0:00:24.050,0:00:49.940 Szamádhi 0:01:24.040,0:01:30.440 A szamádhi egy ősi szankszkrit szó, aminek[br]nincs mai megfelelője. 0:01:32.640,0:01:38.110 Jelentős kihívás volt a szamádhiról[br]szóló film elkészítése. 0:01:38.210,0:01:44.270 A szamádhi olyasvalamit jelent,[br]amit nem lehet elmeszinten átadni. 0:01:54.230,0:02:00.190 A film egyszerűen saját belső utazásom[br]külső megnyilvánulása. 0:02:00.240,0:02:06.850 Nem az a célom, hogy a szamádhiról tanítsalak,[br]vagy elmédet tágítsam, 0:02:06.950,0:02:11.960 hanem az, hogy saját természeted[br]közvetlen felfedezésére bátorítsalak. 0:02:23.960,0:02:28.000 A szamádhi most minden eddiginél fontosabb. 0:02:29.200,0:02:34.240 Olyan időket élünk most a történelemben,[br]amikor nem csak a szamádhit felejtettük el, 0:02:34.340,0:02:37.300 hanem azt is elfelejtettük,[br]hogy mit felejtettünk el. 0:02:43.700,0:02:50.029 Ez a feledés a májá,[br]az én illúziója. 0:02:59.605,0:03:10.790 1. rész: Májá[br](Az én illúziója) 0:03:28.129,0:03:34.139 Legtöbben elmerülünk mindennapi [br]életünkben, és alig gondolunk arra, 0:03:34.239,0:03:38.739 hogy kik vagyunk, miért[br]vagyunk itt és merre tartunk. 0:03:42.439,0:03:50.480 Legtöbben sohasem ébredtünk valós önmagunkra,[br]a lélekre, vagy arra, amit a Buddha anattának hív, 0:03:50.680,0:03:55.680 azaz arra, ami a néven és megjelenésen,[br]a gondolkodáson túl van. 0:03:56.980,0:04:01.520 Emiatt hisszük azt, hogy ezzel a korlátozott[br]testtel vagyunk azonosak. 0:04:04.520,0:04:10.570 Attól félünk, akár tudatosan, akár tudattalanul,[br]hogy a korlátozott testünk, 0:04:10.870,0:04:14.630 amivel azonosítjuk magunkat,[br]meg fog halni. 0:04:25.630,0:04:31.890 Napjaink világában azoknak a túlnyomó többsége,[br]akik vallási vagy spirituális gyakorlatokat végeznek, 0:04:31.990,0:04:38.980 például jógáznak, imádkoznak, meditálnak,[br]kántálnak vagy hasonló rituálékat végeznek, 0:04:39.250,0:04:42.240 kondicionált technikákat alkalmaznak. 0:04:42.340,0:04:46.340 Ami azt jelenti, hogy ezek csupán[br]az ego részét alkotják. 0:04:49.530,0:04:55.379 Nem a kereséssel és a tevékenységgel van baj,[br]a baj az, hogy azt hiszed, megtaláltad a választ 0:04:55.479,0:04:58.560 valamilyen külső formában. 0:05:01.160,0:05:07.250 Legáltalánosabb formájában a spiritualitás semmiben[br]sem más, mint az a beteges gondolkodás, 0:05:07.350,0:05:09.680 ami mindenhol tapasztalható. 0:05:10.680,0:05:13.950 Az elme további zakatolása. 0:05:14.050,0:05:18.480 Újabb emberi cselekvés,[br]szemben az emberi léttel. 0:05:19.480,0:05:27.360 Az ego természeténél fogva több pénzt, több hatalmat,[br]több szeretetet, mindenből többet akar. 0:05:28.840,0:05:37.410 Az ún. spirituális úton járó emberek több[br]spiritualitásra, több ébredésre, több lelki nyugalomra, 0:05:37.610,0:05:43.180 több békére, több megvilágosodásra vágynak. 0:05:43.380,0:05:51.141 Amikor ezt a filmet nézed, fennáll a veszélye[br]annak, hogy elméd a szamádhit akarja. 0:05:53.141,0:05:58.870 Még veszélyesebb az, ha elméd azt[br]gondolhatja, hogy elérted a szamádhit. 0:06:01.130,0:06:07.670 Valahányszor valaminek a megszerzésére vágysz,[br]biztos lehetsz benne, hogy az egód dolgozik. 0:06:08.120,0:06:13.350 A szamádhi nem arról szól, hogy elsajátítasz valamit,[br]vagy bármivel többé teszed magadat. 0:06:17.850,0:06:23.830 A szamádhi elérése azt jelenti, hogy[br]megtanulsz meghalni, mielőtt meghalsz. 0:06:26.830,0:06:31.860 Az élet és a halál olyan, mint a jin és jang,[br]egy megbonthatatlan kontinuum. 0:06:32.000,0:06:36.440 Vég nélkül bontakozik ki,[br]nincs kezdete és nincs vége. 0:06:37.440,0:06:41.630 Amikor eltaszítjuk a halált,[br]azzal eltaszítjuk az életet is. 0:06:42.630,0:06:46.820 Amikor közvetlenül tapasztalod meg[br]az igazságot arról, hogy ki vagy, 0:06:47.020,0:06:50.330 többé nem félsz az élettől vagy a haláltól. 0:06:54.490,0:06:58.560 Társadalmunk és kultúránk mondja [br]meg, hogy kik vagyunk, 0:06:59.060,0:07:02.755 ugyanakkor a választásainkat meghatározó [br]mélyebb, tudattalan, 0:07:02.879,0:07:06.838 biológiai szükségérzet vagy [br]ellenszenv rabszolgái vagyunk. 0:07:12.719,0:07:16.360 Az ego nem más mint az ismétlésre irányuló ösztön. 0:07:17.290,0:07:20.580 Egyszerűen arról van szó, hogy az energia[br]egyszer választott egy útvonalat, 0:07:20.680,0:07:24.190 és az energia hajlamos arra, hogy [br]újra ezt az útvonalat válassza, 0:07:24.303,0:07:28.206 akár pozitív, akár negatív a szervezet számára. 0:07:33.190,0:07:39.260 A memóriának vagy elmének végtelen szintjei[br]vannak, spirálok a spirálokon belül. 0:07:39.760,0:07:44.730 Amikor a tudatod ezzel az elmével[br]vagy egóval azonosítja magát, 0:07:44.930,0:07:49.920 a társadalmi kondicionálás alanyává tesz,[br]amit hívhatunk mátrixnak is. 0:07:54.750,0:08:00.840 Az elmének vannak olyan megnyilvánulásai,[br]aminek tudatában lehetünk, de a tudattalan, 0:08:00.940,0:08:08.770 a rögzült kapcsolások, a mély egzisztenciális félelmek[br]azok, amelyek valójában az egész gépet meghajtják. 0:08:13.370,0:08:17.549 Az élvezetek hajszolásának és a fájdalom elkerülésére[br]való törekvés végtelen mintázatai 0:08:17.649,0:08:21.089 beteges viselkedésben nyilvánulnak meg.... 0:08:21.715,0:08:22.830 munkánkban... 0:08:25.394,0:08:27.108 kapcsolatainkban... 0:08:28.571,0:08:29.942 meggyőződéseinkben... 0:08:30.289,0:08:34.150 a gondolatainkban és egész[br]életmódunkban. 0:08:37.150,0:08:45.770 A jószághoz hasonlóan a legtöbb ember passzív[br]igában él és hal meg, életével a mátrixot táplálja. 0:09:08.120,0:09:11.820 Életünket szoros falakkal körülvéve éljük. 0:09:12.200,0:09:16.660 Az életet gyakran tölti ki nagy szenvedés,[br]és soha meg sem fordul a fejünkben, 0:09:16.760,0:09:19.990 hogy valójában szabadok lehetünk. 0:09:25.990,0:09:32.400 Igenis lehetséges elengedni[br]a múltból örökölt életet, 0:09:33.840,0:09:39.300 hogy azt az életet éljük, ami arra vár,[br]hogy a belső világunkból előjöjjön. 0:10:08.300,0:10:16.800 Mindannyian megszabott biológiai felépítéssel,[br]de öntudat nélkül születünk erre a világra. 0:10:20.800,0:10:28.610 Gyakran, amikor egy kisgyerek szemébe nézel, nyoma[br]sincs az egónak, csak ragyogó "semmiség" van. 0:10:31.680,0:10:36.510 A személy, akivé felnövünk,[br]a tudatosságot elrejtő álca. 0:10:40.010,0:10:48.260 Shakespeare mondta, "Színház az egész világ.[br]És színész benne minden férfi és nő". 0:10:54.260,0:11:01.190 A felébredt egyénben a tudatosság[br]átragyog a személyiségen, az álcán. 0:11:04.290,0:11:08.760 Amikor felébredtél, nem[br]azonosulsz a karaktereddel. 0:11:08.960,0:11:13.430 Nem hiszed azt, hogy az álca[br]vagy, amit viselsz. 0:11:17.030,0:11:20.479 Mégsem adod fel, hogy szerepet játssz. 0:11:42.337,0:11:51.274 Amikor karakterünkkel, személyes szerepünkkel[br]azonosulunk, az a májá, az én illúziója. 0:11:54.108,0:11:59.716 Szamádhi az ébredést jelenti a karakterünk[br]álmából és a szerepjátszásból. 0:12:12.779,0:12:17.040 Huszonnégy órával azután, hogy[br]Platón megírta Az állam könyvét, 0:12:17.250,0:12:22.430 az emberiség még mindig Platón[br]barlangjából tapogatózik kifelé. 0:12:25.430,0:12:30.680 Valójában talán minden korábbinál jobban[br]az illúziók rabjai vagyunk. 0:12:36.680,0:12:42.500 Könyvében Szókratész olyan emberek csoportjáról ír,[br]akik egész életükben barlangban leláncolva élnek 0:12:42.600,0:12:44.220 egy üres falat nézve. 0:12:46.220,0:12:53.180 Csupán azokat az árnyakat látták, amiket a mögöttük [br]égő tűz előtt elhaladó dolgok vetítettek a falra. 0:12:53.440,0:12:56.260 Ez a bábjáték lett az egész világuk. 0:12:59.680,0:13:07.150 Szókratész szerint az árnyak annyira voltak közel,[br]amennyire a rabok meglátták a valóságot. 0:13:11.100,0:13:18.360 Még azután is, hogy beszéltek nekik a külvilágról,[br]azt hitték, hogy csupán az árnyak léteznek. 0:13:19.430,0:13:25.560 Még ha gyanították is, hogy valami más is van,[br]nem voltak hajlandók elhagyni az ismert világot. 0:13:36.040,0:13:40.800 Napjaink emberisége olyan, mint azok az emberek,[br]akik csak az árnyakat látták a barlangfalon. 0:13:41.000,0:13:44.260 Az árnyak a gondolatainknak felelnek meg. 0:13:44.660,0:13:47.779 A gondolkodás világa az egyetlen[br]világ, amit ismerünk. 0:13:47.879,0:13:51.980 De van egy másik világ is a[br]gondolkodáson túl. 0:13:52.150,0:13:54.229 A dualista elmén túl. 0:13:56.929,0:14:02.110 Hajlandó vagy elhagyni a barlangot,[br]mindazt, amit ismersz, 0:14:02.280,0:14:06.190 hogy megtudd az igazságot[br]arról, hogy ki vagy? 0:14:16.390,0:14:22.071 Ahhoz, hogy megtapasztald a szamádhit,[br]el kell fordítanod figyelmedet az árnyakról, 0:14:22.371,0:14:25.640 a gondolatoktól a fény felé. 0:14:26.900,0:14:33.500 Ha valaki csak a sötétséghez van hozzászokva,[br]akkor fokozatosan kell megszoknia a fényt. 0:14:49.330,0:14:55.140 Ahogyan bármilyen új paradigma befogadása esetén,[br]itt is időre, erőfeszítésre és hajlandóságra van szükség 0:14:55.240,0:14:59.680 az új felfedezésére és a régi elhagyására. 0:15:16.680,0:15:23.330 Az elme olyan, mint a tudatosság csapdája,[br]egy labirintus vagy börtön. 0:15:30.320,0:15:37.379 Nem arról van szó, hogy börtönben vagy,[br]te magad vagy a börtön. 0:15:44.949,0:15:47.270 A börtön csak egy illúzió. 0:15:48.270,0:15:53.330 Ha egy képzeletbeli énnel azonosulsz,[br]akkor alszol. 0:15:54.330,0:15:58.740 Amint felismered a börtönt, ha küzdelemmel[br]akarsz kijutni az illúzióból, 0:15:58.840,0:16:04.920 akkor az illúziót úgy kezeled, mintha valós lenne,[br]így továbbra is alszol, 0:16:05.020,0:16:07.820 csakhogy most az álom rémálommá válik. 0:16:08.310,0:16:12.440 Örökké álmokkal fogsz küzdeni,[br]előlük fogsz menekülni. 0:16:19.496,0:16:26.226 A szamádhi ébredést jelent az elkülönült énről[br]vagy egoizmusról álmodott álomból. 0:16:26.570,0:16:34.010 A szamádhi ébredést jelent azzal a börtönnel[br]való azonosulásból, amint én úgy hívok: én. 0:16:38.610,0:16:45.590 Valójában sohasem lehetsz szabad,[br]mert bárhová mész, ott van a börtönöd. 0:16:47.090,0:16:53.501 A felébredés nem azt jelenti, hogy megszabadulsz az[br]elmétől vagy a mátrixtól, hanem éppen ellenkezőleg; 0:16:53.601,0:16:58.160 amikor nem azonosulsz vele, akkor még teljesebben[br]tudod megtapasztalni az élet játékát, 0:16:58.260,0:17:03.260 a maga valóságában élvezheted a műsort,[br]vágyakozás vagy félelem nélkül. 0:17:03.700,0:17:11.880 Az ősi tanításokban ezt nevezték Leila[br]isteni játékának, a dualitás játékának. 0:17:22.039,0:17:25.049 Az ember tudatossága egy folytonosság. 0:17:25.549,0:17:30.969 Az egyik végen az emberek[br]az anyagi énnel azonosulnak. 0:17:31.169,0:17:35.559 A másik végen van a szamádhi,[br]az én elhagyása. 0:17:37.559,0:17:44.570 A szamádhi felé vezető folytonosságon tett[br]minden lépés csökkenti a szenvedést. 0:17:46.470,0:17:51.510 A kevesebb szenvedés nem jelenti azt,[br]hogy az élet fájdalommentes. 0:17:53.050,0:17:58.109 A szamádhi túl van a fájdalom[br]és az öröm dualitásán. 0:17:58.909,0:18:04.199 Annyit jelent, hogy kevesebb az elme,[br]kevesebb a saját magunk által létrehozott ellenállás 0:18:04.299,0:18:10.209 bármilyen történéssel szemben, és hogy[br]ez az ellenállás az, ami a szenvedést okozza. 0:18:22.109,0:18:28.120 Ha csak egyszer tapasztaljuk meg a szamádhit,[br]megláthatjuk azt, ami a folytonosság másik végén van. 0:18:28.220,0:18:34.270 Megláthatjuk, hogy az anyagi világon[br]és az önérdeken túl igenis létezik valami. 0:18:34.570,0:18:41.109 Amikor a szamádhiban ténylegesen megszűnik[br]az én, nincsenek önző gondolatok, 0:18:41.309,0:18:51.220 nincs ego, nincs dualitás, mégis ott van az "én vagyok",[br]az anattá, azaz az én-telenség. 0:18:53.620,0:19:00.359 Ebben az ürességben van a prajna, azaz[br]a bölcsesség hajnala, annak megértése, 0:19:00.409,0:19:07.820 hogy az immanens én jóval a dualitás játékán[br]túl, a teljes folytonosságon túl van. 0:19:10.820,0:19:16.840 Az immanens én időtlen, változatlan,[br]és mindig most van. 0:19:17.900,0:19:24.409 A megvilágosodás az ősi spirál, az[br]örökké változó megtestesülő világ 0:19:24.509,0:19:30.369 vagy lótusz elegye, amelyben az idő kibontakozik,[br]és te időtlen lény vagy. 0:19:34.269,0:19:41.300 Belső kapcsolódási rendszered úgy nő, mint egy örökké[br]bontakozó virág, ahogy elszakadsz az éntől, 0:19:41.400,0:19:47.280 és élő híddá alakulsz az idő világa[br]és az időtlenség között. 0:20:09.580,0:20:14.339 Csupán az immanens én felfedezése[br]csak a kezdete az egyén útjának. 0:20:14.539,0:20:20.030 Sok embernek számtalanszor kell megtapasztalnia[br]és elveszítenie a szamádhit meditáció útján, 0:20:20.130,0:20:24.529 mielőtt képes lesz arra, hogy az élet[br]más területeibe is beépítse. 0:20:26.029,0:20:32.120 Nem szokatlan, ha saját lényünk természetébe[br]alaposan betekintünk meditáció 0:20:32.220,0:20:39.890 vagy önkutatás során, hogy aztán megint[br]visszaessünk a régi mintázatokba, 0:20:39.990,0:20:42.750 és elfelejtjük, hogy kik vagyunk valójában. 0:20:53.750,0:20:59.550 Ahhoz, hogy meglássuk a nyugalmat[br]és az ürességet az élet minden területén, 0:20:59.743,0:21:06.686 önmagunk minden részletét, ürességgé kell válni,[br]ami úgy táncol, mint minden más dolog. 0:21:23.419,0:21:27.420 A nyugalom nem olyan dolog, ami[br]a mozgástól elkülöníthető. 0:21:27.600,0:21:30.609 Nem a mozgás ellentéte. 0:21:30.799,0:21:41.959 A szamádhiban a nyugalom a mozgással van[br]azonosítva, a formája az ürességgel azonos. 0:21:42.159,0:21:50.140 Ez nem értelmetlen az elme számára,[br]mivel maga az elme a dualitás létrejötte. 0:22:02.440,0:22:08.649 René Descartes, a nyugati filozófia atyja,[br]erről a mondásáról híres: 0:22:08.749,0:22:11.059 "Gondolkodom, tehát vagyok." 0:22:11.139,0:22:17.340 Egyetlen más mondás sem írja körül[br]olyan pontosan a civilizáció bukását 0:22:17.540,0:22:22.349 és a teljes azonosulást a barlangfalon látható árnyakkal. 0:22:25.609,0:22:30.460 Descartes tévedése, csakúgy, mint szinte[br]minden ember tévedése az volt, 0:22:30.460,0:22:36.540 hogy egyenlőség jelet tett az alapvető lét[br]és a gondolkodás közé. 0:22:46.720,0:22:51.209 Leghíresebb értekezése elején[br]Descartes azt írta, hogy szinte minden 0:22:51.309,0:22:57.340 kétségbe vonható; kétségbe vonhatja[br]érzékeit, sőt, még a gondolatait is. 0:23:03.340,0:23:09.791 Hasonlóképpen a Kalama-szútrában Buddha[br]azt mondta, hogy az igazság megállapításához 0:23:09.991,0:23:18.260 kétségbe kell vonni minden hagyományt, szentírást, tanítást[br]és az elme teljes tartalmát és az érzékeket. 0:23:22.019,0:23:28.250 Mindketten jelenetős szkepticizmussal kezdték,[br]de a különbség az volt, hogy Descartes 0:23:28.350,0:23:38.059 nem ment a gondolkodás szintjénél lejjebb, míg Buddha[br]mélyebbre hatolt, az elme legmélyebb szintjein túl. 0:23:39.739,0:23:46.759 Talán ha Descartes túllépett volna saját gondolkodó elméjén,[br]felfedezte volna saját valós természetét, 0:23:46.859,0:23:50.970 és a nyugati tudatosság most teljesen[br]más lenne. 0:23:55.040,0:24:00.089 Ehelyett Descartes egy gonosz démon[br]lehetőségét mutatta be, 0:24:00.179,0:24:03.789 amely az illúzió fátyla alatt[br]tarthat bennünket. 0:24:04.039,0:24:10.040 Descartes nem ismerte fel ennek a[br]gonosz démonnak a valóját. 0:24:14.240,0:24:19.309 A Mátrix című filmhez hasonlóan mindannyian[br]valamilyen bonyolult programhoz kapcsolódhatunk, 0:24:19.409,0:24:22.150 ami egy illuzórikus álomvilágot táplál belénk. 0:24:22.250,0:24:29.299 A filmben az emberek egész életüket a mátrixban élték,[br]míg egy másik szinten csupán akkumulátorok voltak, 0:24:29.399,0:24:34.460 és életerejüket a gépekre táplálták, amelyek[br]energiájukat használták fel saját céljukra. 0:25:06.720,0:25:11.299 Az emberek mindig valamilyen rajtuk kívül álló[br]dolgot akarnak vádolni a világ állapotáért 0:25:11.399,0:25:13.299 vagy saját boldogságukért. 0:25:13.799,0:25:21.100 Legyen az egy ember, egy adott csoport vagy ország,[br]vallás vagy valamiféle irányító Illuminati, 0:25:21.200,0:25:27.899 amilyen Descartes gonosz démona[br]vagy az érző gépek a Mátrixban. 0:25:29.199,0:25:36.039 Ironikusan a Descartes által vizionált démon volt pontosan[br]az a dolog, ami alapján saját magát meghatározta. 0:25:36.139,0:25:42.559 Amikor megismered a szamádhit, egyértelművé válik,[br]hogy igenis van egy vezérlő, egy gép, 0:25:42.759,0:25:47.659 és egy gonosz démon, amely nap[br]mint nap áthatja az életedet. 0:25:48.379,0:25:51.250 Ez a gép te vagy. 0:26:01.250,0:26:08.030 Saját magad sok kis kondicionált[br]alprogramból vagy kis főnökből épül fel. 0:26:08.230,0:26:19.590 Egy kis főnök ételre vágyik, egy másik pénzre,[br]egy másik státuszra, pozícióra, hatalomra, 0:26:21.190,0:26:24.179 szexre, bizalmas viszonyra. 0:26:25.679,0:26:28.699 Egy másik tudatosságot vagy[br]figyelmet akar másoktól. 0:26:28.799,0:26:34.799 A vágyak szó szerint végtelenek, és[br]sohasem elégíthetők ki. 0:26:34.879,0:26:39.879 Rengeteg időt és energiát fordítunk börtönünk[br]szépítésére, engedünk a nyomásnak, 0:26:40.079,0:26:46.919 hogy álarcunkat tökéletesítsük, és etessük a kis[br]főnököket, még hatalmasabbá tegyük őket. 0:26:47.019,0:26:54.980 A drogfüggőséghez hasonlóan, minél jobban próbáljuk[br]kielégíteni a kis főnököket, annál nagyobb lesz a vágyakozás. 0:26:58.910,0:27:04.629 A szabadsághoz az út nem az önfejlesztésen[br]vagy saját programunk valamiféle kielégítésén át, 0:27:04.729,0:27:09.799 hanem saját programunk teljes[br]elengedésén keresztül vezet. 0:27:12.999,0:27:16.509 Néhányan attól tartanak, hogy valódi[br]természetük felébresztése azt jelenti, 0:27:16.589,0:27:20.329 hogy elveszítik egyéniségüket és az élet élvezését. 0:27:20.429,0:27:28.429 Valójában az ellenkezője igaz; a lélek egyedi[br]megnyilvánulása csak akkor lehetséges, 0:27:28.519,0:27:32.240 ha legyőzzük a kondicionált ént. 0:27:36.240,0:27:40.649 Mivel a mátrixban alvó állapotban maradunk,[br]legtöbben sohasem jövünk rá, 0:27:40.739,0:27:43.899 hogy mit akar a lélek valójában kifejezni. 0:27:57.899,0:28:05.379 A szamádhihoz vezető út meditációval jár,[br]amely során megfigyeljük a kondicionált ént, 0:28:05.479,0:28:12.429 azt, amelyik változik, és egyúttal felismerjük valós[br]természetünket, azt, amelyik nem változik. 0:28:14.429,0:28:22.350 Amikor nyugvópontodhoz, lényed forrásához érsz,[br]akkor további utasításokra vársz anélkül, 0:28:22.450,0:28:27.990 hogy ragaszkodnál ahhoz, hogyan kell[br]a külső világodnak megváltoznia. 0:28:28.100,0:28:31.729 Nem az enyém, hanem egy magasabb [br]akarat fog érvényesülni. 0:28:38.429,0:28:43.549 Ha az elme csak a külső világot próbálja megváltoztatni úgy,[br]hogy megfeleljen valamilyen elképzelésednek arról, 0:28:43.649,0:28:49.199 hogy milyennek kell lennie az útnak, az olyan, mintha[br]úgy próbálnád megváltoztatni a tükörben látott képet, 0:28:49.299,0:28:51.740 hogy a tükörképet módosítod. 0:28:51.940,0:28:58.230 Ahhoz, hogy a tükörben látott kép mosolyogjon,[br]nyilvánvaló, hogy nem tudod módosítani a tükörképet, 0:28:58.330,0:29:03.590 rá kell jönnöd, hogy te magad vagy a[br]tükörkép hiteles forrása. 0:29:05.590,0:29:12.529 Amint felismered hiteles énedet, nem jelenti azt, hogy[br]bármilyen külső dolog szükségszerűen változtatást igényel. 0:29:13.860,0:29:20.689 Ami megváltozik, az a tudatos, intelligens, belső[br]energia, vagy prána, ami megszabadul 0:29:20.789,0:29:27.396 a kondicionált mintáktól, és a lélek így már[br]közvetlenül tudja irányítani. 0:29:30.019,0:29:35.110 Csak akkor tudod meglátni a lélek[br]célját, ha képes vagy megfigyelni 0:29:35.210,0:29:40.769 a kondicionált énedet és annak végtelen[br]vágyakozásait, és elengeded őket. 0:29:58.269,0:30:02.500 A görög mitológiában azt mondták, hogy[br]az istenek azzal büntették Sziszifuszt, 0:30:02.600,0:30:06.029 hogy örökké egy értelmetlen[br]feladatot ismételgessen. 0:30:06.529,0:30:13.010 Az volt a feladata, hogy egy óriási sziklát görgessen[br]egy hegyen felfelé, csak azért, hogy az újra leguruljon. 0:30:24.830,0:30:31.509 A francia egzisztencialista és Nobel-díjas szerző,[br]Albert Camus úgy látta, 0:30:31.609,0:30:35.299 hogy Sziszifusz helyzete az emberiség metaforája. 0:30:35.399,0:30:41.909 Feltette a kérdést: "Hogyan találhatunk[br]értelmet ebben a nevetséges létben?" 0:30:47.009,0:30:56.389 Emberként vég nélkül küszködünk, a holnapot építjük,[br]ami sohasem érkezik el, majd meghalunk. 0:31:09.289,0:31:15.529 Ha valóban felismerjük ezt az igazságot, akkor[br]vagy megőrülünk, ha azonosulunk 0:31:15.629,0:31:24.700 egoista szerepünkkel, vagy felébredünk,[br]és szabaddá válunk. 0:31:32.700,0:31:38.609 Sohasem tudjuk megnyerni a külső küzdelmet,[br]mert az csupán a belső világunk tükröződése. 0:31:39.789,0:31:45.659 A kozmikus tréfa, a helyzet képtelensége[br]akkor válik világossá, amikor az egoista én 0:31:45.759,0:31:50.990 teljes és végső kudarcot vall, és képtelen[br]felébredni hiábavaló küszködései ellenére. 0:32:15.090,0:32:23.700 A zen azt mondja: "Mielőtt megvilágosodsz,[br]apríts fát, hordj vizet. 0:32:23.700,0:32:28.699 Megvilágosodás után apríts fát,[br]hordj vizet." 0:32:35.019,0:32:38.909 Megvilágosodás előtt fel kell gördíteni a követ a dombon, 0:32:39.019,0:32:44.040 megvilágosodás után is fel kell gördíteni a követ a dombon. 0:32:44.840,0:32:47.350 Mi változott meg? 0:32:47.450,0:32:51.749 Az, amire a belső ellenállás irányul. 0:32:51.749,0:32:59.679 A küszködés fel lett adva, vagy inkább arról,[br]aki küszködött, kiderült, hogy illuzórikus. 0:33:00.929,0:33:10.649 Az egyéni akarat vagy egyéni elme és[br]az isteni akarat vagy a magasabb elme összetalálkozik. 0:33:19.969,0:33:27.590 A szamádhi végül is azt jelenti, hogy minden belső ellenállást[br]elengedünk minden változó jelenséggel szemben kivétel nélkül. 0:33:28.879,0:33:37.809 Az, aki képes felismerni a belső békét a körülményektől[br]függetlenül, elérte a valódi szamádhit. 0:33:39.190,0:33:44.070 Nem azért hagysz fel az ellenállással, mert[br]egyik vagy másik dolog felet szemet hunysz, 0:33:44.070,0:33:50.079 hanem azért, hogy a belső szabadságod[br]ne függjön a külsőtől. 0:33:52.179,0:33:56.480 Fontos figyelembe venni, hogy amikor[br]a valóságod úgy fogadod el, ahogy van, 0:33:56.580,0:34:03.969 az nem jelenti szükségszerűen azt, hogy nem cselekszünk[br]tovább a világban, vagy meditáló pacifistákká válunk. 0:34:04.069,0:34:10.130 Éppen az ellenkezője lehet igaz; amikor[br]szabadon cselekszünk, és nem hajtanak bennünket 0:34:10.230,0:34:15.240 tudattalan mozgató erők, akkor lehetővé[br]válik, hogy a taóval, 0:34:15.340,0:34:20.560 a mögöttünk levő belső energia teljes[br]erejével összhangban cselekedjünk. 0:34:30.030,0:34:34.710 Sokan érvelnek úgy, hogy a világ[br]megváltoztatásáért és a béke elhozásáért 0:34:34.810,0:34:39.790 keményebben kell küzdenünk a[br]felismert ellenségekkel szemben. 0:34:39.899,0:34:48.559 A békéért harcolni olyan, mint a csöndért kiáltani;[br]csak még többet hoz létre abból, amit nem akarunk. 0:34:48.659,0:34:55.390 Napjainkban minden ellen háború folyik:[br]háború a terrorizmus ellen, háború a betegség ellen, 0:34:55.489,0:34:59.040 háború az éhség ellen. 0:35:00.540,0:35:05.369 Gyakorlatilag minden háborút[br]saját magunk ellen vívunk. 0:35:13.369,0:35:17.050 A harc a kollektív megtévesztésünk része. 0:35:17.150,0:35:23.300 Azt mondjuk, hogy békét akartunk, de továbbra[br]is olyan vezetőket választunk, akik a háborút támogatják. 0:35:23.400,0:35:27.900 Hazudunk magunknak, amikor azt mondjuk,[br]hogy az emberi jogokat támogatjuk, 0:35:28.000,0:35:31.860 de továbbra is embereket kizsákmányoló[br]üzemekben készült termékeket vásárolunk. 0:35:31.960,0:35:36.209 Azt mondjuk, hogy tiszta levegőt[br]akarunk, de továbbra is szennyezünk. 0:35:36.309,0:35:42.560 Azt akarjuk, hogy a tudomány gyógyítson ki a rákból,[br]de nem változtatunk önpusztító viselkedésünkön, 0:35:42.660,0:35:45.570 ami hajlamosabbá tesz bennünket[br]a betegségekre. 0:35:45.670,0:35:49.789 Elhitetjük magukkal, hogy egy[br]jobb életet támogatunk. 0:35:50.589,0:35:57.169 Nem akarjuk észrevenni titkos részeinket,[br]amelyek szemet hunynak a szenvedés és halál felett. 0:35:58.569,0:36:06.590 Az a meggyőződés, hogy háborút nyerhetünk a rák,[br]éhség, terrorizmus vagy bármely olyan ellenség ellen, 0:36:06.690,0:36:09.590 amit saját gondolkodásunk és [br]viselkedésünk hozott létre, 0:36:09.674,0:36:12.938 gyakorlatilag azt támogatja, hogy [br]továbbra is elhitessük magunkkal, 0:36:13.030,0:36:18.489 nincs szükség arra, hogy változtassunk azon,[br]ahogyan ezen a bolygón élünk. 0:36:18.589,0:36:23.600 A belső világ az, ahol a forradalomnak[br]először végbe kell mennie. 0:36:24.700,0:36:28.989 Csak amikor közvetlenül megtapasztaljuk[br]az élet spirálját magunkban, 0:36:29.189,0:36:33.250 akkor fog a külső világ összhangba[br]kerülni a taóval. 0:36:33.950,0:36:41.870 Addig azonban bármit teszünk, az csak az[br]elme által már létrehozott káoszt fokozza. 0:36:41.990,0:36:49.269 A háború és béke együtt keletkezik egy[br]végtelen táncban; egy folytonosságot képeznek. 0:36:49.369,0:36:52.929 Az egyik fél nem létezhet a másik fél nélkül. 0:36:53.029,0:36:57.980 Épp úgy, ahogy a fény nem létezhet a[br]sötétség nélkül, a fent nem létezhet a lent nélkül. 0:36:58.700,0:37:05.709 A világ láthatóan sötétség nélkül akarja a[br]világosságot, üresség nélkül a teljességet, 0:37:05.859,0:37:08.070 szomorúság nélkül a boldogságot. 0:37:32.070,0:37:38.239 Minél jobban részt vesz az elme,[br]annál jobban darabokra hullik a világ. 0:37:38.339,0:37:44.330 Az egoista elméből származó minden megoldást[br]az az elképzelés hajtja, hogy baj van, 0:37:44.430,0:37:51.430 és a megoldás még nagyobb problémává válik,[br]mint a megoldásra való törekvés. 0:37:52.950,0:37:56.540 Aminek ellenállsz,[br]az fennmarad. 0:38:07.540,0:38:13.919 Az emberi találékonyság új antibiotikumokat hoz létre,[br]csak hogy a természet még ravaszabb legyen, 0:38:14.019,0:38:16.739 mivel a baktériumok erősebbé válnak. 0:38:16.839,0:38:24.400 A folyamatos harcban tett legjobb erőfeszítéseink ellenére[br]a rákbetegség egyre jobban terjed valójában, 0:38:24.500,0:38:34.490 a világon az éhezők száma stabilan nő, a terrorista[br]támadások száma világszerte egyre emelkedik. 0:38:41.070,0:38:43.200 Mi a baj a hozzáállásunkkal? 0:38:45.200,0:38:50.790 Ahogyan Goethe versében a bűvészinasnak,[br]óriási hatalom került a kezünkbe, 0:38:50.890,0:38:56.009 de nincs meg a bölcsességünk ahhoz,[br]hogy megfelelően éljünk vele. 0:38:58.899,0:39:03.130 A baj az, hogy nem értjük azt az[br]eszközt, amit használunk. 0:39:03.230,0:39:08.010 Nem értjük az emberi elmét, annak[br]megfelelő szerepét és célját. 0:39:18.010,0:39:22.710 A válság a korlátozott, kondicionált [br]gondolkodásmódunkból, 0:39:22.805,0:39:27.010 érzéseink megélésének és az élet [br]megtapasztalásának módjából származik. 0:39:35.000,0:39:38.510 Racionalizmusunk megfosztott [br]bennünket attól a képességtől, 0:39:38.610,0:39:43.559 hogy felismerjük és megtapasztaljuk [br]számos ősi kultúra bölcsességét. 0:39:48.059,0:39:56.370 Egoista gondolkodásunk megfosztott bennünket attól a [br]képességtől, hogy érezzük az élet mélységét és igaz szentségét, 0:39:56.480,0:40:02.660 az élet fenségességét, és teljességgel érjük el[br]a tudatosság különböző szintjeit, 0:40:02.760,0:40:06.289 amelyeket mára az emberiség szinte elvesztett. 0:40:11.289,0:40:17.529 Az ókori egyiptomi mondában a netjerek olyan [br]őstípus formák voltak, akiknek a személyiségét 0:40:17.529,0:40:23.320 azok tudták megtestesíteni, akik fizikai és spirituális [br]testüket olyan módon tisztították meg, 0:40:23.420,0:40:27.430 hogy az alkalmas legyen magasabb [br]tudatosság befogadására. 0:40:30.230,0:40:38.690 Az eredeti netjer vagy az e bölcsesség isteni elve[br]Thoth vagy Tehuti néven volt ismert. 0:40:38.790,0:40:46.940 Gyakran ábrázolták madár- vagy íbiszfejű írnoknak,[br]aki minden tudás és bölcsesség eredetét képviselte. 0:40:49.090,0:40:55.120 Thoth a gondolkodás vagy gondolat kozmikus[br]elveként írható le. 0:40:56.720,0:41:05.010 Thoth adta a nyelvet, a fogalmakat, az írást, a matematikát, [br]az összes művészetet és az elme megnyilvánulásait. 0:41:06.940,0:41:13.370 Csak azok férhettek hozzá Thoth áldott tudásához,[br]akik különleges képzésen mentek át. 0:41:18.070,0:41:25.130 Thoth könyve nem fizikai könyv, hanem az [br]Akasha vagy földöntúli birodalom bölcsessége. 0:41:27.319,0:41:34.210 A legenda szerint Thoth tudása egy titkos helyen, [br]mélyen lett elrejtve minden emberben, 0:41:34.310,0:41:37.390 és egy arany kígyó őrizte. 0:41:42.390,0:41:48.479 A kincset őrző kígyó vagy sárkány [br]őstípusi vagy örök mítosza 0:41:48.579,0:42:01.150 számos kultúrában terjedt el, és olyan nevekkel [br]illették, mint a kundalini shakti, chi, 0:42:01.550,0:42:04.610 szent lélek és belső energia. 0:42:06.110,0:42:12.679 Az arany kígyó az énnel azonos,[br]amely a belső energiákban van lekötve, 0:42:12.779,0:42:19.350 és amíg felül nem kerekedünk rajta, a lélek sohasem [br]lesz képes valódi bölcsességre szert tenni. 0:42:19.450,0:42:25.869 Azt mondták, hogy Thoth könyve semmi mást nem hozott [br]az azt elolvasó emberek számra, mint szenvedést, 0:42:26.969,0:42:34.400 még ha meg is találják az istenek titkait és mindent, [br]ami a csillagok között rejtve van. 0:42:35.869,0:42:42.800 Azt kell megérteniük, hogy azoknak okozott szenvedést, [br]akik elolvasták, és azoknak az egóknak, 0:42:42.900,0:42:45.220 akik megpróbálták azt uralni. 0:42:46.420,0:42:53.359 Az egyiptomi mondában a felébredt [br]tudatosságot Ozirisz képviselte. 0:42:53.859,0:43:00.310 E nélkül a felébredt tudatosság nélkül a korlátozott én [br]által megszerzett bármilyen tudás vagy megértés 0:43:00.410,0:43:06.240 veszélyes lenne, és elválna a magasabb[br]szintű bölcsességtől. 0:43:08.240,0:43:11.849 Hórusz szemének nyitva kellett lennie. 0:43:15.849,0:43:23.480 Az itt található ezoterikus jelentés hasonló az Édenkertben [br]történt bűnbeesés ismertebb történetéhez. 0:43:24.210,0:43:32.200 Thoth könyve a jó és a gonosz tudásfájához hasonlít,[br]aminek gyümölcséből Ádám és Éva evett a kísértés hatására. 0:43:41.460,0:43:49.100 Az emberiség persze már evett a tiltott gyümölcsből,[br]már kinyitotta Thoth könyvét, 0:43:49.200,0:43:51.910 és kiűzetett az Édenkertből. 0:43:56.010,0:44:03.610 A kígyó annak az ősi spirálnak a metaforája, amely [br]a mikrokozmoszból a makrokozmoszig terjed. 0:44:06.730,0:44:10.549 Ma ez a kígyó benned él. 0:44:11.549,0:44:17.500 A megtestesült világ formájában kifejezett én-elme. 0:44:18.800,0:44:22.489 Soha korábban nem szereztünk ilyen[br]sok tudást. 0:44:23.589,0:44:30.030 Mélyen az anyagi világba merültünk,[br]még az ún. isteni részecskét is megtaláltuk, 0:44:30.130,0:44:37.020 de sohasem voltunk ennyire korlátozottak, ennyire tudatlanok [br]a tekintetben, hogy kik vagyunk, hogyan élünk, 0:44:37.120,0:44:41.430 és nem értjük azt a mechanizmust, [br]amivel szenvedést okozunk. 0:45:28.430,0:45:32.130 A gondolkodásunk hozta létre a [br]világot mostani formájában. 0:45:32.230,0:45:37.329 Valahányszor valamit jónak vagy rossznak értékelünk,[br]vagy elménkben elsőbbségeket hozunk létre, 0:45:37.529,0:45:43.050 annak az én-struktúrák vagy [br]önérdekek kialakulása az oka. 0:45:44.050,0:45:51.900 A megoldást nem a békéért folytatott harc vagy a természet [br]meghódítása jelenti, hanem egyszerűen az igazság felismerése; 0:45:53.600,0:45:58.650 hogy pontosan az én-szerkezet létezése [br]hozza létre a dualitást, 0:45:58.770,0:46:07.730 az én és mások, az enyém és tied, ember és természet, [br]belső és külső közötti megosztást. 0:46:10.730,0:46:19.560 Az ego igenis erőszakot jelent; el kell korlátolnia, [br]határolnia magát másoktól, hogy létezhessen. 0:46:19.660,0:46:24.080 Az ego nélkül nincs háború semmi ellen. 0:46:24.180,0:46:30.840 Nincs önhittség, nem történik meg a természet [br]kihasználása a haszon érdekében. 0:46:30.940,0:46:39.830 A világon tapasztalt külső válságok súlyos belső [br]válságot tükröznek; nem tudjuk, hogy kik vagyunk. 0:46:41.329,0:46:50.300 Teljesen azonosulunk én-identitásunkkal, félelmek emésztenek [br]fel bennünket, és elszakadunk valós természetünktől. 0:46:52.720,0:46:59.800 Rasszok, vallások, országok, politikai hovatartozások, [br]bármilyen csoport, amihez tartozunk, 0:46:59.904,0:47:03.208 mindezek én-identitásunkat erősítik. 0:47:04.900,0:47:11.820 Szinte minden, a bolygón ma létező csoport saját [br]világnézetét akarja valódinak és helyesnek kijelenteni, 0:47:11.920,0:47:15.010 és ugyanezt tesszük egyénileg is. 0:47:15.210,0:47:21.030 Amikor egy csoport azt állítja, hogy az igazság az [br]ő birtokában van, ugyanúgy tartja fenn önmagát, 0:47:21.130,0:47:27.920 ahogyan az ego vagy az én-struktúra saját[br]magát másokkal szemben határozza meg. 0:47:29.920,0:47:36.870 Most minden korábbinál eltérőbb valóságok és sarkított [br]hitrendszerek léteznek egymás mellett a világon. 0:47:36.970,0:47:43.559 Előfordulhat, hogy különböző emberek teljesen [br]eltérő gondolatokkal és érzelmi reakciókkal 0:47:43.659,0:47:48.429 válaszolnak pontosan ugyanazokra [br]a külső jelenségekre. 0:47:48.529,0:47:55.720 Ugyanígy a szamszara és nirvána, vagy a [br]menny és a pokol két különböző dimenzió, 0:47:55.820,0:48:00.019 ami ugyanazt a világot foglalja el. 0:48:00.119,0:48:08.199 Egy esemény, ami valaki számára apokaliptikusnak tűnik, [br]másvalaki szemében áldásnak tekinthető. 0:48:11.839,0:48:18.219 Nyilvánvalóvá válik tehát, hogy a külső [br]körülményeidnek nem kell egy adott módon 0:48:18.319,0:48:21.320 befolyásolnia a belső világodat. 0:48:22.480,0:48:32.579 A szamádhi elérése olyan, mintha önjáró kerékké, önrendelkezővé válnál, egy önmagába hajló univerzummá. 0:48:36.490,0:48:42.780 Életed megtapasztalása nem függ [br]a változó jelenségektől. 0:48:44.780,0:48:48.609 A Metatron kockához hasonlítható. 0:48:50.609,0:48:56.160 A Metatront különböző ősi keresztény,[br]iszlám és zsidó szövegek említik, 0:48:56.260,0:49:05.200 és őstípus szempontjából az egyiptomi netjerhez, Thoth-hoz, [br]illetve a görög Hermész Triszmegisztoszhoz hasonlítható. 0:49:05.300,0:49:10.239 A Metatron közvetlenül kapcsolódik [br]a tetragrammatonhoz. 0:49:10.339,0:49:19.400 A tetragrammaton a fizikai valóság alapvető [br]geometriai mintája, sablonja vagy ősi emanációja, 0:49:19.500,0:49:24.260 ami az Isten szavát vagy az Igét jelenti. 0:49:25.960,0:49:31.890 Itt az ábra kétdimenziós megjelenítését [br]látjuk, de ha bizonyos módon nézzük, 0:49:31.990,0:49:35.419 egy háromdimenziós kockát látunk. 0:49:35.519,0:49:39.849 Amikor meglátod a kockát, [br]semmi sem változott az ábrán, 0:49:39.949,0:49:45.040 hanem az elméd adott egy új [br]dimenziót ahhoz, amit látsz. 0:49:46.040,0:49:53.909 A dimenzionalitás vagy a perspektíva egyszerűen [br]hozzászokást jelent egy új világszemlélethez. 0:49:56.319,0:50:03.560 A szamádhi elérésekor megszabadulunk a perspektívától,[br]vagy szabadon hozhatunk létre új perspektívákat, 0:50:03.660,0:50:10.549 mert nincs saját hozzájárulásunk vagy [br]kötődésünk egy adott nézőponthoz. 0:50:17.049,0:50:24.950 Az emberi történelem során a legnagyobb elmék gyakran [br]mutattak rá a korlátozott én-struktúrán túli gondolatszintre. 0:50:25.599,0:50:31.880 Einstein mondta: Az ember hitelességét elsődlegesen [br]az szabja meg, hogy mennyire 0:50:31.980,0:50:37.250 és milyen értelemben szabadult meg az énjétől. 0:50:40.960,0:50:46.930 Nem arról van szó, hogy a gondolkodás és az én [br]létezése rossz, a gondolkodás csodálatos eszköz, 0:50:47.030,0:50:50.540 amikor az elme a szívet szolgálja. 0:50:53.540,0:50:59.359 A védánta azt mondja, hogy az elme jó [br]szolgálatot tesz, de rossz mester. 0:51:06.359,0:51:13.850 Az elme örökké a nyelven és címkéken keresztül [br]szűri meg a valóságot, és folyton bírál. 0:51:13.950,0:51:17.600 Előnyben részesíti az egyik [br]dolgot a másikkal szemben. 0:51:17.700,0:51:23.750 Amikor az elme és az érzékek uralkodnak, [br]végtelen szenvedést, végtelen vágyakozást 0:51:23.850,0:51:29.860 és ellenszenvet hoznak létre, és a gondolkodás [br]mátrixába zárnak bennünket. 0:51:32.460,0:51:38.519 Ha el szeretnéd érni a szamádhit, ne ítéld [br]jónak vagy rossznak a gondolataidat, 0:51:38.619,0:51:45.690 hanem találd ki, hogy ki az, aki vagy [br]a gondolat előtt, az érzékek előtt. 0:51:45.790,0:51:53.309 Ha minden címkét eldobsz, akkor vagy képes arra, [br]hogy úgy lásd a dolgokat, amilyenek valójában. 0:51:57.309,0:52:04.280 Abban a pillanatban, amikor megmondják a gyereknek, [br]hogy milyen a madár, ha elhiszi, amit mondanak neki, 0:52:04.680,0:52:07.690 akkor sohasem a madarat látja újra. 0:52:07.990,0:52:11.259 Csak a saját gondolatait látja. 0:52:52.259,0:52:57.409 A legtöbb ember azt hiszi, hogy [br]szabad, tudatos és felébredt. 0:52:57.609,0:53:03.439 De ha azt hiszed, hogy már felébredtél, [br]akkor miért dolgozol keményen, 0:53:03.539,0:53:08.730 hogy megszerezz olyasmit, amiről [br]úgy hiszed, hogy már megvan? 0:53:08.930,0:53:17.830 Mielőtt lehetővé válik, hogy felébredj, el kell [br]fogadnod, hogy alszol, a mátrixban élsz. 0:53:20.430,0:53:25.820 Őszintén vizsgáld meg az életedet,[br]anélkül, hogy hazudnál magadnak. 0:53:25.920,0:53:32.040 Képes vagy arra, hogy felhagyj a robotszerű,[br]ismétlődő életmintázatokkal, ha akarod? 0:53:32.140,0:53:35.819 Abba tudod hagyni az élvezetek hajszolását[br]és a fájdalom elkerülését, 0:53:35.914,0:53:40.828 bizonyos ételek, tevékenységek[br]és a szórakozás rabja vagy? 0:53:41.519,0:53:49.309 Folyton elítéled, vádolod, kritizálod [br]magadat és másokat? 0:53:49.309,0:53:57.990 Elméd szakadatlanul ingereket keres, vagy[br]teljesen beéred a hallgatással? 0:53:59.329,0:54:02.100 Reagálsz arra, mit gondolnak rólad az emberek? 0:54:02.200,0:54:06.310 Helyeslésre és pozitív megerősítésre vágysz? 0:54:06.410,0:54:11.430 Szabotálod valahogyan a [br]helyzeteket az életedben? 0:54:12.130,0:54:17.159 A legtöbb ember ugyanúgy tapasztalja meg [br]az életét ma, mint ahogy holnap fogja, 0:54:17.259,0:54:20.829 egy év múlva és tíz év múlva. 0:54:22.829,0:54:29.290 Amikor kezded észrevenni robotszerű [br]természetedet, akkor ébredtebbé válsz. 0:54:29.390,0:54:33.809 Kezded felismerni a probléma mélységét. 0:54:34.809,0:54:40.890 Teljesen és mélyen alvó állapotban [br]vagy, elvesztél egy álomban. 0:54:41.690,0:54:47.400 Platón barlangjának lakóihoz hasonlóan a legtöbben, akik [br]meghallják ezt az igazságot, nem lesznek hajlandók 0:54:47.500,0:54:55.429 vagy képesek arra, hogy megváltoztassák életüket,[br]mert megszokott mintázataikhoz ragaszkodnak. 0:54:55.529,0:55:01.800 Mindent elkövetünk, hogy igazoljuk saját mintázatainkat,[br]fejünket inkább a homokba dugjuk, 0:55:02.000,0:55:05.580 csak ne kelljen az igazsággal szembenézni. 0:55:05.680,0:55:12.200 Megmentőinkre várunk, de saját magunk nem [br]vagyunk hajlandók a keresztre menni. 0:55:12.300,0:55:18.340 Te mit vagy hajlandó fizetni, hogy szabad legyél? 0:55:19.240,0:55:26.200 Rá kell jönnöd, ha megváltoztatod a belső világodat,[br]készen kell állnod arra, hogy megváltoztasd a külső világot. 0:55:26.300,0:55:33.470 A régi struktúrádnak és régi identitásodnak[br]halott talajjá kell válnia, amiből új növekedés indul. 0:55:39.869,0:55:48.119 A felébredés első lépése az, amikor ráébredünk arra, hogy [br]az emberi elme mátrixával, a maszkkal azonosulunk. 0:55:49.670,0:55:55.149 Valaminek bennünk meg kell hallania ezt az igazságot, és [br]fel kell rázni a szunnyadásából. 0:55:56.249,0:56:02.049 Van benned valami, ami időtlen,[br]és mindig is tudta az igazságot. 0:56:18.349,0:56:31.649 Az elme mátrixa megzavar, szórakoztat bennünket, arra késztet, [br]hogy vég nélkül cselekedjünk, fogyasszunk, szerezzünk, 0:56:31.749,0:56:38.760 a vágyakozás és elutasítás körforgásában, aminek [br]folyton változik a formája, távol tart 0:56:38.860,0:56:46.129 tudatosságunk virágzásától, születésünktől [br]megillető evolúciós jogunktól, a szamádhitól. 0:56:47.029,0:56:52.380 A beteges gondolkodás elfogadott normális életként. 0:56:58.380,0:57:05.429 Isteni valód rabszolgává vált, a [br]korlátozott én-struktúrával azonosult. 0:57:06.329,0:57:13.720 A nagy bölcsesség, annak igazsága, hogy ki vagy, [br]mélyen a lényeden belül van eltemetve. 0:57:20.020,0:57:29.739 J. Krishnamurti mondta: Nem mértéke az egészségnek, ha jól [br]tudsz alkalmazkodni egy alapjaiban beteg társadalomhoz. 0:57:38.499,0:57:48.010 Az én-elmével való azonosulás a betegség,[br]a szamádhi a gyógymód. 0:58:18.010,0:58:26.240 A történelem során a szentek, bölcsek és felébredt emberek [br]mind megtanulták az önmagukról való lemondás bölcsességét. 0:58:34.940,0:58:39.089 Hogyan lehetséges a valós ént megismerni? 0:58:45.089,0:58:53.020 Amikor átlesel a májá fátylán, és elengeded [br]az illuzórikus ént, mi marad? 0:58:54.540,0:59:01.480 2. rész. Szamádhi: Nem az, aminek hiszed[br](magyar szöveg: sevaster1)