, 00:02:00.794 --> 00:02:03.299 а покретао га је љубоморни бес. 00:02:03.299 --> 00:02:06.825 На путу је срео Ворачуна и напао га, 00:02:06.825 --> 00:02:11.455 јер је знао да му праведни принц никада неће дозволити да украде кристал. 00:02:12.005 --> 00:02:15.105 Демон је добио преимућство усред захуктале борбе 00:02:15.105 --> 00:02:18.384 и зафрљачио Ворачуна у обронак планине. NOTE Paragraph 00:02:18.864 --> 00:02:20.493 Сигуран да је Ворачун мртав, 00:02:20.493 --> 00:02:26.295 Ријем Есо је наставио своју потрагу док коначно није пронашао Мони Мекалу. 00:02:26.295 --> 00:02:29.796 Захтевао је да се она и њене пријатељице покоре њему, 00:02:29.796 --> 00:02:34.749 најбрилијантнијем ученику Лока Таа и законитом власнику кристалне кугле, 00:02:34.749 --> 00:02:36.745 или да умру као Ворачун. NOTE Paragraph 00:02:37.615 --> 00:02:42.153 Мекала је неустрашиво то одбила и одлетела у облаке, 00:02:42.153 --> 00:02:45.043 у нади да ће одвући демона од својих пријатељица. 00:02:45.693 --> 00:02:51.505 Ријем Есо је загризао мамац, јездећи кроз облаке у бесомучној хајци. 00:02:52.625 --> 00:02:56.565 Када су се довољно удаљили, Мекала се супротставила свом гоничу. NOTE Paragraph 00:02:57.195 --> 00:03:02.086 Ријем Есо је последњи пут затражио исто, али је богиња остала непоколебива. 00:03:02.086 --> 00:03:06.086 Разјарен, почео је да маше својом дијамантском секиром. 00:03:06.086 --> 00:03:10.654 Пре него што је завитлао својим оружјем, Мекала је бацила своју куглу у ваздух. 00:03:11.154 --> 00:03:13.624 Док се уздизала у небо, 00:03:13.624 --> 00:03:17.894 испуштала је снажне муње које су заслепиле демона. NOTE Paragraph 00:03:18.364 --> 00:03:22.235 Ријем Есо је испустио своју секиру у лудачком очају. 00:03:22.235 --> 00:03:26.005 Док је оружје летело кроз ваздух, пресецало је облаке, 00:03:26.005 --> 00:03:29.326 стварајући јаку, непрестану грмљавину. 00:03:30.026 --> 00:03:31.955 А када су се муње и громови помешали, 00:03:31.955 --> 00:03:35.521 драгоцено семе воде пало је са небеса: киша. NOTE Paragraph 00:03:36.331 --> 00:03:38.304 Мекала се приближила Ријему Есоу, 00:03:38.304 --> 00:03:41.564 заслепљеном и немоћном сада када је остао без секире. 00:03:41.564 --> 00:03:44.933 Размишљала је шта би требало да уради убици. 00:03:44.933 --> 00:03:47.743 Због сећања на љубазност и љубав свог учитеља, 00:03:47.743 --> 00:03:51.283 Мони Мекала је изабрала саосећање и одлетела у небо. 00:03:51.803 --> 00:03:57.323 Недуго након тога, Ријем Есо је повратио снагу, пронашао секиру и пошао за њом. NOTE Paragraph 00:03:57.913 --> 00:04:02.085 Муње, громови и киша наставили су свој плес свуда по земљи. 00:04:02.485 --> 00:04:05.682 Неколико капи је пало на Ворачуна и оживело га, 00:04:05.682 --> 00:04:09.833 на његову кожу боје злата попут пиринчаних поља спремних за жетву. 00:04:09.833 --> 00:04:11.473 Зграбио је свој магични бодеж 00:04:11.473 --> 00:04:15.473 и полетео у небо у потрази за Ријемом Есоом и Мони Мекалом.