WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.390 EL PROFESOR DE INGLÉS 00:00:02.526 --> 00:00:06.883 [Música] 00:00:07.283 --> 00:00:12.833 [Música] 00:00:13.246 --> 00:00:14.986 [Auto acercándose] 00:00:16.373 --> 00:00:22.343 [Silencio] 00:00:32.470 --> 00:00:34.390 [Notificación] 00:00:59.226 --> 00:01:01.936 Sr. Robert: Quisiera agendar una clase en mi domicilio. 00:01:01.940 --> 00:01:06.960 Deposité £300. Perdón por la redacción. Usé traductor automático 00:01:16.360 --> 00:01:19.515 [Interfon] 00:01:21.659 --> 00:01:26.379 Hola, ¿está Jin Ying? Soy su profesor de inglés. 00:01:29.267 --> 00:01:32.627 [Clic en el interfon] 00:01:38.675 --> 00:01:41.885 Bien, cuéntame un poco sobre ti. 00:01:41.885 --> 00:01:43.625 Y, ¿por qué quieres aprender inglés? 00:01:49.675 --> 00:01:50.395 Yo... 00:01:50.755 --> 00:01:51.545 hablo... 00:01:54.555 --> 00:01:55.585 inglés... 00:01:55.756 --> 00:01:56.756 mmm... 00:01:56.928 --> 00:01:57.768 ba-básico. 00:01:59.154 --> 00:01:59.944 Yo... 00:02:00.777 --> 00:02:01.517 uso... 00:02:02.231 --> 00:02:05.441 tra-tra... 00:02:05.919 --> 00:02:06.919 trad... 00:02:07.055 --> 00:02:08.355 Traductor. 00:02:08.372 --> 00:02:10.209 ¡Traductor!, sí. 00:02:10.209 --> 00:02:11.249 Mmm. 00:02:17.936 --> 00:02:20.256 "Tengo examen de inglés en dos semanas. 00:02:20.256 --> 00:02:21.996 Por favor, enséñeme." 00:02:21.996 --> 00:02:23.946 Sí, claro. Te enseñaré. 00:02:23.950 --> 00:02:27.124 Gracias sr. Robert, muchas gracias. 00:02:28.299 --> 00:02:30.499 Bien, empecemos con lo básico. 00:02:31.811 --> 00:02:33.481 Mi nombre es Robert. 00:02:33.481 --> 00:02:35.231 Repite después de mí. 00:02:35.593 --> 00:02:37.403 Mi nombre es Jin. 00:02:37.508 --> 00:02:39.558 Mi nombre Jin. 00:02:40.088 --> 00:02:42.288 [Robert] Mi nombre es Jin. 00:02:42.340 --> 00:02:45.720 Ah, mi nombre es Jin. 00:02:45.720 --> 00:02:47.020 [Robert] Muy bien. 00:02:47.120 --> 00:02:48.798 [Robert] Muy bien. 00:02:48.798 --> 00:02:51.308 [Robert] Escucha bien y repite después de mí. 00:02:52.193 --> 00:02:54.343 [Robert] Mi nombre es Jin. 00:02:54.432 --> 00:02:56.382 [Robert] ¿Cuál es tu nombre? 00:02:58.372 --> 00:02:59.292 Es... 00:03:02.293 --> 00:03:05.093 Ah.. ¿qué? ¿qué? 00:03:05.193 --> 00:03:06.573 ¿Tu nombre? 00:03:06.573 --> 00:03:08.983 ¿Cuál es tu nombre? 00:03:09.486 --> 00:03:12.796 [Jin] Ah... mi nombre es Jin. ¿Si? 00:03:16.018 --> 00:03:16.878 [Robert] ¿Cuál... 00:03:17.248 --> 00:03:18.612 [Jin] Ah, cuál... 00:03:18.617 --> 00:03:19.657 [Jin] ¡Sú nombre! 00:03:19.657 --> 00:03:21.717 - [Jin] ¿Cuál es su nombre sr. Robert? - [Robert] ¡Muy bien! 00:03:21.717 --> 00:03:23.942 - [Robert] Mi nombre es Robert. - [Jin] ¡Señor Roberts es su nombre! 00:03:23.942 --> 00:03:26.092 [Robert] Muy bien, muy bien. 00:03:26.092 --> 00:03:27.702 [Jin] Yo Jin. Usted Robert. 00:03:27.702 --> 00:03:29.422 [Robert] Sí, muy bien. 00:03:29.422 --> 00:03:32.832 [Jin] Mi nombre es Jin. Su nombre es Robert. 00:03:32.832 --> 00:03:34.812 [Robert] Fantástico. Muy buen comienzo. 00:03:35.482 --> 00:03:41.482 [Música] 00:03:42.343 --> 00:03:48.343 [Música] 00:03:49.459 --> 00:03:54.949 [Música] 00:03:56.926 --> 00:04:02.156 [Música] 00:04:03.391 --> 00:04:08.571 [Música] 00:04:10.082 --> 00:04:14.992 [Música] 00:04:16.519 --> 00:04:21.499 [Música] 00:04:23.672 --> 00:04:26.752 [Frenado del tren] 00:04:29.643 --> 00:04:32.683 [Robert] Lamento llegar tarde. El tráfico de Londres es una locura. 00:04:33.729 --> 00:04:37.859 Ah, dijo "lo siento", no "perdón". 00:04:37.859 --> 00:04:38.599 Ah, sí. 00:04:38.599 --> 00:04:41.579 Decimos "¿perdón?" cuando queremos que alguien repita algo. 00:04:41.794 --> 00:04:46.434 Decimos perdón cuando alguien repetir... 00:04:46.906 --> 00:04:48.518 [Robert] Sí. Ammm... 00:04:53.669 --> 00:04:54.984 ¿Perdón? 00:05:00.236 --> 00:05:01.426 ¿Perdón? 00:05:01.934 --> 00:05:03.764 [Robert] Sí, muy bien. 00:05:04.473 --> 00:05:07.493 Emmm sr. Robert, ¿hacer una pregunta? 00:05:07.493 --> 00:05:10.503 No me tienes que decir sr. Robert. Me puedes decir Rob. 00:05:10.503 --> 00:05:12.043 Sí, señor Robert. 00:05:12.043 --> 00:05:14.403 [Robert] No, no. No importa. 00:05:14.653 --> 00:05:16.483 [Robert] ¿Qué me quieres preguntar? 00:05:16.812 --> 00:05:18.502 [Vacila] 00:05:20.436 --> 00:05:22.196 ¿Es feliz? 00:05:27.446 --> 00:05:30.586 Sí, soy muy feliz de ser tu maestro de inglés. 00:05:30.586 --> 00:05:32.083 Muy bien. 00:05:32.083 --> 00:05:33.616 Bien. 00:05:33.616 --> 00:05:34.886 [Robert] Continuemos. 00:05:34.886 --> 00:05:35.486 Sí. 00:05:36.435 --> 00:05:42.435 [Música] 00:05:44.081 --> 00:05:49.472 [Música] 00:05:51.076 --> 00:05:56.106 [Música] 00:05:58.719 --> 00:06:02.739 [Música] 00:06:05.173 --> 00:06:09.373 [Música] 00:06:11.842 --> 00:06:16.022 [Música] 00:06:18.463 --> 00:06:22.603 [Música] 00:06:24.760 --> 00:06:29.310 [Música] 00:06:30.577 --> 00:06:34.131 [Robert] Es algo que dirías si estás con un grupo de amigos. 00:06:34.317 --> 00:06:36.087 [Robert] Am, por ejemplo... 00:06:36.455 --> 00:06:39.085 repite después de mí. Tú eres mi amigo. 00:06:40.392 --> 00:06:43.372 Mmmm, ¿quién? 00:06:43.372 --> 00:06:45.057 [Robert] No, lo siento. 00:06:45.057 --> 00:06:46.047 Tú eres mi amigo. 00:06:46.487 --> 00:06:50.227 Ah, mmm... tú eres mi ami... 00:06:51.317 --> 00:06:52.107 ¿Amig? 00:06:52.107 --> 00:06:53.137 [Robert] Amigo. 00:06:53.621 --> 00:06:54.891 Amigo. 00:06:56.219 --> 00:06:57.939 - [Robert] Muy bien. - [Jin] Amigo 00:06:58.093 --> 00:06:59.303 [Jin] Amigo. 00:07:01.760 --> 00:07:02.550 [Robert] Jin. 00:07:02.550 --> 00:07:03.223 ¿Eh? 00:07:03.547 --> 00:07:07.781 ¿Por qué me transferiste 700 libras por una clase tan corta? 00:07:08.159 --> 00:07:08.979 Emmm... 00:07:09.463 --> 00:07:12.623 ¡Ah!, porque es mi amigo. 00:07:14.028 --> 00:07:15.138 Eh, no, no. 00:07:16.577 --> 00:07:18.807 Yo soy tu profesor. 00:07:18.942 --> 00:07:20.222 Tú eres mi estudiante. 00:07:21.041 --> 00:07:24.031 S-sí. Me hace feliz. 00:07:24.416 --> 00:07:28.246 Am... me da buenas clases de inglés. 00:07:29.757 --> 00:07:31.865 Es muy gentil de tu parte pero no puedo aceptar el dinero. 00:07:31.865 --> 00:07:34.915 Así que te transferiré ese dinero esta noche. 00:07:36.246 --> 00:07:39.167 Mañana tengo exámen. 00:07:39.721 --> 00:07:43.521 Si lo paso te quedas el dinero. 00:07:44.199 --> 00:07:47.899 Y si no lo paso, me regresa el dinero. 00:07:48.386 --> 00:07:49.436 [Jin] ¿Sí? 00:07:50.108 --> 00:07:51.918 Es una técnica tramposa 00:07:52.163 --> 00:07:54.003 ¿El sr. Robert tiene nueva esposa? 00:07:55.517 --> 00:07:58.217 No, no hay esposa. 00:08:01.330 --> 00:08:04.180 Está bien, mantenme al tanto de tus resultados. 00:08:04.180 --> 00:08:05.200 De acuerdo. 00:08:05.200 --> 00:08:09.040 Am...sr. Robert, no lo decepcionaré. 00:08:22.169 --> 00:08:24.769 JIN YING: POR FAVOR MIRAR 00:08:28.967 --> 00:08:31.437 SR. ROBERT POR FAVOR MIRAR 00:08:35.028 --> 00:08:36.818 [Jin llorando] Hola sr. Robert. 00:08:37.795 --> 00:08:38.695 [Vacila] 00:08:39.407 --> 00:08:43.197 Quiero agradecerle mucho por... 00:08:43.375 --> 00:08:47.375 sus clases que me dio... 00:08:47.512 --> 00:08:48.522 Emmm.... 00:08:48.596 --> 00:08:52.146 Yo... antes de conocerlo... 00:08:52.790 --> 00:08:55.560 no tenía inglés. 00:08:56.027 --> 00:09:00.027 Y ahora puedo mandarle este video. 00:09:00.276 --> 00:09:01.116 Hablar. 00:09:01.492 --> 00:09:03.702 Buen, buen inglés. 00:09:05.954 --> 00:09:06.824 Am... 00:09:07.987 --> 00:09:11.367 Quiero decir perdó... 00:09:11.367 --> 00:09:14.457 ¡No! Lo siento. 00:09:15.321 --> 00:09:18.574 Quiero decir lo siento sr. Robert. 00:09:22.040 --> 00:09:28.370 Lo siento mucho por la pérdida de su esposa. 00:09:32.986 --> 00:09:34.496 De verdad lo siento. 00:09:34.652 --> 00:09:40.662 [Música] 00:09:40.832 --> 00:09:45.950 Yo... fui yo quién golpeó el carro de su esposa. 00:09:47.388 --> 00:09:48.348 Yo... 00:09:48.782 --> 00:09:50.889 Yo iba tarde para el trabajo... 00:09:50.889 --> 00:09:52.262 [Pedaleo suave] 00:09:52.262 --> 00:09:56.262 Te-tenía miedo de parar... 00:09:57.082 --> 00:09:59.201 [Sollozos] 00:09:59.669 --> 00:10:01.049 y ayudar. 00:10:01.169 --> 00:10:01.893 Lo siento. 00:10:02.616 --> 00:10:06.726 [Música] 00:10:07.176 --> 00:10:08.946 [Choque de carro] 00:10:09.656 --> 00:10:11.456 Quería mandarle dinero, 00:10:11.633 --> 00:10:13.843 así que aprendí inglés 00:10:14.482 --> 00:10:18.482 para poder dis-cul-par-me. 00:10:19.128 --> 00:10:20.348 Con usted. 00:10:20.476 --> 00:10:22.056 [Arranque] 00:10:24.096 --> 00:10:25.476 [Sollozos] 00:10:26.672 --> 00:10:32.452 Se que las disculpas no regresarán a su esposa 00:10:33.567 --> 00:10:36.329 Pero al menos ahora ya sabe... 00:10:38.572 --> 00:10:41.812 quién mató a su esposa. 00:10:42.359 --> 00:10:47.179 [Sollozos] 00:10:47.495 --> 00:10:52.465 [Música] 00:10:52.715 --> 00:10:53.965 Hola. 00:10:54.275 --> 00:10:59.763 Yo soy su amigo señor Roberts 00:11:00.637 --> 00:11:02.117 [Sollozos] 00:11:02.385 --> 00:11:08.385 [Música] 00:11:08.600 --> 00:11:14.600 [Música] 00:11:14.838 --> 00:11:20.838 [Música] 00:11:21.606 --> 00:11:27.606 [Música] 00:11:28.205 --> 00:11:34.215 [Música] 00:11:34.530 --> 00:11:40.500 [Música] 00:11:41.086 --> 00:11:47.086 [Música] 00:11:47.460 --> 00:11:51.800 [Música] 00:11:52.053 --> 00:11:55.803 ESCRITO Y DIRIGIDO POR BLAKE RIDDER 00:11:56.263 --> 00:11:59.863 ESPOSA - SOPHIE CARDONA 00:12:02.219 --> 00:12:05.069 DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA Y EDITOR BLAKE RIDDER 00:12:05.642 --> 00:12:08.172 AGRADECIMIENTOS ESPECIALES A SOPHIE CARDONA