1 00:00:13,379 --> 00:00:15,290 《反義詞遊戲》 2 00:00:15,290 --> 00:00:17,251 給佩翠西亞.梅許 3 00:00:19,051 --> 00:00:22,801 這天我和學生們玩反義詞遊戲 4 00:00:22,801 --> 00:00:25,996 這句出自艾蜜莉 · 狄金森的詩 5 00:00:25,996 --> 00:00:29,631 「我生命中曾立著一把上膛的槍。」 6 00:00:29,631 --> 00:00:31,581 我寫在黑板上 7 00:00:31,581 --> 00:00:35,041 暫停,使他們可以說出反義詞── 8 00:00:35,041 --> 00:00:37,525 我的、你的 9 00:00:37,525 --> 00:00:40,045 生命、死亡 10 00:00:40,045 --> 00:00:43,945 曾立著、將坐著 11 00:00:43,945 --> 00:00:45,945 一、很多 12 00:00:45,945 --> 00:00:48,155 上膛的、空的 13 00:00:48,155 --> 00:00:50,615 槍? 14 00:00:50,615 --> 00:00:52,535 槍 15 00:00:52,535 --> 00:00:54,019 有一段時間 16 00:00:54,019 --> 00:00:57,294 就像在閃電與雷聲之間的空檔 17 00:00:57,294 --> 00:00:59,399 孩子們只是盯著我 18 00:00:59,399 --> 00:01:03,879 然後來了,一陣暴風、 一陣冰雹般的答案── 19 00:01:03,879 --> 00:01:05,807 「花!」一個人說 20 00:01:05,807 --> 00:01:08,416 「不,是書!」另一人說 21 00:01:08,416 --> 00:01:10,761 「那太愚蠢了!」第三人喊說 22 00:01:10,761 --> 00:01:14,706 「槍的反義詞是枕頭,或可能是擁抱 23 00:01:14,706 --> 00:01:18,241 但不是書,不可能是書。」 24 00:01:18,831 --> 00:01:21,271 就這樣,其他人理出了頭緒 25 00:01:21,271 --> 00:01:23,517 也加入了戰局 26 00:01:23,517 --> 00:01:24,963 互不同意 27 00:01:24,963 --> 00:01:28,658 每個學生都有一個最終的答案 28 00:01:28,658 --> 00:01:31,673 應該是一首歌、一次祈禱, 29 00:01:31,673 --> 00:01:34,633 我是說一個承諾,像是結婚戒指 30 00:01:34,633 --> 00:01:37,103 然後生一個嬰兒 31 00:01:37,103 --> 00:01:39,778 接生嬰兒的人是誰? 32 00:01:39,778 --> 00:01:41,033 助產士嗎? 33 00:01:41,033 --> 00:01:42,523 是的,是助產士 34 00:01:42,523 --> 00:01:44,553 不,那是錯的 35 00:01:44,553 --> 00:01:47,008 你大錯特錯,永遠得不到正解 36 00:01:47,008 --> 00:01:49,343 答案應是一句耳語,一顆星星 37 00:01:49,343 --> 00:01:52,258 答案是對你的手說「我愛你」 38 00:01:52,258 --> 00:01:56,083 然後觸摸某人的耳朵 39 00:01:56,083 --> 00:02:00,084 你瘋了嗎?你是愚蠢國的總統嗎? 40 00:02:00,084 --> 00:02:03,094 你很有資格。什麼時候要選舉? 41 00:02:03,094 --> 00:02:07,682 答案是一隻泰迪熊、一把劍、 一顆十分完美的桃子 42 00:02:07,682 --> 00:02:09,350 回到第一個答案 43 00:02:09,350 --> 00:02:12,839 是一朵花,一朵白玫瑰 44 00:02:12,839 --> 00:02:15,849 當鐘聲響起,我拿起板擦 45 00:02:15,849 --> 00:02:18,189 但一個女孩把它從我手中搶走 46 00:02:18,189 --> 00:02:22,609 「還沒完呢!」她說 「我們尚未完成。」 47 00:02:22,609 --> 00:02:26,019 我將所有的答案留在黑板上 48 00:02:26,019 --> 00:02:29,909 隔天他們有人不跟彼此說話 49 00:02:29,909 --> 00:02:32,189 他們壁壘分明 50 00:02:32,189 --> 00:02:34,312 有一個花朵俱樂部 51 00:02:34,312 --> 00:02:36,754 一個小貓俱樂部 52 00:02:36,754 --> 00:02:40,586 還有兩個男孩自稱「雪球」 53 00:02:40,586 --> 00:02:44,016 其他人繼續玩原本的遊戲 54 00:02:44,016 --> 00:02:47,896 試著寫像詩的東西 55 00:02:47,896 --> 00:02:51,268 是鑽石,是舞蹈 56 00:02:51,268 --> 00:02:55,438 槍的反義詞是法國的美術館 57 00:02:55,438 --> 00:02:58,478 是月亮,是鏡子 58 00:02:58,478 --> 00:03:03,268 是鈴鐺的聲音和旁聽者 59 00:03:03,268 --> 00:03:06,040 爭論再度開始,更多叫喊 60 00:03:06,040 --> 00:03:08,805 最後有一個新俱樂部 61 00:03:08,805 --> 00:03:12,050 我首度敢於推他們一把 62 00:03:12,050 --> 00:03:16,500 「也許你們全是對的,」我說 63 00:03:16,500 --> 00:03:19,304 也許 64 00:03:19,304 --> 00:03:22,108 也許槍的反義詞是我們講的所有東西 65 00:03:22,108 --> 00:03:24,558 也許是我們沒講的所有事物 66 00:03:24,558 --> 00:03:28,528 是很多言語和留給言語的空間 67 00:03:28,528 --> 00:03:30,718 現在他們看著彼此 68 00:03:30,718 --> 00:03:33,028 槍的反義詞是所有這間房間的事物 69 00:03:33,028 --> 00:03:37,598 也在房間外,街道上,天空中 70 00:03:37,598 --> 00:03:40,918 是校園與購物中心裡的所有人 71 00:03:40,918 --> 00:03:43,708 以及所有在醫院等待的人 72 00:03:43,708 --> 00:03:45,438 和在郵局等待的人 73 00:03:45,438 --> 00:03:48,489 以及,對,也是一朵花 74 00:03:48,489 --> 00:03:51,028 所有的花,整個花園 75 00:03:51,028 --> 00:03:56,068 槍的反義詞是你瞄準的任何事物 76 00:03:57,108 --> 00:04:01,123 「別寫上去,」他們說 77 00:04:01,123 --> 00:04:03,438 就說是詩歌吧 78 00:04:03,438 --> 00:04:08,741 你的死亡會出現在許多空白的詩作中