0:00:00.000,0:00:00.946 0:00:00.946,0:00:02.838 [TOOLS WHIRRING] 0:00:02.838,0:00:04.730 0:00:04.730,0:00:07.370 ANNOUNCER: Welcome[br]to Email Tune-Up, 0:00:07.370,0:00:11.290 the video podcast to help you[br]improve your business writing. 0:00:11.290,0:00:15.808 0:00:15.808,0:00:17.600 PROFESSOR: Now, here,[br]we have a short email 0:00:17.600,0:00:22.550 from Jenny, who is responsible[br]for her company's IT services. 0:00:22.550,0:00:25.950 She's written this email to give[br]her colleagues some bad news. 0:00:25.950,0:00:29.120 The office email server[br]will be down later today 0:00:29.120,0:00:31.820 because of some[br]technical problems. 0:00:31.820,0:00:33.950 When a server goes[br]down, it means 0:00:33.950,0:00:37.940 that it has been taken offline[br]or down for maintenance 0:00:37.940,0:00:40.220 or because of a problem. 0:00:40.220,0:00:44.280 Before we look at the mechanics,[br]style, and tone of this message, 0:00:44.280,0:00:46.070 let's talk a little[br]bit about the best way 0:00:46.070,0:00:49.310 to deliver bad news in an email. 0:00:49.310,0:00:51.960 When you're writing to[br]someone outside your company, 0:00:51.960,0:00:54.840 it's a good idea to[br]use an indirect style, 0:00:54.840,0:00:57.770 although you should also make[br]sure your reader understands 0:00:57.770,0:01:00.510 and accepts the bad news. 0:01:00.510,0:01:04.530 But in this case, Jenny is[br]writing to her own colleagues. 0:01:04.530,0:01:06.850 For this internal[br]bad news message, 0:01:06.850,0:01:09.270 it's best to use a[br]more direct style 0:01:09.270,0:01:13.080 since the company wants to[br]deal with problems efficiently. 0:01:13.080,0:01:15.570 At the same time, she[br]needs to be polite 0:01:15.570,0:01:18.420 and to show understanding[br]for her colleagues 0:01:18.420,0:01:20.460 receiving the bad news. 0:01:20.460,0:01:22.780 Regardless of which[br]method you use, 0:01:22.780,0:01:25.620 you should always try[br]to buffer or sandwich 0:01:25.620,0:01:31.320 bad news with some neutral[br]material before and after. 0:01:31.320,0:01:35.130 All right, let's start with[br]the mechanics of this email. 0:01:35.130,0:01:38.310 As you can see, we[br]have a subject line-- 0:01:38.310,0:01:41.700 Server Restart Inform. 0:01:41.700,0:01:44.460 Let's first correct the[br]grammar in this line. 0:01:44.460,0:01:47.880 We can't use inform[br]as a noun in this way. 0:01:47.880,0:01:50.633 So we'd better change it[br]to something like "notice." 0:01:50.633,0:01:53.970 0:01:53.970,0:01:56.440 And since we don't have[br]an opening salutation, 0:01:56.440,0:01:59.120 we can add something[br]neutral and professional, 0:01:59.120,0:02:02.086 like "Dear Colleagues." 0:02:02.086,0:02:05.330 0:02:05.330,0:02:07.620 Now, when we look at[br]the body of the email, 0:02:07.620,0:02:10.400 the first thing we notice[br]is that the entire message 0:02:10.400,0:02:13.640 is just one sentence long. 0:02:13.640,0:02:15.360 And it's a run-on sentence. 0:02:15.360,0:02:18.140 That is, it's really[br]several separate sentences 0:02:18.140,0:02:21.130 that have been incorrectly[br]strung together with commas. 0:02:21.130,0:02:24.080 0:02:24.080,0:02:27.270 Let's start by replacing all[br]these commas with periods 0:02:27.270,0:02:29.350 so that the sentences[br]stand on their own. 0:02:29.350,0:02:32.810 0:02:32.810,0:02:35.570 And we'll need to[br]capitalize the first word 0:02:35.570,0:02:37.476 in each of these new sentences. 0:02:37.476,0:02:41.690 0:02:41.690,0:02:44.810 Now that we've broken[br]the sentences apart, 0:02:44.810,0:02:47.000 let's go through them[br]one by one and make sure 0:02:47.000,0:02:49.490 the grammar is correct. 0:02:49.490,0:02:52.370 In the first sentence, Jenny[br]writes that the company will 0:02:52.370,0:02:59.250 have to restart the server from[br]17:15 PM to 18:00 PM today. 0:02:59.250,0:03:02.590 Since Jenny is using[br]24-hour time here, 0:03:02.590,0:03:08.100 she doesn't need PM[br]after 17:15 or 18:00. 0:03:08.100,0:03:10.800 This sentence also has[br]a subordinate clause-- 0:03:10.800,0:03:14.370 "because of the backup tape[br]equipment has some problems." 0:03:14.370,0:03:18.790 Here, we need to change[br]"because of" to "because." 0:03:18.790,0:03:22.320 Remember that "because of"[br]is always followed by a noun 0:03:22.320,0:03:24.300 or a noun phrase. 0:03:24.300,0:03:26.650 But what we have here[br]is a complete sentence, 0:03:26.650,0:03:29.560 "the backup tape equipment[br]has some problems," 0:03:29.560,0:03:33.000 which takes "because" by itself. 0:03:33.000,0:03:35.290 We can also see that[br]this last sentence, 0:03:35.290,0:03:40.590 "Any questions please call 588,"[br]is actually a sentence fragment. 0:03:40.590,0:03:43.080 We'd better turn it into a[br]complete sentence by making 0:03:43.080,0:03:48.180 the first part into a clause,[br]"If you have any questions," 0:03:48.180,0:03:51.570 and then setting it[br]off with a comma. 0:03:51.570,0:03:54.480 And finally, we should think[br]about structuring the email 0:03:54.480,0:03:58.030 into separate paragraphs. 0:03:58.030,0:04:01.970 I think the best way to do this[br]is to begin a new paragraph with 0:04:01.970,0:04:04.360 "Sorry for the inconvenience." 0:04:04.360,0:04:07.840 This gives us two paragraphs[br]with separate ideas, one 0:04:07.840,0:04:10.120 that explains what's[br]happening and one 0:04:10.120,0:04:12.160 that apologizes[br]to Jenny's readers 0:04:12.160,0:04:17.170 and gives them an opportunity[br]to ask for more information. 0:04:17.170,0:04:22.000 Now, let's move on to[br]the style of this email. 0:04:22.000,0:04:24.920 When you're writing a[br]message to deliver bad news, 0:04:24.920,0:04:29.090 one good strategy is to[br]buffer the news, that is, 0:04:29.090,0:04:32.560 to put some neutral material[br]at the beginning and the end 0:04:32.560,0:04:35.890 of the email and also[br]at the beginning and end 0:04:35.890,0:04:39.550 of each paragraph[br]containing bad news. 0:04:39.550,0:04:41.770 This makes the[br]delivery less abrupt 0:04:41.770,0:04:44.110 and helps avoid giving[br]a negative impression 0:04:44.110,0:04:46.360 to the reader. 0:04:46.360,0:04:49.370 As you can see, Jenny[br]hasn't followed this rule. 0:04:49.370,0:04:51.380 She goes straight[br]to the bad news. 0:04:51.380,0:04:54.070 We will restart our mail server. 0:04:54.070,0:04:58.760 And only afterwards does she[br]explain the reason for the news. 0:04:58.760,0:05:02.360 Let's rearrange this paragraph[br]to put the explanation first 0:05:02.360,0:05:07.280 so the readers understand why[br]they are being inconvenienced. 0:05:07.280,0:05:10.520 We can begin by[br]saying something like, 0:05:10.520,0:05:22.580 "We have discovered that[br]the backup tape equipment 0:05:22.580,0:05:29.666 for our mail server[br]has some problems." 0:05:29.666,0:05:32.660 0:05:32.660,0:05:37.910 And then cut out the second[br]clause of the original sentence. 0:05:37.910,0:05:40.310 This puts the bad news[br]in the second sentence 0:05:40.310,0:05:43.070 of the paragraph. 0:05:43.070,0:05:44.870 But we should[br]probably add a clause 0:05:44.870,0:05:47.360 that explains the connection[br]between the equipment 0:05:47.360,0:05:49.345 problem and the server restart. 0:05:49.345,0:05:52.250 0:05:52.250,0:06:02.020 Let's start by saying, "For[br]this reason, we will restart." 0:06:02.020,0:06:04.630 0:06:04.630,0:06:07.420 And we can just[br]say, "the server" 0:06:07.420,0:06:11.025 in this sentence since we've[br]identified the system already. 0:06:11.025,0:06:14.050 0:06:14.050,0:06:15.850 The last sentence[br]in this paragraph 0:06:15.850,0:06:18.670 gives the reader some[br]additional bad news. 0:06:18.670,0:06:20.290 Jenny is telling[br]them that the company 0:06:20.290,0:06:24.382 may lose its email connection[br]for a long time this afternoon. 0:06:24.382,0:06:26.590 But since we know that the[br]repairs should be finished 0:06:26.590,0:06:32.350 by 18:00, we can rephrase[br]this news in a positive way. 0:06:32.350,0:06:38.110 Where Jenny writes "from[br]17:15 to 18:00," let's say, 0:06:38.110,0:06:45.490 "beginning at 17:15 today" and[br]end the second sentence there. 0:06:45.490,0:06:47.800 This gives us the chance[br]to end the paragraph 0:06:47.800,0:06:49.870 on a positive note. 0:06:49.870,0:06:54.380 Instead of saying, "We expect to[br]restart the server many times," 0:06:54.380,0:07:02.870 the final sentence can say,[br]"We expect the server to be 0:07:02.870,0:07:08.630 available again after 18:00." 0:07:08.630,0:07:11.660 When an email has[br]to deliver bad news, 0:07:11.660,0:07:13.940 it's also helpful[br]to emphasize how 0:07:13.940,0:07:16.670 readers can benefit[br]by cooperating 0:07:16.670,0:07:19.670 or by accepting the situation. 0:07:19.670,0:07:21.650 So let's have Jenny[br]add a new sentence 0:07:21.650,0:07:24.260 in a separate[br]paragraph, explaining 0:07:24.260,0:07:26.630 why this temporary[br]interruption of service 0:07:26.630,0:07:30.950 will make things easier for[br]her colleagues in the long run. 0:07:30.950,0:07:40.430 She can say, "These repairs[br]to the server will make 0:07:40.430,0:07:51.650 your Internet and email[br]connections more reliable 0:07:51.650,0:07:52.400 in the future." 0:07:52.400,0:07:55.170 0:07:55.170,0:07:58.080 In the next paragraph,[br]Jenny is right to use 0:07:58.080,0:08:00.780 apologetic phrasing,[br]since this ends the email 0:08:00.780,0:08:02.910 in a less negative way. 0:08:02.910,0:08:05.530 But we should make some[br]changes to her language 0:08:05.530,0:08:07.950 so it sounds less abrupt. 0:08:07.950,0:08:11.800 A sentence beginning with[br]"Sorry" sounds very informal, 0:08:11.800,0:08:15.450 which probably isn't a good idea[br]if she wants to show sympathy 0:08:15.450,0:08:17.220 for her colleagues. 0:08:17.220,0:08:23.820 Let's change it to "We apologize[br]for the inconvenience." 0:08:23.820,0:08:28.440 And we don't really need[br]this final "to you." 0:08:28.440,0:08:36.059 And we can change "call 588"[br]to "call me on extension 588," 0:08:36.059,0:08:40.110 again, making the sentence less[br]abrupt and more informative 0:08:40.110,0:08:43.860 and emphasizing that Jenny is[br]personally involved in solving 0:08:43.860,0:08:45.900 this problem. 0:08:45.900,0:08:51.250 And finally, let's review[br]the email for tone. 0:08:51.250,0:08:54.410 The first and second[br]paragraphs have a neutral tone, 0:08:54.410,0:08:56.140 which is appropriate[br]for delivering 0:08:56.140,0:08:58.900 bad news in an internal memo. 0:08:58.900,0:09:01.960 But in the third paragraph,[br]we should add some language 0:09:01.960,0:09:05.410 to make Jenny's apology[br]sound more sincere 0:09:05.410,0:09:10.210 by expressing concern for[br]the needs of her colleagues. 0:09:10.210,0:09:11.860 Jenny wants to make[br]her readers feel 0:09:11.860,0:09:14.590 welcome to ask for more[br]information about the server 0:09:14.590,0:09:16.000 problem. 0:09:16.000,0:09:19.480 So let's begin by[br]adding "or concerns" 0:09:19.480,0:09:21.650 to this final sentence. 0:09:21.650,0:09:26.770 So it becomes[br]"questions or concerns." 0:09:26.770,0:09:32.080 And we can change "please call"[br]to "please feel free to call," 0:09:32.080,0:09:36.460 again, to create a[br]more welcoming tone. 0:09:36.460,0:09:38.710 Finally, we should[br]add a closing sentence 0:09:38.710,0:09:41.440 to show appreciation for[br]the reader's problems 0:09:41.440,0:09:45.340 and their willingness to[br]cooperate in solving them. 0:09:45.340,0:09:53.730 Let's write something like[br]"Thank you for your patience 0:09:53.730,0:09:56.106 and understanding." 0:09:56.106,0:09:58.650 0:09:58.650,0:10:03.720 This sentence, "We apologize[br]for the inconvenience," 0:10:03.720,0:10:06.240 may not really be necessary. 0:10:06.240,0:10:10.710 Some of you may feel it makes[br]the email too apologetic. 0:10:10.710,0:10:13.570 So I think we can let our[br]listeners decide for themselves. 0:10:13.570,0:10:17.340 Does Jenny need[br]this apology or not? 0:10:17.340,0:10:20.730 Now, let's take one[br]final look at this email. 0:10:20.730,0:10:23.820 Jenny has taken a problem that[br]might cause a lot of annoyance 0:10:23.820,0:10:26.220 to her readers, and[br]she's explained it 0:10:26.220,0:10:31.170 in a way that's direct,[br]professional, and sympathetic. 0:10:31.170,0:10:34.050 She's making the best of[br]a bad situation, which 0:10:34.050,0:10:38.130 is a very important skill[br]in any business setting. 0:10:38.130,0:10:40.500 So let's hit the Send button[br]and get this message out 0:10:40.500,0:10:43.100 to Jenny's colleagues. 0:10:43.100,0:10:50.000