1 00:00:00,100 --> 00:00:04,118 Pozdrav svima vani, uzbuđeni smo što možemo podijeliti sa vama 2 00:00:04,130 --> 00:00:07,840 o nekim novim stvarima koje vidimo da Bog čini. 3 00:00:08,220 --> 00:00:14,246 Ovdje sam sa svojim dobrim prijateljima Jonom i Lebom. I izašao sam iz zatvora i sa njima sam trenutno 4 00:00:14,258 --> 00:00:20,520 želimo vam snimiti ovaj video i uzbuđen sam zbog ovoga. 5 00:00:20,521 --> 00:00:31,414 Razgovarat ćemo malo o tome kako je sve počelo prije nekoliko godina i ukratko vam reći o dosta stvari za kratko vrijeme, 6 00:00:31,439 --> 00:00:42,900 kako je počelo, što se dogodilo zadnjih godina, kamo idemo, o narednim godinama, pričat ćemo o pet područja za koja smo zahvalni Bogu što će učiniti. 7 00:00:42,901 --> 00:00:50,261 Kada se radi o nama, Posljednjoj reformaciji, ali također kada je u pitanju crkva, moramo vidjeti promjenu 8 00:00:50,273 --> 00:00:57,260 u crkvi i imamo toliko toga na srcu zato želimo biti kratki i precizni, stoga dobrodošli u ovaj video. 9 00:00:58,090 --> 00:01:03,990 Prvo, upoznao sam Jona 2009., upoznao sam tebe prije nego sam tebe upoznao, 10 00:01:04,002 --> 00:01:10,080 a 2009. si bio kršten, kako je to bilo? 11 00:01:10,105 --> 00:01:14,629 -Bilo je dobro, imao sam 17 godina, mlad dečko, tek sam se obratio 12 00:01:14,654 --> 00:01:18,936 ali još nisam bio kršten, pa sam 2009. 13 00:01:18,961 --> 00:01:23,716 upoznao tebe i Lenu i ti si me krstio u bačvi, tako da je 14 00:01:23,741 --> 00:01:26,623 to bilo stvarno posebno iskustvo, ali to je za mene bio novi početak. 15 00:01:26,648 --> 00:01:33,606 Bilo je hladno u Danskoj, bila je zima i išli smo van krstiti tipa u moru, i sjećam se da 16 00:01:33,631 --> 00:01:41,354 je izašao k'o viking, dimilo se iz njega jer je bilo hladno, bilo je prekrasno. 17 00:01:41,789 --> 00:01:51,995 I bilo je to prije Posljednje reformacije, prije svega toga, u kontaktu smo od tada, ali posebno posljednjih godina, tako 2009. 18 00:01:52,362 --> 00:01:59,162 A onda sam upoznato tebe 2011., krstio si se. -2013. - Da, 2013. 19 00:01:59,187 --> 00:02:07,928 2011. sam snimio prvi video na engleskom, upoznao sam te nekoliko godina kasnije, sjećam se toga, kako je bilo? 20 00:02:07,953 --> 00:02:14,916 Bilo je nevjerojatno, promijenilo mi je život. Imamo sliku toga, tada smo krstili ljude u kadi. 21 00:02:14,928 --> 00:02:21,820 Radimo to i sad. Ispričaj nam svoje iskustvo, jer već si tada imao viziju koja je kasnije postala film. 22 00:02:22,027 --> 00:02:27,943 Pratio sam Torbena nekoliko godina, a onda sam vidio da je došao u moj grad, Kopenhagen. 23 00:02:28,056 --> 00:02:33,580 Vidio sam da ljudi doživljavaju Boga kroz ono što ste vi radili, u Danskoj, mislio sam: 'U Danskoj?', kako se to može dogoditi? 24 00:02:34,840 --> 00:02:37,800 Tada sam odlučio moliti: 'Bože pokaži mi znak 25 00:02:37,812 --> 00:02:40,640 da si stvaran, da si tu, da si ti bio tu za mene.' 26 00:02:41,680 --> 00:02:44,638 A onda jednog jutra sam se probudio, 27 00:02:44,650 --> 00:02:47,620 i bio je veliki križ na mom krevetu, bilo je stvarno šokantno. 28 00:02:47,960 --> 00:02:48,600 -Da, imamo sliku toga. 29 00:02:48,660 --> 00:02:50,780 Imamo sliku toga, tako da možete vidjeti. 30 00:02:52,440 --> 00:02:56,266 Nakon toga sam upoznao Torbena, mislim nekoliko tjedana poslije 31 00:02:56,278 --> 00:02:59,820 možda dva tjedna nakon toga, nakon križa na krevetu 32 00:02:59,821 --> 00:03:01,861 -A ti si se molio za znak dan prije? 33 00:03:01,970 --> 00:03:03,971 -Tako je. Par dana ranije. 34 00:03:04,730 --> 00:03:08,052 A onda kad sam ga upoznao, podijelio mi je Evanđelje 35 00:03:08,064 --> 00:03:11,080 a zatim se molio za mene i Duh Sveti me ispunio. 36 00:03:11,920 --> 00:03:16,711 Sjećam se da sam mislio da kad doživiš Duha Svetoga, da osjetiš toplinu, 37 00:03:16,723 --> 00:03:22,121 neki osjećaj, sve te stvari, koje sam čuo kako drugi ljudi objašnjavaju 38 00:03:22,360 --> 00:03:24,698 Pa sam čekao da osjetim tu toplinu 39 00:03:24,710 --> 00:03:27,060 da osjetim nešto, ali nisam ništa osjetio. 40 00:03:28,830 --> 00:03:29,980 Ali umjesto toga, dobio sam viziju. 41 00:03:30,590 --> 00:03:36,420 A ta vizija je bila da sam vidio prozor s križem, a križ je bio taman. 42 00:03:38,220 --> 00:03:40,981 I dok je molio 'Duše Sveti ispuni ga sve više i više i više.' 43 00:03:41,520 --> 00:03:43,710 Vidio sam svjetlo iza toga i došlo je 44 00:03:43,722 --> 00:03:45,780 sve bliže i bliže, na kraju je udarilo u križ. 45 00:03:46,760 --> 00:03:50,618 A onda je križ počeo svijetliti. U tom trenutku, Bog mi je 46 00:03:50,630 --> 00:03:54,500 progovorio, rekao je: 'Vjerovao si u mene cijeli život, volio si me cijeli život. 47 00:03:54,950 --> 00:03:57,133 Ali sada sam živ u tebi.' 48 00:03:57,400 --> 00:03:59,927 Bilo je stvarno prekrasno i znao sam 49 00:03:59,939 --> 00:04:02,380 da je to Duh Sveti koji živi u meni upravo sada. 50 00:04:02,905 --> 00:04:06,601 -Povezali smo se, i nekoliko godina kasnije 51 00:04:06,613 --> 00:04:10,160 snimio sam online Pionir školu. 52 00:04:10,520 --> 00:04:12,220 Ne, iste godine kada sam te upoznao. 53 00:04:12,890 --> 00:04:16,203 I eksplodiralo je, Posljednja reformacija 54 00:04:16,215 --> 00:04:19,540 se nekako rodila iz ovoga, ima 600 000 pregleda 55 00:04:19,696 --> 00:04:20,819 na prvom videu. 56 00:04:20,844 --> 00:04:28,652 I mnogo, mnogo tisuća ljudi je pogledalo online Pionir školu i toliko puno svjedočanstava je izašlo iz toga. 57 00:04:28,677 --> 00:04:30,285 I stvarno je prekrasno. 58 00:04:30,310 --> 00:04:35,644 I nekoliko godina kasnije, snimili smo film, Lebo ga je napravio 59 00:04:35,669 --> 00:04:42,437 - Zapravo je bilo godinu dana kasnije. -I križ koji si vidio 60 00:04:42,462 --> 00:04:45,970 postao je dio filma. 61 00:04:46,407 --> 00:04:51,503 Prvi film ima 1,8 milijuna pregleda 62 00:04:51,528 --> 00:04:56,999 a drugi film, u kojem su David, Lou Bega, s kojima smo u još u kontaktu. 63 00:04:57,370 --> 00:04:58,811 A bilo je svašta. 64 00:04:59,400 --> 00:05:04,666 Lebo i Jon su postali dio naše velike obitelji 65 00:05:04,678 --> 00:05:09,880 Obojica su oženjeni i imaju djecu, ostarili smo, svi od tada. 66 00:05:11,800 --> 00:05:12,980 Ali prelijepo je. 67 00:05:12,981 --> 00:05:15,800 Kako je vidjeti sve što je Bog učinio od tada? 68 00:05:16,260 --> 00:05:18,717 Stvarno je lijepo, reći ću. 69 00:05:19,295 --> 00:05:21,426 Imali smo mali početak, a od tu taj 70 00:05:21,438 --> 00:05:24,093 mali početak je počeo stvarno rasti. 71 00:05:24,380 --> 00:05:31,494 Kao i za mene, kao druženje s tobom i također radeći zajedno, Bog mi je počeo otvarati vrata 72 00:05:31,527 --> 00:05:35,740 gdje sam počeo putovati po svijetu. Proputovao sam do sad kroz 32 zemlje. 73 00:05:35,741 --> 00:05:40,080 I stvarno je nevjerojatno. Putovao sam na različita mjesta, 74 00:05:40,105 --> 00:05:44,500 imao Kickstart vikende, vodio škole na različitim mjestima. 75 00:05:45,485 --> 00:05:48,165 Tako ja i moja žena, sa naše dvoje djece, 76 00:05:48,177 --> 00:05:51,080 putujemo na sve strane, upravo smo se vratili sa Filipina. 77 00:05:51,850 --> 00:05:54,700 Dakle, to je nevjerojatno, i sljedeće idemo u Francusku. 78 00:05:54,701 --> 00:05:58,753 -To je plod! Volimo vas sve kao obitelj, 79 00:05:58,765 --> 00:06:03,233 ljude u Posljednjoj formaciji i ljude koji se povezuju s nama. 80 00:06:03,465 --> 00:06:07,260 I upoznali smo toliko ljudi posljednjih godina, u cijelom svijetu. 81 00:06:07,420 --> 00:06:12,423 Također, fizički Pionir škola 82 00:06:12,723 --> 00:06:20,605 posljednjih godina bilo je u 30 zemalja. U cijelom svijetu. Na mjestima kojima nisam bio. Predivno je, 83 00:06:20,630 --> 00:06:27,648 Tu su zajedništva, kućna zajedništva. Mnogo, mnogo zemalja u svijetu ima grupe 84 00:06:27,660 --> 00:06:30,825 i raste, a ti si također bio u cijelom svijetu. 85 00:06:30,850 --> 00:06:35,197 -Da, i sjećam se kad sam te upoznao tog prvog dana, 86 00:06:35,209 --> 00:06:39,040 krstio sam se u vodi, Svetim Duhom i bio kickstartan istog dana. 87 00:06:39,220 --> 00:06:41,923 Izašao sam moliti za bolesne i oni su ozdravili. 88 00:06:42,023 --> 00:06:43,700 Život mi se potpuno promijenio. 89 00:06:43,920 --> 00:06:47,466 Ali sjećam se tih riječi koje si mi rekao prije nego si 90 00:06:47,478 --> 00:06:51,273 otišao: 'Nastavi raditi ovo što si čuo i vidio.' 91 00:06:51,300 --> 00:06:56,725 A onda je otišao u svoj grad, koji je bio udaljen pet sati od mjesta gdje sam živio. 92 00:06:56,750 --> 00:06:59,712 Tako da nismo imali puno kontakta na taj način, 93 00:06:59,724 --> 00:07:02,560 naravno da mi je i dalje pisao, ali to je pokrenulo nešto u meni. 94 00:07:02,680 --> 00:07:06,819 Znao sam 'U redu, nešto što sam vidio i nešto što sam čuo. 95 00:07:06,990 --> 00:07:09,015 Moram nastaviti s tim. 96 00:07:09,040 --> 00:07:13,049 I od tada isto putujem sa suprugom, bili smo u 97 00:07:13,074 --> 00:07:19,556 Kolumbiji, Meksiku, Izraelu, Dubai, Tajland, Filipini, gdje god. 98 00:07:19,656 --> 00:07:24,281 -A jučer sam tek upoznao mladog dječaka, novokrštenik koji se nanovo rodio. 99 00:07:24,306 --> 00:07:27,537 Krstio si ga Duhom. On gori 100 00:07:27,549 --> 00:07:31,042 I mnogo ljudi se obraća. 101 00:07:31,067 --> 00:07:38,579 Želim reći za nas, naš DNK je čitati Riječ i vršiti ono što piše. 102 00:07:38,619 --> 00:07:44,922 Samo neka bude jednostavno, nastavite raditi što Biblija kaže, stvarajte učenike. 103 00:07:44,947 --> 00:07:49,745 Naravno, zajedno s ovim životom, mi smo uzbuđeni, svi rastemo. 104 00:07:49,785 --> 00:07:53,411 Svi učimo i puno smo narasli posljednjih godina. 105 00:07:53,436 --> 00:07:58,971 I želimo razgovarati o nekim područjima gdje stvarno želimo tražiti rast. 106 00:07:59,031 --> 00:08:02,034 I trebamo tražiti rast u našem životu, 107 00:08:02,046 --> 00:08:05,641 u Posljednjoj reformaciji, ali i u Crkvi kao cjelini. 108 00:08:05,666 --> 00:08:07,240 Moramo tražiti rast. 109 00:08:07,241 --> 00:08:15,220 I želim reći, ako samo uzmete ove godine, 2023. se bliži kraju 110 00:08:15,247 --> 00:08:20,011 Što si sve vidio ove godine, gdje si sve bio? Na Filipinima? 111 00:08:20,036 --> 00:08:25,194 -Filipini, Češka Republika, Belgija, Francuska. 112 00:08:25,219 --> 00:08:28,795 -Na svakom mjestu, imaju nove grupe i stvari se događaju. 113 00:08:28,820 --> 00:08:31,431 -Stvari se događaju, ljudi se obraćaju, ljudi iz new age-a 114 00:08:31,443 --> 00:08:34,200 katolici se nanovorađaju, životi mijenjaju. 115 00:08:34,201 --> 00:08:36,213 -Što je s tobom ove godine? 116 00:08:36,380 --> 00:08:39,491 -Moram reći da je ove godine bilo drugačije jer 117 00:08:39,503 --> 00:08:42,335 imali smo sezonu gdje smo puno putovali, ali onda zadnje dvije 118 00:08:42,360 --> 00:08:46,528 godine nakon rođenja našeg sina, Bog nam je govorio 119 00:08:46,553 --> 00:08:50,120 da budemo uspostavljeni, kao obitelj da rastemo i da budemo zajedno 120 00:08:50,145 --> 00:08:53,886 i da s Njim provodimo vrijeme u molitvi, da budemo jaki u molitvi i 121 00:08:54,120 --> 00:08:57,335 onda se utvrditi također i s drugim ljudima, činiti učenike. 122 00:08:57,360 --> 00:08:58,750 I u zajedništvu. 123 00:09:00,526 --> 00:09:03,920 -Ljudi se obraćaju, mnogi iz new age. 124 00:09:04,880 --> 00:09:06,636 -Ima puno stvari koje događaju svuda. 125 00:09:06,660 --> 00:09:09,839 -Ove godine 2023., većinom sam bio u zatvoru. 126 00:09:10,180 --> 00:09:15,113 gdje sam ušao već godinu prije, ali također želim reći boravak u zatvoru 127 00:09:15,125 --> 00:09:20,308 je zaista transformirao moj život, 112 dana ove godine u zatvoru 128 00:09:20,575 --> 00:09:26,420 Naravno, uzbuđen sam za ovu novu godinu. 129 00:09:26,593 --> 00:09:32,680 Već sam napravio web stranicu 'torbensondergaard.com' 130 00:09:33,529 --> 00:09:38,863 I već sam počeo raditi više intervjua, učenja. 131 00:09:39,020 --> 00:09:42,289 Razgovarao sam s pastorom prije dva dana na Zoomu, 132 00:09:42,301 --> 00:09:46,107 Koji je dio velike službe, svjetske službe. 133 00:09:46,167 --> 00:09:53,900 Razgovarao sam sa skupinom vođa i poslovnih ljudi, doktorima i odvjetnicima i pastorima 134 00:09:53,901 --> 00:09:58,805 i raznim ljudima, nekoliko tjedana prije gdje sam pričao svoju priču 135 00:09:58,817 --> 00:10:03,517 i govorio o tome što je Bog učinio i ono što vidim da će On učiniti. 136 00:10:03,542 --> 00:10:07,519 I uzbuđen sam. Svi smo uzbuđeni zbog sljedeće godine. 137 00:10:07,633 --> 00:10:11,359 I želimo se usredotočiti na ovo. Pa kamo idemo? 138 00:10:11,460 --> 00:10:16,475 Gdje vidimo da nas Bog vodi sljedeće godine? 139 00:10:16,600 --> 00:10:20,921 I želim početi rekavši da ima toliko onih 140 00:10:20,933 --> 00:10:25,070 Ima mnogih koji snime novogodišnji video 141 00:10:25,071 --> 00:10:27,750 'Hej sljedeća godina će biti godina... Ovo i ovo i ovo.' 142 00:10:27,890 --> 00:10:31,758 Za mene je žetva sprmena za sljedeću godinu kao što je i prošle godine bila spremna. 143 00:10:31,812 --> 00:10:35,411 Sve je samo u zadržavanju fokusa, nastavite stvarati učenike. 144 00:10:35,436 --> 00:10:41,043 A neki od nas će doživiti sezonu velike žetve. 145 00:10:41,130 --> 00:10:45,781 Neki će prolaziti kroz sezonu ukorjenjivanja. 146 00:10:45,806 --> 00:10:47,886 Neki će ići u teška vremena. 147 00:10:48,010 --> 00:10:50,159 Neki idu u dobra vremena. 148 00:10:50,184 --> 00:10:52,850 Drugačije je ovisno gdje ste u svom hodu. 149 00:10:52,851 --> 00:10:58,298 Naprimjer da je moja prošla godina bila ukorjenjivanja, gdje su drugi ljudi imali sezonu plodova. 150 00:10:59,205 --> 00:11:02,137 Ali znamo da će iduće godine bit vrlo izazovno. 151 00:11:02,149 --> 00:11:05,282 na mnogo načina zbog toga što se događa u svijetu. 152 00:11:05,307 --> 00:11:07,863 Biti će uzdrmano u svijetu 153 00:11:07,875 --> 00:11:10,345 a također će biti uzdrmano i u Crkvi. 154 00:11:10,370 --> 00:11:13,936 A mi znamo da ćemo napraviti veliki korak dalje do 155 00:11:13,948 --> 00:11:17,450 dana Gospodnjeg kada će se naš Gospodin pojaviti. 156 00:11:17,451 --> 00:11:24,300 I znamo da kao Crkva idemo u sezonu nevolja. 157 00:11:24,325 --> 00:11:28,728 A stvari se približavaju i sve bliže i bliže i bliže. 158 00:11:28,740 --> 00:11:33,851 Progon se približava, ne samo nekolicini nas, već mnogima od nas. 159 00:11:34,265 --> 00:11:35,838 I želimo biti spremni za ovo. 160 00:11:35,945 --> 00:11:41,830 I pet područja gdje želimo vidjeti promjenu kroz koja ćemo proći 161 00:11:41,831 --> 00:11:47,259 Prvo područje, kada govorimo o Posljednjoj reformaciji, 162 00:11:47,271 --> 00:11:53,091 TLR i naša mreža, stvarno želimo raditi više sa Crkvom. 163 00:11:54,112 --> 00:11:59,229 Bliže s drugim pokretima i ostalim mrežama. Jer trebamo jedni druge. 164 00:11:59,490 --> 00:12:01,712 Ne govorimo o kompromisima o istini i 165 00:12:01,724 --> 00:12:03,910 ono u što vjerujemo i kompromitirati Evanđelje. 166 00:12:03,911 --> 00:12:10,117 Ali pričamo o tome da razgovaramo sa ljudima i da shvate 167 00:12:10,284 --> 00:12:14,857 tko smo mi, da mi razumijemo tko su oni. Tako da možemo učiti jedni od drugih. 168 00:12:14,977 --> 00:12:22,195 Jer progon koji dolazi u svijetu, kada to stvarno dođe, 169 00:12:22,207 --> 00:12:29,054 moći ćemo jasnije vidjeti da čak iako rade stvari drugačije od nas, da nam oni nisu neprijatelji. 170 00:12:29,090 --> 00:12:30,635 Naši neprijatelji su ti ljudi tamo. 171 00:12:30,660 --> 00:12:36,357 I to sam naučio u zatvoru. Zapravo sam izašao iz zatvora sa videom isprike gdje sam 172 00:12:36,369 --> 00:12:42,241 dijelio svoje srce gdje me Bog ponizio, na način da smo potrebni jedni drugima. 173 00:12:42,295 --> 00:12:49,174 I uzbuđen sam što već počinjem raditi s drugim službama i učiteljima, ali ne na način 174 00:12:49,186 --> 00:12:56,398 da želim kompromitirati ono u što vjerujem, već da mogu učiti od njih kao što oni mogu učiti od mene. 175 00:12:56,551 --> 00:13:01,702 I stvarno vjerujem u ovo jer sve je to o Kraljevstvu Božjem. 176 00:13:01,727 --> 00:13:02,750 Hoćete li reći nešto o ovome? 177 00:13:02,930 --> 00:13:05,854 -Samo želim reći, kao što si ti rekao, ne radi se o 178 00:13:05,866 --> 00:13:08,777 kompromisu u vezi onoga u što vjerujemo, evanđelja i učeništva. 179 00:13:08,990 --> 00:13:13,237 Ali također kao što je već znano da je Kraljevstvo Božje 180 00:13:13,249 --> 00:13:18,127 veće od TLR. Crkva je veća od TLR. 181 00:13:18,400 --> 00:13:24,437 I to je također nešto na čemu radim, svi mi, rekao bih, i na ono što govorite da želimo 182 00:13:24,449 --> 00:13:30,825 raditi s drugim ljudima i prepoznati kada se radi o Kraljevstvu Božjem, kada je riječ o Crkvi. 183 00:13:30,850 --> 00:13:35,978 Ne radi se prije svega o imenima ili denominacije, ali radi se o Njemu. 184 00:13:36,003 --> 00:13:38,870 Radi se o nama da zajedno radimo za Kraljevstvo Božje. 185 00:13:38,936 --> 00:13:49,158 -Sjećam se kad sam se tek nanovorodio, uvijek sam bio radostan kad sam bio sa kršćanima 186 00:13:49,170 --> 00:13:51,391 ili kad ih sretnem na ulici. Bio sam tako sretan. 187 00:13:51,490 --> 00:13:53,725 Mislio sam: 'Ajme ti si također kršćanin!' 188 00:13:53,750 --> 00:13:54,650 'U istom smo timu.' 189 00:13:55,310 --> 00:14:04,883 Ali nakon nekoliko godina, vidio bih kako se ljudi dijele jedni od drugih samo zbog malih neslaganja oko teologije. 190 00:14:04,950 --> 00:14:09,496 koje na kraju nisu ni toliko važne, jer se nitko ne slaže sa svime. 191 00:14:09,617 --> 00:14:19,829 Za mene je to bilo teško gledati, nekad mi se činilo da je gore u kršćanskom svijetu nego u nekršćanskom. Tako da se u potpunosti slažem 192 00:14:19,841 --> 00:14:23,830 da se moramo opet okupiti zajedno i raditi s drugim crkvama. 193 00:14:25,020 --> 00:14:29,863 -To vodi do točke broj dva, a to je da još trebamo vidjeti svetost u Crkvi. 194 00:14:29,875 --> 00:14:34,790 A imamo veliki teret za Crkvu zbog grijeha kojeg vidimo. 195 00:14:34,791 --> 00:14:43,294 I rekao bih čak, pogotovo više u karizmatičnim pokretima i crkvama s kojma se više povezujemo 196 00:14:43,306 --> 00:14:52,576 vidimo da pogrešan fokus na znakove koji bi trebali uslijediti, umjesto na plod. 197 00:14:52,730 --> 00:14:57,270 Isus je vrlo jasno rekao, kako možemo prepoznati kakvo je stablo, ne po znakovima, već po plodovima. 198 00:14:57,271 --> 00:15:01,790 A ako je plod loš, nemojte jesti sa stabla, to bi trebala biti stvar. 199 00:15:02,155 --> 00:15:07,530 Da, možemo liječiti bolesne, izgoniti demone i prorokovati. 200 00:15:07,750 --> 00:15:11,890 I to je nešto što vjerujemo da bismo trebali svi raditi, i mi to radimo. 201 00:15:12,170 --> 00:15:18,192 Ali ako je obiteljski životu u neredu, ljudi se razvode, ili ljudi imaju afere 202 00:15:18,204 --> 00:15:24,030 ili ljudi žive nezdravim nebiblijskom životom, kada su u pitanju novac i financije. 203 00:15:24,031 --> 00:15:30,870 Ako lažu i varaju, nisu pošteni, onda je to znak 204 00:15:31,250 --> 00:15:33,923 To je plod koji pokazuje da ti ljudi 205 00:15:33,935 --> 00:15:36,713 nisu pravi. Nešto nedostaje. 206 00:15:37,120 --> 00:15:42,129 U Mateju 7, 'Mnogi će mi reći u onaj dan: Gospodine, Gospodine!' 207 00:15:42,340 --> 00:15:48,250 A On će im reći: 'Nikada vas nisam poznavao. Idite od mene!' Osjećam da je to stvarno za naše krugove. 208 00:15:48,251 --> 00:15:55,030 I vidim veliku prijevaru u našim krugovima kada je u pitanju praćenje 209 00:15:55,042 --> 00:16:01,630 znakova, a ne ploda. Zatim nedostatak poštovanja prema Riječi Božjoj. 210 00:16:01,870 --> 00:16:07,018 Mi istinski vjerujemo da je Riječ Božja najviši autoritet. 211 00:16:07,043 --> 00:16:12,518 I tu se stvarno trebamo pozabaviti sa grijehom. Moramo imati svetost. 212 00:16:12,543 --> 00:16:14,790 Moramo se baviti sa ponosom i drugim stvarima. 213 00:16:14,791 --> 00:16:16,050 Želiš li reći nešto? 214 00:16:16,611 --> 00:16:21,182 -Kao što si rekao, ne radi se o tome da slijedimo znakove, ali Biblija kaže 215 00:16:21,194 --> 00:16:25,857 da će znakovi pratiti one koji vjeruju, ali mi samo trebamo slijediti Njega - Isusa. 216 00:16:26,310 --> 00:16:30,561 I to je često problem, recimo, u TLR-u, izvan TLR-a 217 00:16:30,573 --> 00:16:35,286 Posebno u TLR-u, imamo ljude koji su toliko jaki 218 00:16:35,311 --> 00:16:38,135 Postoji ta vjera, izlaze van, iscjeljuju bolesne , izgone demone 219 00:16:38,160 --> 00:16:40,915 propovijedju Evanđelje, vide plodove. 220 00:16:41,270 --> 00:16:44,037 Ali u isto vrijeme, postoji i nedostatak 221 00:16:44,049 --> 00:16:46,890 karaktera i nisu voljni poslušati ispravke. 222 00:16:48,370 --> 00:16:51,379 Počinju postajati kao vukovi samotnjaci 223 00:16:51,391 --> 00:16:54,503 koji rade sami na svoj način, i to završava sve lošije i lošije. 224 00:16:54,657 --> 00:16:58,715 A to nije ono što im želimo. Želimo da uspiju, ali vidimo da je jako 225 00:16:58,727 --> 00:17:03,105 važno fokusirati se kako uroditi plodom i na rast u karakteru 226 00:17:03,130 --> 00:17:06,403 I samo želim reći nešto što mi je Bog rekao 227 00:17:06,415 --> 00:17:09,550 iz Ivana 15, gdje govori o trsu i mladicama. 228 00:17:09,551 --> 00:17:12,755 Mi smo mladice, i pozvani smo da donosimo plodove kao mladice. 229 00:17:12,767 --> 00:17:16,310 Ali to je kao da mi je Bog govorio u jednom trenutku 230 00:17:16,492 --> 00:17:20,154 da ima mnogo mladica danas, mnogo učenika 231 00:17:20,166 --> 00:17:24,241 koji grade svoj identitet na plodovima, umjesto na trsu. 232 00:17:24,275 --> 00:17:26,358 Da, pozvani smo uroditi plodom, ali 233 00:17:26,370 --> 00:17:28,450 trebamo ostati na trsu, Isusu Kristu. 234 00:17:28,770 --> 00:17:29,490 -Da, amen. 235 00:17:29,491 --> 00:17:39,308 I to nas dovodi do sljedeće stvari gdje i ja kažem: 'Bože, pomozi nam da izgradimo Tvoje Kraljevstvo.' 236 00:17:39,348 --> 00:17:45,912 Jer ako pogledam Posljednju reformaciju, ima toliko lijepih stvari, ali i među nama ima 237 00:17:45,924 --> 00:17:52,030 kao i na mnogim drugim mjestima, ima dosta 'vukova samotnjaka', ako ih možemo tako nazvati. 238 00:17:52,680 --> 00:17:57,014 I ima ljudi koji ne žele odgovornost. 239 00:17:57,308 --> 00:18:02,661 I vidimo posebno u karizmatskom pokretu, da je bilo puno pastora i vođa koji 240 00:18:02,673 --> 00:18:07,906 su pali u grijeh, i stvari su razotkrivene, mnogo toga izlazi na vidjelo. 241 00:18:07,967 --> 00:18:13,594 I koliko god teško bilo, potrebno nam je. Moramo imati svetu zaručnicu. 242 00:18:13,619 --> 00:18:18,972 Svi trebamo, ne samo vođe, svi trebaju odgovornost. 243 00:18:18,997 --> 00:18:24,786 I svatko mora biti dio zajedništva, dio mjesta gdje smo odgovorni jedni drugima 244 00:18:24,798 --> 00:18:30,905 da pomažemo jedni drugima da vidimo slijepu točku, kako bi smo odrasli. 245 00:18:30,990 --> 00:18:36,156 I mi to želimo. Želimo vidjeti izgradnju karaktera. To je naš san. 246 00:18:36,583 --> 00:18:44,890 Uzbuđeni smo kada vidimo zdravu obitelj sa zdravom djecom koja služe Isusu. 247 00:18:44,891 --> 00:18:47,869 Oduševimo se kad vidimo ljude koji marljivo, 248 00:18:47,881 --> 00:18:51,327 rade svojim rukama i vjerani su u malim stvarima. 249 00:18:51,447 --> 00:18:54,571 Ne uzbuđujemo se samo kad vidimo veliku službu, 250 00:18:54,583 --> 00:18:58,234 velika imena, mnoge demone kako izlaze. Mi to želimo. 251 00:18:58,259 --> 00:19:07,490 Sve to želimo, ali ne želimo učiniti to po cijenu gubitka naše duše. 252 00:19:08,090 --> 00:19:10,634 Jer Isus je rekao, i Biblija nam govori, ako se ne možete brinuti 253 00:19:10,646 --> 00:19:13,110 o vlastitom kućanstvu, gori ste od nevjernika. 254 00:19:14,170 --> 00:19:18,530 Pa to želimo vidjeti. I želimo prikazati naš video. 255 00:19:19,350 --> 00:19:22,005 -Mogu li samo nešto dodati prije? Mislim, potpuno se slažem. 256 00:19:22,017 --> 00:19:24,950 Također mislim, kad sam se nanovorodio 257 00:19:25,546 --> 00:19:28,179 A bio je još jedan tip koji se također nanovorodio, 258 00:19:28,191 --> 00:19:30,250 u isto vrijeme. Išli smo zajedno 259 00:19:30,330 --> 00:19:32,786 bili smo vani, molili za bolesne, vidjeli smo nevjerojatne stvari. 260 00:19:32,798 --> 00:19:35,365 Vidjeli smo ljude ozdravljene od raka. 261 00:19:35,390 --> 00:19:38,488 U tome smo vidjeli toliko plodova sa znakovima i čudima. 262 00:19:38,500 --> 00:19:41,610 i za nas je bilo lako biti ponosan. 263 00:19:41,611 --> 00:19:44,128 Bilo je lako pasti u to brzo. 264 00:19:44,140 --> 00:19:46,910 I nažalost, jedan od nas je zapravo pao u to. 265 00:19:47,090 --> 00:19:52,370 I to je bilo zbog razlike između ljudi s kojima je bio. 266 00:19:52,890 --> 00:19:57,510 Imao je ljude koji su mu govorili: 'Imaš veliki dar. Imaš veliki dar.' 267 00:19:57,710 --> 00:20:00,015 Uzdigli su ga, govoreći da ima 268 00:20:00,027 --> 00:20:03,218 dar iscjeljivanja. I postao je vrlo ponosan. 269 00:20:03,410 --> 00:20:06,293 Sjećam se da sam i ja mogao prepoznati neki ponos u sebi 270 00:20:06,305 --> 00:20:09,617 ali bio sam s ljudima koji su često govorili o poniznosti, 271 00:20:09,870 --> 00:20:12,387 karakteru, izgradnji u karakteru. 272 00:20:12,399 --> 00:20:16,286 I prošli smo kroz borbe i na taj sam način rastao. 273 00:20:16,430 --> 00:20:18,268 I to je brzo nestalo 274 00:20:18,280 --> 00:20:20,310 jer sam bio s ljudima koji su zaista bili uz mene. 275 00:20:20,550 --> 00:20:21,550 Kao majke i očevi. 276 00:20:21,650 --> 00:20:24,001 -I želim reći, u Posljednjoj reformaciji 277 00:20:24,013 --> 00:20:26,786 nismo imali puno strukture. 278 00:20:26,870 --> 00:20:30,449 To je Božji pokret i Bog čini nevjerojatne stvari. 279 00:20:30,461 --> 00:20:33,630 Vidjeli smo dobre stvari. 280 00:20:33,920 --> 00:20:36,400 Puno smo narasli, ali također smo vidjeli lošu stranu toga. 281 00:20:36,890 --> 00:20:41,630 I stvarno smo se time pozabavili, ali želimo biti još jasniji u budućnosti. 282 00:20:41,631 --> 00:20:43,917 Također želimo pročistiti neke stvari, kad je u pitanju 283 00:20:43,929 --> 00:20:46,810 TLR mapa, tko je označen zeleno na karti. 284 00:20:47,024 --> 00:20:50,716 Tako da nemamo neku piramidalnu strukturu 285 00:20:50,741 --> 00:20:53,753 u kojoj sam ja šef i sve je ispod mene. 286 00:20:53,810 --> 00:20:58,163 Svaka lokalna zajednica imaju svoju strukturu. 287 00:20:58,323 --> 00:21:01,191 Ne govorimo samo o vođama i kontroli. 288 00:21:01,216 --> 00:21:03,370 Govorimo o očevima i majkama u vjeri. 289 00:21:03,371 --> 00:21:08,624 Govorimo o odgovornosti da mi kao obitelj idemo duboko. 290 00:21:09,563 --> 00:21:14,470 Ne samo u poslušnosti, propovjedanje Evanđelja i izlazak van, već da idemo duboko u Riječ. 291 00:21:14,670 --> 00:21:20,565 Zalazimo duboko u obiteljski život, upućivanje na odgovornost u svetosti. 292 00:21:20,590 --> 00:21:23,240 Budite sveti kao što je naš Otac svet. 293 00:21:23,265 --> 00:21:27,378 Počeo sam snimati 'uživo s Torbenom' nedjeljom 294 00:21:27,403 --> 00:21:30,650 gdje dijelim različite video isječke. 295 00:21:30,651 --> 00:21:33,912 I jedna od grupa iz Kanade, 296 00:21:33,937 --> 00:21:37,283 mi je poslala ​​video sa njihovog zajedništva. 297 00:21:37,563 --> 00:21:41,111 petominutni isječak. I želim čuti to 298 00:21:41,136 --> 00:21:43,673 Jer kad čujem ovo, to je toliko predivno. 299 00:21:44,070 --> 00:21:48,083 Ono što vidim ovdje jest zerelost. 300 00:21:48,355 --> 00:21:52,288 Vidim grupu koja je sazrijeva u Kristu, 301 00:21:52,313 --> 00:21:58,070 koja raste do punine Kristove, tko On jest. 302 00:21:58,071 --> 00:22:00,456 Gdje je iscjeljivanje bolesnih, odlazak na ulice 303 00:22:00,468 --> 00:22:02,610 dio toga, ali nije to sve. 304 00:22:03,010 --> 00:22:05,908 Ima još puno toga. Želim da vidite 305 00:22:05,920 --> 00:22:08,830 ovaj isječak jer zaista je prekrasno. 306 00:22:09,250 --> 00:22:14,310 -Pozdrav iz Manitobe, Kanada. Pozdrav od obitelj Nikolai. 307 00:22:14,790 --> 00:22:18,547 -Pozdrav! Božji blagoslov svima! 308 00:22:19,250 --> 00:22:21,810 -Pozdrav iz Tajvana! Aleluja! 309 00:22:21,835 --> 00:22:24,851 Upravo se spremamo izaći na ulice. Ovdje smo na tržnici. 310 00:22:24,876 --> 00:22:28,889 Kickstartat ćemo ljude i donijeti Kraljevstvo. 311 00:22:29,070 --> 00:22:31,310 Tako da, Bog vas blagoslovio! Pozdrav od svih nas! 312 00:22:31,690 --> 00:22:33,070 -Pozdrav! 313 00:22:34,000 --> 00:22:37,117 Naše zajedništvo je počelo prije otprilike tri godine. 314 00:22:37,157 --> 00:22:40,813 Bili smo vrlo revni. Voljeli smo izlaziti na ulicu. 315 00:22:40,873 --> 00:22:44,546 Sastajali bismo se jednom tjedno. 316 00:22:44,619 --> 00:22:48,585 I iako smo izlazili na ulice prvih godinu ipo 317 00:22:48,610 --> 00:22:52,279 Vrlo često nismo vidjeli mnogo ploda. 318 00:22:52,390 --> 00:22:58,402 I Bog nas je doveo u ovu sezonu gdje smo bili razdvojeni neko vrijeme. 319 00:22:58,610 --> 00:23:01,303 A onda kad smo došli ponovno zajedno, vratili smo 320 00:23:01,315 --> 00:23:04,715 se zajedno s novim fokusom na temelje, 321 00:23:04,840 --> 00:23:09,790 na obitelj, na život kao zajednica i kao tijelo. 322 00:23:10,550 --> 00:23:15,371 A kad smo ovako krenuli, vidjeli smo nevjerojatan rast 323 00:23:15,383 --> 00:23:20,567 gdje se naše zajedništvo utrostručilo u posljednjih šest mjeseci. 324 00:23:21,170 --> 00:23:23,490 A Bog je činio mnoge nevjerojatne stvari. 325 00:23:24,010 --> 00:23:25,469 Amen! 326 00:23:25,760 --> 00:23:28,401 -I na početku, kada je počelo zajedništvo 327 00:23:28,413 --> 00:23:31,826 puno smo evangelizirali, dosezali. 328 00:23:32,470 --> 00:23:36,376 U to vrijeme smo bili vrlo revni i izlazili smo nekoliko puta tjedno. 329 00:23:36,550 --> 00:23:38,885 Ali vidjeli smo vrlo malo ploda. 330 00:23:39,290 --> 00:23:43,564 I došlo je do točke u kojoj nas je Bog razdvojio, 331 00:23:43,576 --> 00:23:47,290 podijelio naše zajedništvo i poslao neke u druge zemlje, različite pokrajine. 332 00:23:47,291 --> 00:23:50,028 i kroz tih nekoliko mjeseci, Bog je djelovao 333 00:23:50,040 --> 00:23:53,270 na našim karakterima i oblikovanju nas. 334 00:23:53,604 --> 00:23:58,576 A kad smo se vratili zajedno, jednostavno je bilo drugačije. 335 00:23:59,080 --> 00:24:03,353 -Da, i sada otkako živimo kao obitelj, vidjeli smo kako je Bog 336 00:24:03,365 --> 00:24:08,131 kao što je moj brat rekao, radio na našim karakterima. 337 00:24:08,385 --> 00:24:11,006 Razotkrivao je stvari u našem srcu 338 00:24:11,018 --> 00:24:13,710 koje još uvijek nisu čiste, u skladu s Njegovom voljom. 339 00:24:13,711 --> 00:24:18,636 Zaista nas je posvećivao. I zato hvala ti Gospodine na tvojoj milosti. 340 00:24:18,670 --> 00:24:19,550 -Amen! 341 00:24:20,170 --> 00:24:26,010 -Ono što zaista volim vidjeti je ovaj tim, zajednički rad. 342 00:24:26,090 --> 00:24:29,130 To je poput onoga što čitamo u Djelima apostolskim, 343 00:24:29,142 --> 00:24:32,178 obitelj, život u zajednici koja radi zajedno. 344 00:24:32,251 --> 00:24:35,064 Ali obitelj koja je na misiji. 345 00:24:35,076 --> 00:24:37,950 I sama radost druženja, zajedništva 346 00:24:38,450 --> 00:24:42,170 I samo ljubav koja se izražava. Predivno je. 347 00:24:42,480 --> 00:24:48,130 -Amen. - Vidimo obitelj u tome, postoji takva veza. 348 00:24:48,430 --> 00:24:50,884 I ta veza prolazi kroz mnogo različitih stvari. 349 00:24:50,896 --> 00:24:53,643 Prolazi kroz teška iskustva, kao što smo rekli 350 00:24:53,670 --> 00:24:56,049 Prošli smo neka teška iskustva. 351 00:24:56,061 --> 00:24:59,274 Bilo je odbijanja od obitelji i prijatelja. 352 00:24:59,652 --> 00:25:03,598 Također je bilo dosta napada od neprijatelja. 353 00:25:03,610 --> 00:25:07,370 I to nas je spojilo u zajedništvo 354 00:25:07,371 --> 00:25:13,543 Shvatili smo koliko nam je potrebna obitelj, da ne možemo dobro služiti Bogu sami. 355 00:25:13,570 --> 00:25:17,394 Trebamo tijelo prema kojem smo odgovorni, da jedni druge 356 00:25:17,406 --> 00:25:21,246 držimo na istoj razini i radimo zajedno kao tijelo. 357 00:25:21,310 --> 00:25:22,532 I to je predivno. 358 00:25:22,750 --> 00:25:27,476 -Ono što smo vidjeli također je to da trebamo ići prema Božjem vremenu. 359 00:25:27,660 --> 00:25:30,900 izlazili smo na ulice radeći sve te stvari na početku. 360 00:25:31,180 --> 00:25:35,036 Ali onda kad smo bili razdvojeni za neko vrijeme i ponovno se okupili, 361 00:25:35,048 --> 00:25:39,592 Bog nas je zapravo proveo kroz sezonu ukorjenjivanja u kojoj smo bil vrlo malo vani. 362 00:25:39,690 --> 00:25:44,370 I duboko smo zaronili u proročanstvo. 363 00:25:44,395 --> 00:25:49,381 Kad nas je Bog pustio u sljedeću sezonu ploda, vidjeli smo puno plodova. 364 00:25:49,670 --> 00:25:53,469 Vidimo da nas Boga ponovno poziva na sezonu 365 00:25:53,481 --> 00:25:57,050 ukorjenjivanja, gdje želi ići dublje s nama. 366 00:25:58,830 --> 00:26:04,774 -Iako se sezona ukorjenjivanja ne čini vrlo plodnom, mislim da ako se osvrnem 367 00:26:04,786 --> 00:26:10,590 na sezonu ukorjenjivanja i sezonu plodova, sezona ukorjenjivanja je bila iznimno važna. 368 00:26:10,750 --> 00:26:13,096 Bila je iznimno značajna za sezona ploda. 369 00:26:13,121 --> 00:26:14,975 Ne bismo vidjeli plod bez sezone ukorjenjivanja. 370 00:26:15,070 --> 00:26:20,409 I zato slava Gospodinu za oboje od ovoga. Ako se osjećate kao da ste na 371 00:26:20,421 --> 00:26:26,230 mjestu gdje nema puno ploda, onda samo dopusti Bogu da dublje pusti to korijenje 372 00:26:26,380 --> 00:26:28,605 Tako da kada plod dođe, kada dođe vrijeme 373 00:26:28,617 --> 00:26:31,125 za žetvu, moći ćete to učiniti dobro. 374 00:26:31,150 --> 00:26:32,150 -Amen. 375 00:26:33,150 --> 00:26:34,970 -Bog vas blagoslovio! 376 00:26:35,250 --> 00:26:41,170 -Dakle, to je ono što želimo! Želimo ove stvari i to je ono što Bog radi 377 00:26:41,690 --> 00:26:44,685 diljem svijeta, također kod nas, i u drugim crkvama 378 00:26:44,710 --> 00:26:47,590 Želimo biti dio toga. 379 00:26:48,240 --> 00:26:52,361 I to nas vodi do sljedećeg koraka gdje prvo želimo 380 00:26:52,386 --> 00:26:55,570 bliže surađivati ​​s Crkvom. 381 00:26:56,175 --> 00:26:59,577 Drugo, želimo imati više svetosti, imati plodove. 382 00:26:59,602 --> 00:27:01,808 Gledajte plodove, ne samo znakove. 383 00:27:02,050 --> 00:27:05,185 Treće, ono što vidimo ovdje, da želimo obiteljsku odgovornost 384 00:27:05,210 --> 00:27:06,783 približiti se jedni drugima. 385 00:27:06,830 --> 00:27:11,025 Četvrto, moramo podizati starješine, majke i očeve. 386 00:27:11,037 --> 00:27:14,950 I također želimo vidjeti kako se podižu vođe. 387 00:27:14,951 --> 00:27:18,145 I uvijek je teško, potrebno je vrijeme. 388 00:27:18,157 --> 00:27:21,720 I poslati apostolske timove da se povežu 389 00:27:21,745 --> 00:27:24,290 I znam da ti sada to radiš. 390 00:27:24,710 --> 00:27:29,636 -Uzmimo za primjer Europu. Toliko se stvari događa. 391 00:27:29,770 --> 00:27:32,940 Postoji rast i učenici stvaraju učenike. 392 00:27:32,952 --> 00:27:36,348 Ali također vidimo da postoji potreba na različitim mjestima. 393 00:27:36,530 --> 00:27:42,111 Potrebni su roditelji, očevi, majke. Postoji potreba za starješinama. 394 00:27:42,184 --> 00:27:47,051 Da, starješine, govorimo o muškarcima koji su zreli, preuzimaju odgovornost, 395 00:27:47,076 --> 00:27:50,456 vodstvo i pomažu ljudima da rastu na zdrav način. 396 00:27:50,680 --> 00:27:55,306 Ali također govorimo o apostolskim timovima. Govorimo o peterostrukoj službi 397 00:27:55,346 --> 00:27:58,772 koju treba opremiti, da postanu sličniji Kristu. 398 00:27:58,810 --> 00:28:01,796 To je nešto što stvarno vjerujemo i želimo vidjeti 399 00:28:01,808 --> 00:28:05,035 da Bog podiže da nastavimo stvarati učenike. 400 00:28:05,060 --> 00:28:08,372 Da Bog podiže više muškarca i žena 401 00:28:08,384 --> 00:28:12,010 na apostolski način, u tim koji će pomoći opremiti Crkvu. 402 00:28:12,780 --> 00:28:17,198 -Dok sam bio u zatvoru, nije me bilo preko godinu, 403 00:28:17,210 --> 00:28:22,044 čuo sam da u isto vrijeme u različitim gradovima diljem Amerike 404 00:28:22,290 --> 00:28:27,570 da su se postavljale starješine, dolazila je struktura i odgovornost. 405 00:28:27,571 --> 00:28:30,853 I također crkve koje su trebale 406 00:28:30,865 --> 00:28:34,198 zamoliti ljude da odu jer je postojao grijeh u crkvi. 407 00:28:34,330 --> 00:28:37,056 I morali su se nositi s tim. I ovo je također dio toga. 408 00:28:37,330 --> 00:28:42,343 Kako možete tražiti od nekoga da ode 409 00:28:42,596 --> 00:28:45,807 zbog grijeha ako nisu prije svega povezani? 410 00:28:45,950 --> 00:28:50,943 Dakle, to je za njihovo dobro, da bi došlo do pokajanja, 411 00:28:50,976 --> 00:28:54,302 nadamo se, kako bi se vratili u crkvu. 412 00:28:54,400 --> 00:28:58,413 I ovo želimo vidjeti sve više. Mislim da je ovo veliki san. 413 00:28:58,950 --> 00:29:01,210 I to je viđenje zrele Crkve 414 00:29:01,410 --> 00:29:02,410 -Da. 415 00:29:02,470 --> 00:29:05,956 -Naravno, u početaku, kad si mlad u vjeri 416 00:29:05,983 --> 00:29:07,585 često misliš, 'ne trebam nikoga'. 417 00:29:07,610 --> 00:29:11,876 'Samo ja i Bog, Duh Sveti me vodi' 418 00:29:12,230 --> 00:29:14,898 Ali kasnije ćeš shvatiti da stvarno 419 00:29:14,923 --> 00:29:17,350 trebaš ljude oko sebe, trebaš vođe. 420 00:29:17,600 --> 00:29:19,874 -Zapravo ne radi se samo o 421 00:29:19,886 --> 00:29:23,564 započinjaju utrke, već kako ju završiti. 422 00:29:26,056 --> 00:29:27,985 To nije utrka na 100 metara. 423 00:29:28,010 --> 00:29:31,130 To je maraton. Nije čak ni maraton. To je Iron Man. 424 00:29:31,330 --> 00:29:35,110 Nije čak ni Iron Man. To je vrhunsko trčanje. Ne znam kako se zove. 425 00:29:35,230 --> 00:29:40,491 Ovo je duga utrka. Nažalost vidjeli smo toliko 426 00:29:40,516 --> 00:29:43,530 ljudi koji počinju u Duhu, a završe u tijelu. 427 00:29:43,531 --> 00:29:47,609 I dok se radujemo zbog tisuću ljudi 428 00:29:47,621 --> 00:29:51,945 koji su se obratili. Vidjeli smo desetke tisuća ljudi koji su se obratili. 429 00:29:51,970 --> 00:29:55,423 Vidjeli smo stotine pokrenutih crkvenih zajednica. 430 00:29:55,448 --> 00:30:00,245 Ostavili smo utjecaj na mnoge druge crkve i službe, i bili na blagoslov. 431 00:30:00,270 --> 00:30:04,505 Bog je zaista učinio nevjerojatne stvar i radujemo se onome što Bog čini. 432 00:30:04,530 --> 00:30:08,290 Istovremeno kao i Pavao, imamo iznimno veliko breme za Crkvu. 433 00:30:08,291 --> 00:30:10,504 I to nas stvarno opterećuje 434 00:30:10,529 --> 00:30:15,390 kad vidimo koliko ljudi počinje u Duhu, a završava u tijelu. 435 00:30:15,510 --> 00:30:19,691 Kad dođu ponos, oholost, grijeh. 436 00:30:19,703 --> 00:30:24,007 I to ima veze s odgovornošću. Ima veze s mnogim stvarima. 437 00:30:24,110 --> 00:30:26,490 Ali to također ima veze s Evanđeljem koje propovijedamo. 438 00:30:26,570 --> 00:30:29,163 To nas vodi do pete točke. 439 00:30:29,485 --> 00:30:33,029 Jedna od stvari koju je Bog učinio 440 00:30:33,041 --> 00:30:37,334 za mene u zatvoru jest Evanđelje Kraljevstva. 441 00:30:38,730 --> 00:30:42,423 Pokajanje, vjera, krštenje u vodi, Duhom Svetim, 442 00:30:42,435 --> 00:30:46,596 Djela apostolska 2:38 je ono u što vjerujemo i to propovijedamo već godinama. 443 00:30:46,621 --> 00:30:51,718 Nije toliko lako, da se samo pomolimo 'Molim te Isuse dođi u moje srce' i to je to, čestitamo nanovo ste rođeni. 444 00:30:51,743 --> 00:30:56,937 Ljudi trebaju vidjeti svoje grijehe, okrenuti se od grijeha, staviti vjeru u Boga, 445 00:30:56,970 --> 00:30:59,478 zatim se krstiti u Isusa Krista, 446 00:30:59,490 --> 00:31:02,462 odlagajući stari život i primiti Duha Svetoga. 447 00:31:02,487 --> 00:31:07,210 Mi to vjerujemo i to propovijedamo. Vidjeli smo nevjerojatne plodove toga. 448 00:31:07,264 --> 00:31:11,417 Ali zašto se ljudi trebaju nanovoroditi? Da uđu u Kraljevstvo. 449 00:31:11,490 --> 00:31:15,930 Trebamo imati još jasnije razumijevanje Kraljevstva Božjega. 450 00:31:15,931 --> 00:31:19,306 'Dođi Kraljevstvo Tvoje! Neka bude volja Tvoja.' 451 00:31:19,318 --> 00:31:23,225 Da jednog dana Božje Kraljevstvo, fizičko Kraljevstvo, koje je sada na Nebu 452 00:31:23,250 --> 00:31:26,816 Bog će stvoriti novo nebo i novu Zemlju i to će sići ovamo. 453 00:31:27,030 --> 00:31:30,196 I doći će vrijeme vladavine od tisuću godina prije toga 454 00:31:30,221 --> 00:31:34,802 gdje ćemo mi kraljevati s Kristom, gdje će On ispunit ono što je rekao Davidu. 455 00:31:34,827 --> 00:31:39,430 I primit ćemo obećanje kako je rečeno Abrahamu i sve ovo. 456 00:31:39,670 --> 00:31:42,143 I vidimo jasno u Bibliji 457 00:31:42,168 --> 00:31:44,590 da se zbog toga pročišćavamo. 458 00:31:44,591 --> 00:31:49,357 Zbog toga živimo božanskim životom 459 00:31:49,369 --> 00:31:54,022 jer smo Njegova zaručnica spremna za dolazak našeg Mladoženje. 460 00:31:54,330 --> 00:32:02,422 I bit ćemo s Njim zauvijek. Ovaj fokus na Kraljevstvo doista čini mnogo. 461 00:32:02,710 --> 00:32:08,710 Zašto se možemo radovati patnji? -Jer postoji nagrada na nebu. 462 00:32:09,410 --> 00:32:13,700 Zašto možemo podnijeti patnje? 463 00:32:13,712 --> 00:32:18,065 Naprimjer, biti pretučen? - Jer iskušava našu vjeru. 464 00:32:18,450 --> 00:32:22,513 Dakle, taj dan kad On dođe, bit ćemo besprijekorni i spremni. 465 00:32:22,753 --> 00:32:27,765 Sada patimo kako bismo kasnije mogli biti proslavljeni s Njim. 466 00:32:27,790 --> 00:32:35,350 I taj fokus na Kraljevstvo. Kraljevstvo Božje se treba propovijedati. 467 00:32:35,351 --> 00:32:41,184 Bog je djelovao na to u mnogima od nas u TLR-u i diljem svijeta. 468 00:32:41,330 --> 00:32:47,118 I uzbuđeni smo što možemo razgovarati o tome još više u ovoj novoj godini. 469 00:32:47,230 --> 00:32:52,743 Jer vjerujem da On ima ostatak koji se neće pokloniti pred Baalom. 470 00:32:52,850 --> 00:32:55,570 Neće obožavati idole. 471 00:32:55,595 --> 00:32:59,025 Biti će sveti i gradit će na Božjim temeljma 472 00:32:59,050 --> 00:33:01,075 I mi želimo biti dio tog ostatka. 473 00:33:02,610 --> 00:33:03,883 Recimo nešto o tome. 474 00:33:03,970 --> 00:33:08,385 -Što se mene tiče, stvarno sam uzbuđen zbog ove poruke, poruke Kraljevstva. 475 00:33:08,410 --> 00:33:13,936 Ne samo poruke Evanđelja spasenja, nego Evanđelje Kraljevstva. 476 00:33:14,110 --> 00:33:17,233 I to je ono što želimo vidjeti da se više propovijeda. 477 00:33:17,258 --> 00:33:21,903 I za nas kao Tijelo, dok propovijedamo Kraljevstvo Božje, evanđelje Kraljevstva 478 00:33:21,928 --> 00:33:25,319 Da ono pripremi naša srca, kao što si rekao, za patnju. 479 00:33:25,410 --> 00:33:28,010 Ali i za Kralja, Kralja nad Kraljevima koji će doći. 480 00:33:28,011 --> 00:33:33,191 Biblija kaže da svatko ima nadu u Njemu, da se pročisti 481 00:33:33,344 --> 00:33:38,870 Pripremi se, pojedinačno i kao Tijelo. Stvarno sam uzbuđen zbog ovoga. 482 00:33:39,880 --> 00:33:44,419 -Da, rekao bih da se u potpunosti slažem. Evanđelje se propovijeda. 483 00:33:44,486 --> 00:33:47,179 I često ljudi misle, 'Oh, sad je sve dobro.' 484 00:33:47,204 --> 00:33:50,666 Nakon što čuju Evanđelje, pokaju i krste se, prime Duha Svetoga. 485 00:33:50,690 --> 00:33:53,247 Ali to je tek početak. To je tek početak 486 00:33:53,259 --> 00:33:55,612 Kristova života o kojem smo već pričali. 487 00:33:55,637 --> 00:34:00,370 Da imamo istrčati utrku. I ta utrka ne ide ovako. 488 00:34:00,430 --> 00:34:05,510 Ide gore-dolje, to je tako. Imate uspone, imate padove. 489 00:34:05,590 --> 00:34:08,150 ako imamo monitor sa otkucajem srca, 490 00:34:08,175 --> 00:34:10,481 možemo ga vidjeti u bolnicama 491 00:34:10,506 --> 00:34:13,813 i vidimo ako na monitoru ide ovako ravno. 492 00:34:13,825 --> 00:34:16,159 Naravno, znate da je osoba mrtva. 493 00:34:16,455 --> 00:34:19,256 To nije ono što želite vidjeti. Želite vidjeti kako ide gore-dolje. 494 00:34:19,710 --> 00:34:22,070 A to je kršćanski život. To je život koji živimo. 495 00:34:22,071 --> 00:34:24,639 I to je nešto što sam u početku 496 00:34:24,651 --> 00:34:27,290 morao sve više i više shvatiti 497 00:34:27,291 --> 00:34:32,130 jer sam mislio da će sve biti kao ples s ružama 498 00:34:32,475 --> 00:34:34,982 znaš, 'Isus je sa mnom, sve će biti dobro.' 499 00:34:35,250 --> 00:34:37,341 Ali proći ćete kroz sve te stvari. 500 00:34:37,388 --> 00:34:40,601 Bit ćete testirani. Rasti ćete. 501 00:34:40,626 --> 00:34:47,308 I dokle god si dopuštate rasti, sve dok ste otvoreni učiti od drugih ljudi 502 00:34:47,333 --> 00:34:49,687 da ne postajete ponosni, već da ste otvoreni učiti. 503 00:34:49,712 --> 00:34:52,119 I da uvijek kažete: 'U redu, Bože, želim još više.' 504 00:34:52,144 --> 00:34:55,810 Nikad ne želim doći do točke u kojoj jednostavno znam sve. 505 00:34:56,190 --> 00:34:57,737 Ali ako ste spremni otvoreno reći: 506 00:34:57,762 --> 00:35:00,281 'U redu, Bože, što god da se dogodi, otvoren sam za učenje.' 507 00:35:00,330 --> 00:35:02,584 -Filmove koje smo snimili mi u Posljednjoj reformaciji 508 00:35:02,596 --> 00:35:05,170 'Početak', možete ga pogledati na internetu ako niste 509 00:35:05,690 --> 00:35:08,363 Zaista je predivan, životi su se promjenili. 510 00:35:08,630 --> 00:35:12,850 Onda smo snimili ' The last reformation-Život' Dolazi li i treći film? 511 00:35:13,905 --> 00:35:16,930 -Da. -To je ideja. Kako se zove? 512 00:35:16,971 --> 00:35:20,950 -Doći će, ali moramo vidjeti kamo nas Bog vodi. 513 00:35:20,990 --> 00:35:23,629 -Da, bio sam u zatvoru više od godinu i stvari su se dogodile. 514 00:35:23,654 --> 00:35:27,125 Bog je radio, ali trebamo li reći kako bi se zvao? 515 00:35:27,424 --> 00:35:28,790 -Mislim da smo to već rekli. 516 00:35:28,815 --> 00:35:32,984 -Ako niste čuli, zvat će se 'Završite utrku'. 517 00:35:32,996 --> 00:35:36,789 Zato što imamo početak i onda živimo život, 518 00:35:36,816 --> 00:35:43,110 a sada moramo završiti utrku. I to je zaista naša želja da završimo jaki. 519 00:35:43,135 --> 00:35:46,039 Ne započeti u Duhu i završiti u tijelu, 520 00:35:46,051 --> 00:35:49,070 već početi u Duhu i završiti još jači u Duhu. 521 00:35:49,071 --> 00:35:52,991 -To je najjača poruka. - Zaista je. -To je najjača poruka. 522 00:35:53,051 --> 00:35:58,364 -Dakle ovako, volimo vas ljudi. Volimo našu obitelj u Posljednjoj reformaciji, 523 00:35:58,389 --> 00:36:02,070 Volimo vas sve u cijelome svijetu. I tako smo zahvalni 524 00:36:02,095 --> 00:36:06,121 za vas koji ste također bili blagoslovljeni kroz 'Pionirsku školu' i filmove. 525 00:36:06,146 --> 00:36:08,490 I Kickstartovima koje smo imali po cijelom svijetu. 526 00:36:08,491 --> 00:36:11,052 Zahvalan sam za sve vas 527 00:36:11,077 --> 00:36:14,318 koji ste molili prošle godine za mene i moju obitelj 528 00:36:14,431 --> 00:36:19,276 Naša sljedeća misija počinje sada, u Južnoj Americi. 529 00:36:19,334 --> 00:36:22,240 Vrijeme je da izađemo s Evanđeljem u Južnoj Americi. 530 00:36:22,265 --> 00:36:25,838 Napravio sam video o tome neki dan. Uzbuđen sam zbog toga 531 00:36:25,924 --> 00:36:31,750 Još uvijek vjerujem da će moj slučaj uskoro biti završen i da ću dobiti dobre vijesti. 532 00:36:31,751 --> 00:36:34,436 Možete pratiti naš slučaj na 'torbensondergaard.com'. 533 00:36:34,448 --> 00:36:37,745 Još uvijek je na Saveznom sudu u Americi 534 00:36:37,770 --> 00:36:40,342 I mnoge istrage se još uvijek događaju. 535 00:36:40,354 --> 00:36:42,663 Ali mi smo spremni za ovu novu godinu. 536 00:36:43,910 --> 00:36:46,945 I želim vam reći da vas volim 537 00:36:46,970 --> 00:36:48,990 Hvala vam na vašim molitvama, hvala vam na podršci. 538 00:36:49,749 --> 00:36:55,530 Nastavite propovijedati Evanđelje. Nastavite stvarati učenike. Ali imajte sve. 539 00:36:55,749 --> 00:37:01,070 Živite svetim životom, imajte zajednicu. I ako možemo pomoći na bilo koji način, obratite nam se. 540 00:37:01,095 --> 00:37:06,595 Znam da nemamo sve resurse i sve ljudi da radimo ono što želimo. 541 00:37:06,710 --> 00:37:10,863 Ali trudimo se s onim što imamo. Nastavite biti vjerni. -Amen. 542 00:37:10,888 --> 00:37:11,945 Želite li nešto reći? 543 00:37:11,970 --> 00:37:16,776 -Samo želim reći, hej, idemo naprijed u novu 2024. godinu. 544 00:37:17,170 --> 00:37:19,678 i hajdemo raditi zajedno. I za sve vas 545 00:37:19,690 --> 00:37:22,725 ako vam je na srcu da se povežete sa nama. 546 00:37:22,750 --> 00:37:25,223 Gdje god da jeste, 547 00:37:25,248 --> 00:37:28,968 Sjedinjene Države, Europa, Južna Amerika... 548 00:37:29,081 --> 00:37:31,095 Povežite se sa nama. Obratite nam se. 549 00:37:31,107 --> 00:37:33,507 Voljni smo raditi zajedno, kao što smo rekli. 550 00:37:33,567 --> 00:37:36,229 - Želim reći, zajedno smo u ovome. 551 00:37:36,241 --> 00:37:39,207 Ne postoji nitko tko bi trebao hodati sam, kao 'vuk samotnjak'. 552 00:37:39,232 --> 00:37:41,835 Trebali bismo nositi terete jedni drugima. 553 00:37:41,860 --> 00:37:45,364 trebamo biti tu jedni za druge. Mi smo obitelj. Dakle, nemojte se bojati toga. 554 00:37:45,389 --> 00:37:48,835 -Pojavilo se nešto novo na početku godine s TLR mapom. 555 00:37:49,282 --> 00:37:51,660 Robert radi na njoj i imamo i neke nove 556 00:37:51,672 --> 00:37:53,970 vrlo uzbudljive značajke, za koje vjerujem 557 00:37:53,971 --> 00:37:57,044 da će biti blagoslov za cijelu obitelj. 558 00:37:57,097 --> 00:38:00,985 Hvala vam što propovijedate Evanđelje. Hvala vam što ste vjerni. 559 00:38:01,010 --> 00:38:03,947 Hvala vam što želite častiti našega Gospodina Isusa Krista. 560 00:38:03,959 --> 00:38:07,678 I želite biti primjer i svjetlo u ovom mračnom svijetu. 561 00:38:07,703 --> 00:38:10,626 Volimo vas ljudi, nedostajete nam. 562 00:38:10,638 --> 00:38:13,310 Radujem se vidjeti vas u novoj godini. 563 00:38:13,573 --> 00:38:15,586 Sretna Nova godina svima vama.