[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.01,0:00:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Es 15 de junio del 2016, \Nun cálido día de verano. Dialogue: 0,0:00:19.67,0:00:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Me acabo de graduar de secundaria, \Ny estoy con la euforia Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:25.61,Default,,0000,0000,0000,,de todo lo que significa\Nterminar la escuela. Dialogue: 0,0:00:26.38,0:00:30.43,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de las historias comienzan \Ncon: "Ese día no fue como todos." Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Pero el mío no lo fue. Dialogue: 0,0:00:33.79,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Nada fue normal ese día, desde \Nel amanecer hasta el anochecer. Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Cancelé los planes con mis amigos. Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Decidí no ir a mi museo \Nfavorito con mi familia. Dialogue: 0,0:00:45.23,0:00:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Y lavé mi auto a mano. Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas situaciones se salían \Nde la norma para mi. Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Por alguna razón, estuve \Ntodo el día en casa. Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Y justo después de secar mi auto, Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:58.38,Default,,0000,0000,0000,,estaba en mi cuarto, \Nhaciendo no mucho, Dialogue: 0,0:00:58.38,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,cuando mi hermana\Nmenor, Allison, entra. Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Me pregunta, "¿Podemos ir a buscar \Na Maddie a la casa de Jason?" Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:05.57,Default,,0000,0000,0000,,Sin pensarlo dos veces le dije que sí, Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:07.70,Default,,0000,0000,0000,,y unos minutos después \Nya íbamos en camino. Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Un pequeño resumen sobre Maddie y Jason. Dialogue: 0,0:01:10.81,0:01:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Jason está en secundaria,\Nen mi escuela, Dialogue: 0,0:01:13.48,0:01:15.54,Default,,0000,0000,0000,,y está saliendo con Maddie, Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:18.49,Default,,0000,0000,0000,,una estudiante de primer año \Namiga de mi hermana. Dialogue: 0,0:01:18.49,0:01:21.68,Default,,0000,0000,0000,,A mi hermana le gusta hacer fiestas, \Ncomo a todos los adolescentes. Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Así que conozco un poco a Jason. Dialogue: 0,0:01:24.42,0:01:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que he notado al observarlo Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:29.75,Default,,0000,0000,0000,,es que es el centro de su grupo social. Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Él es al que todos miran para saber \Nqué deberían estar haciendo, Dialogue: 0,0:01:33.10,0:01:34.48,Default,,0000,0000,0000,,y si les gusta o no. Dialogue: 0,0:01:35.05,0:01:36.45,Default,,0000,0000,0000,,También me he dado cuenta Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:40.95,Default,,0000,0000,0000,,que algunas veces puede enojarse \Ny tiene un carácter fuerte. Dialogue: 0,0:01:42.79,0:01:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Cuando mi hermana me preguntó \Nsi podíamos recoger a Maddie, Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:47.88,Default,,0000,0000,0000,,dije bastante rápido que sí. Dialogue: 0,0:01:47.88,0:01:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Y fue por un par de razones. Dialogue: 0,0:01:49.66,0:01:52.40,Default,,0000,0000,0000,,La primera fue que para mi\Nes un poco extraño Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:56.33,Default,,0000,0000,0000,,ir a buscar a una amiga \Na la casa de su novio. Dialogue: 0,0:01:56.33,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Usualmente, sólo llevo a mi \Nhermana de una casa a otra. Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:02.96,Default,,0000,0000,0000,,La segunda fue que \Nhabía oído en la escuela Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:06.72,Default,,0000,0000,0000,,que Maddie y Jason estaban con\Nalgunos problemas en la relación, Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:08.87,Default,,0000,0000,0000,,y de cierto modo eso \Napagó mi alarma de alerta. Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:12.41,Default,,0000,0000,0000,,La tercera fue que mi hermana\Nusa ropa con mangas largas, Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:13.86,Default,,0000,0000,0000,,así que es muy fácil darse cuenta Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,que ella también estaba\Nnerviosa por la situación. Dialogue: 0,0:02:17.57,0:02:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Así llegamos a la casa de Jason, Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:22.07,Default,,0000,0000,0000,,y estaciono mi sedan negro \Nal lado derecho de la calle, Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:23.59,Default,,0000,0000,0000,,al opuesto de su casa. Dialogue: 0,0:02:24.16,0:02:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Abro la puerta del auto, Dialogue: 0,0:02:25.37,0:02:29.52,Default,,0000,0000,0000,,y salgo al tibio y \Nnuboso aire de Virginia. Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Y veo que Maddie está \Nsentada en el pórtico, Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,lo cual es extraño. Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente, las amigas de mi \Nhermana esperan dentro hasta recibir\Nun mensaje o a que golpeen la puerta. Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Pero Maddie camina por el jardín, Dialogue: 0,0:02:41.17,0:02:44.74,Default,,0000,0000,0000,,abro la puerta trasera del \Nauto, entra, y la cierro. Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, en este punto, debo admitir Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:50.64,Default,,0000,0000,0000,,que estoy muy aliviado de que Jason \Nno se vea por ningún lado, Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:53.20,Default,,0000,0000,0000,,y que no hubo ningún\Nincidente o altercado. Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Así que regreso al auto, me ajusto \Nel cinturón, cierro la puerta Dialogue: 0,0:02:57.46,0:02:59.96,Default,,0000,0000,0000,,y comienzo un giro en tres \Npasos para regresar a casa. Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:03.09,Default,,0000,0000,0000,,El primer giro fue a la izquierda \Nen la entrada de Jason. Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Pongo el auto en reversa\Npara devolvernos, Dialogue: 0,0:03:05.99,0:03:07.51,Default,,0000,0000,0000,,y miro a la casa Dialogue: 0,0:03:07.51,0:03:10.44,Default,,0000,0000,0000,,y noto una figura en la puerta \Nque antes no estaba. Dialogue: 0,0:03:10.100,0:03:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Lo reconocí de inmediato Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:14.11,Default,,0000,0000,0000,,por su sudadera roja, blanca\Ny azul con la bandera americana. Dialogue: 0,0:03:16.37,0:03:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Es Jason, Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:21.53,Default,,0000,0000,0000,,y está sosteniendo algo \Nque parece una escoba, Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:23.91,Default,,0000,0000,0000,,pero al mirar con mayor detención, Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:26.80,Default,,0000,0000,0000,,mi corazón comienza a\Nretumbar en mi pecho, Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:31.99,Default,,0000,0000,0000,,y me doy cuenta que el metal \Ny la madera son una escopeta. Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Comienzo a pensar en lo que \Nestá a punto de suceder. Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Primero pienso que Jason \Nsólo trata de mostrar Dialogue: 0,0:03:40.04,0:03:42.10,Default,,0000,0000,0000,,que es más varonil que yo. Dialogue: 0,0:03:42.10,0:03:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Que no puedo lastimarlo. Dialogue: 0,0:03:44.06,0:03:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Y el segundo, aunque más aterrador, Dialogue: 0,0:03:47.97,0:03:53.52,Default,,0000,0000,0000,,es que vendrá y nos mostrará \Nsu rabia usando la escopeta. Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Y por eso es que hago algo. Dialogue: 0,0:03:56.37,0:03:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Pongo el auto en reversa\Ny vuelvo a la entrada. Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Me detengo, estoy a punto \Nde regresar a mi casa, Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:04.71,Default,,0000,0000,0000,,tomo la palanca de cambio,\N Dialogue: 0,0:04:04.71,0:04:06.49,Default,,0000,0000,0000,,y luego me estaciono. Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Ruun, ruun, ruun. Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Conducir para escapar a salvo, Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:18.59,Default,,0000,0000,0000,,o estacionar para salir del auto y tratar \Nde hacer entrar en razón a Jason. Dialogue: 0,0:04:19.93,0:04:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Elijo conducir, Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:24.72,Default,,0000,0000,0000,,lentamente quito el pie del freno Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:29.18,Default,,0000,0000,0000,,y siento el auto avanzar. Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Miro por última vez a la casa para asegurarme que todo siga bien, Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:36.75,Default,,0000,0000,0000,,y ya no veo a Jason. Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero cerca del nivel de la \Ncintura veo rojo, blanco y azul Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:46.38,Default,,0000,0000,0000,,y veo a Jason inclinado de esta manera. Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Mientras examino con mi mirada, Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:01.68,Default,,0000,0000,0000,,veo algo parecido a una niebla rosa Dialogue: 0,0:05:02.08,0:05:04.52,Default,,0000,0000,0000,,cubriendo la puerta \Nen la que Jason se apoyaba. Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Estoy tratando de entender \Nqué acaba de pasar, Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:11.96,Default,,0000,0000,0000,,y me obligo a concluir Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:14.72,Default,,0000,0000,0000,,que estaba viendo los sesos de Jason Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:18.60,Default,,0000,0000,0000,,salpicados en la puerta y el tragaluz. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Escucho un débil "Joey, Dialogue: 0,0:05:24.66,0:05:27.31,Default,,0000,0000,0000,,algo acaba de suceder", \Ndesde el asiento de atrás, Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:31.67,Default,,0000,0000,0000,,y me doy cuenta que sé algo \Nque ellas no: Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Jason se acaba de disparar. Dialogue: 0,0:05:39.81,0:05:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Lo primero que pienso es \Nen sacar a las niñas de ahí. Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Comienzo a manejar y a acelerar Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:47.66,Default,,0000,0000,0000,,en uno o incluso dos cruces. Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Escucho murmullos\Ndesde atrás y al lado mío, Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:53.93,Default,,0000,0000,0000,,las niñas están empezando \Na aterrorizarse. Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Hay susurros en los asientos, \Ngolpes en las ventanas, Dialogue: 0,0:05:56.63,0:05:58.77,Default,,0000,0000,0000,,así que bloqueo el auto \Npara mantenerlas adentro. Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Tomo el teléfono y marco el 911. Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:04.84,Default,,0000,0000,0000,,El operador contesta y tengo que \Npronunciar las palabras: Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:06.98,Default,,0000,0000,0000,,"Acabo de presenciar un suicidio", Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:10.84,Default,,0000,0000,0000,,y el caos estalla de inmediato \Ndesde dentro del auto. Dialogue: 0,0:06:12.14,0:06:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Mientras trato de repetirle\Nla información al operador, Dialogue: 0,0:06:14.73,0:06:18.59,Default,,0000,0000,0000,,como la dirección, mi nombre \N- y por alguna razón- mi cumpleaños, Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Mi hermana me mira \Ncon lágrimas en sus ojos Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:25.20,Default,,0000,0000,0000,,y pregunta si Jason va a estar bien. Dialogue: 0,0:06:27.15,0:06:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Para mantener mi entereza,\Ndesvío la mirada. Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Orillo el auto y salgo Dialogue: 0,0:06:33.48,0:06:37.28,Default,,0000,0000,0000,,porque no puedo mantenerme compuesto con estas dos niñas. Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Sé que por lo menos debo quedarme calmado y tranquilo Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:45.52,Default,,0000,0000,0000,,para retenerlas ahí y lejos de la puerta.Termino de dar la información al operador, y dicen, Dialogue: 0,0:06:47.31,0:06:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Termino de dar la información al operador, y dicen, Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:53.58,Default,,0000,0000,0000,,"Espere, la policía estará allí pronto". Dialogue: 0,0:06:54.11,0:06:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Y luego {\i1}click{\i0}. Dialogue: 0,0:06:58.77,0:07:01.47,Default,,0000,0000,0000,,La línea está muerta. Y el operador colgó. Dialogue: 0,0:07:01.94,0:07:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Y estoy solo. Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Me paro afuera del vecindario familiar de los bosques de Vista Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:12.38,Default,,0000,0000,0000,,consciente de que soy el único que sabe lo que acaba de suceder. Dialogue: 0,0:07:13.52,0:07:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo lo ignora. Dialogue: 0,0:07:16.09,0:07:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Un auto conduce tras de mi. Dialogue: 0,0:07:18.63,0:07:20.80,Default,,0000,0000,0000,,A mi derecha, alguien corta el césped, Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:23.83,Default,,0000,0000,0000,,y a mi izquierda oigo niños jugar. Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Todo es normal en lo que concierne al resto del mundo. Dialogue: 0,0:07:29.38,0:07:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Pero yo estoy atrapado en un universo diferente al del resto. Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Cuando algo como esto pasa en una película, Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:39.04,Default,,0000,0000,0000,,la pantalla se va a negro y por debajo se escucha una música inquietante. Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Pero no es como eso. Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Estaba asustado, Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:46.57,Default,,0000,0000,0000,,y no podía hacer nada al respecto. Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, les narro esta historia Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:56.99,Default,,0000,0000,0000,,porque hoy quiero contarles qué significa experimentar un trauma. Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Así que, como todos los padres saben, no existen libros que enseñen cómo ser padres. Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:16.66,Default,,0000,0000,0000,,No hay manual al que puedas acudir para saber qué hacer. Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:20.62,Default,,0000,0000,0000,,E incluso si hubiese uno de esos libros, Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:24.22,Default,,0000,0000,0000,,dudo bastante que algún capítulo se titulara Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:27.39,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué hacer cuando tu hijo presencia un suicidio con una escopeta?" Dialogue: 0,0:08:27.66,0:08:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Así que mis padres hicieron lo que mejor se les ocurrió, Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:32.58,Default,,0000,0000,0000,,y nos llevaron a mi hermana y a mi hablar con un terapeuta en la ciudad Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:33.68,Default,,0000,0000,0000,,al día siguiente. Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Y fuimos a más sesiones ese verano, Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:38.12,Default,,0000,0000,0000,,y durante ese tiempo, Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:41.10,Default,,0000,0000,0000,,le dijimos lo que había sucedido, nuestros sentimientos y cosas como esas. Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Y sin duda ayudó, pero no de la manera en que yo lo necesitaba, Dialogue: 0,0:08:45.13,0:08:48.34,Default,,0000,0000,0000,,a lo que estaba en mi psiquis, si eso tiene algún sentido. Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Estoy muy interesado Dialogue: 0,0:08:50.49,0:08:54.38,Default,,0000,0000,0000,,en saber de dónde viene la gente, sus pensamientos, acciones, y palabras. Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Y me someto a mi mismo a un análisis idéntico. Dialogue: 0,0:08:57.74,0:09:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Y durante el verano, estaba con estos pensamientos intrusos, Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:05.05,Default,,0000,0000,0000,,y a la conclusión que llegué fue: Lo estaba inventando Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Estaba bien y no necesitaba atención extra. Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:10.100,Default,,0000,0000,0000,,Y pensaba que mucha gente pasa por lo mismo. Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Pensé: Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:16.75,Default,,0000,0000,0000,,"Joey, esta situación es el pasado; sólo sigue adelante y supéralo". Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Así que en el otoño comencé la escuela aquí, en Behren, Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:24.48,Default,,0000,0000,0000,,y por encima todo iba bien. Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Pero sucedían pequeñas cosas Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:29.71,Default,,0000,0000,0000,,que me demostraban que no estaba todo tan bien. Dialogue: 0,0:09:30.100,0:09:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, estaba en mi habitación o en una sala de clases, Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:36.81,Default,,0000,0000,0000,,escuchaba a niños reírse en el salón, Dialogue: 0,0:09:36.81,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e inmediatamente, pensaba que estaban llorando. Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Es impresionante Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:45.86,Default,,0000,0000,0000,,cuán similares son una risa y un llanto histérico. Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Mi mente se quedaba en blanco mirando este jardín de casi 200 metros, Dialogue: 0,0:09:49.71,0:09:51.19,Default,,0000,0000,0000,,repitiendo el suceso en mi cabeza, Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:54.83,Default,,0000,0000,0000,,y me asustaba si algo se movía o alguien tocaba mi hombro. Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Y finalmente, Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:04.25,Default,,0000,0000,0000,,en la noche lloraba hasta quedarme dormido, no era un llanto triste ni con rabia, Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:08.94,Default,,0000,0000,0000,,justo ahí, mirando la pared, con lágrimas rodando por mis mejillas. Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Así que como soy un poco {\i1}nerd{\i0}, Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:17.53,Default,,0000,0000,0000,,comencé a investigar qué me estaba sucediendo. Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Y aprendí que tu cerebro habla Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:21.71,Default,,0000,0000,0000,,a través del intercambio de partículas cargadas Dialogue: 0,0:10:21.71,0:10:23.23,Default,,0000,0000,0000,,a través de vías neurales. Dialogue: 0,0:10:23.23,0:10:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Y mientras más se utilicen estas vías, Dialogue: 0,0:10:25.81,0:10:27.96,Default,,0000,0000,0000,,más fácil es para tu cerebro seguirlas. Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, la mayoría ha escuchado la "respuesta de lucha o huida", y qué significa, Dialogue: 0,0:10:31.95,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,es un instinto que aparece cuando tu cuerpo se siente en peligro. Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Tu amígdala, la parte más antigua de tu cerebro, toma el control Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:42.33,Default,,0000,0000,0000,,y le dice al resto de tu cerebro \Ny a tu cuerpo qué hacer, Dialogue: 0,0:10:42.33,0:10:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, si hay un tigre enfrente tuyo, Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:47.62,Default,,0000,0000,0000,,no va a ser de mucha utilidad el que pienses: Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:49.09,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué hago ahora? Dialogue: 0,0:10:49.09,0:10:50.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Oh, que hará el tigre ahora?" Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Es mucho más beneficioso para tu longevidad Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:56.100,Default,,0000,0000,0000,,si enfrentas al tigre o \Nte alejas corriendo muy rápido. Dialogue: 0,0:10:57.46,0:10:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Y eso es lo que gatilla la amígdala. Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, mi cerebro pensaba Dialogue: 0,0:11:02.14,0:11:06.18,Default,,0000,0000,0000,,que la manera correcta de actuar \Nen una situación triste o aterradora Dialogue: 0,0:11:06.18,0:11:09.06,Default,,0000,0000,0000,,era hacer lo que mi amígdala \Ndijo el 15 de junio, Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:10.20,Default,,0000,0000,0000,,lo cual tiene sentido; Dialogue: 0,0:11:10.20,0:11:11.89,Default,,0000,0000,0000,,sólo trataba de protegerme. Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Pero que en realidad terminaba Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:16.78,Default,,0000,0000,0000,,en un torrente de emociones\Nque nunca antes había sentido. Dialogue: 0,0:11:18.66,0:11:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, a pesar de todo esto, me decía a mi mismo: Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:23.30,Default,,0000,0000,0000,,"Joey, eres sólo un novato. Dialogue: 0,0:11:23.30,0:11:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Sólo estás ansioso por que \Neste semestre comience a mejorar, Dialogue: 0,0:11:26.56,0:11:28.20,Default,,0000,0000,0000,,y extrañas tu hogar". Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Hay una parte en la película en que las cosas comienzan a ponerse muy mal, Dialogue: 0,0:11:32.66,0:11:33.84,Default,,0000,0000,0000,,esta es esa parte. Dialogue: 0,0:11:35.10,0:11:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Y la parte que comenzó a ir mal Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:39.04,Default,,0000,0000,0000,,fueron mis sueños. Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Tenía dificultades para dormir \Nsin pesadillas Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:44.73,Default,,0000,0000,0000,,y eventualmente empecé \Ncon sonambulismo. Dialogue: 0,0:11:45.32,0:11:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Y una noche comencé \Na caminar dormido, Dialogue: 0,0:11:49.20,0:11:52.77,Default,,0000,0000,0000,,dejé mi dormitorio, mi edificio, Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:56.20,Default,,0000,0000,0000,,y terminé por alejarme más \Nde 12 kilómetros del campus, Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:59.04,Default,,0000,0000,0000,,en pantuflas con arco iris. Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:01.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente la policía me encontró,\Ndesorientado y confundido. Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Y lo primero que pensaron fue: Dialogue: 0,0:12:06.86,0:12:10.92,Default,,0000,0000,0000,,"Diablos, este estudiante novato sin \Nduda tiene problemas con el alcohol." Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Así que me llevaron al hospital y\Nllamaron a mis padres, Dialogue: 0,0:12:14.03,0:12:17.67,Default,,0000,0000,0000,,y al final, todos se dieron cuentas \Nque no estaba con alcohol o en drogas, Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:20.22,Default,,0000,0000,0000,,sino que tenía TEPT. Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Este incidente del sonambulismo \Nfue una llamada de alerta Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:28.18,Default,,0000,0000,0000,,para mi y mis padres, \Nque yo necesitaba ayuda, Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.76,Default,,0000,0000,0000,,y que no estaba bien. Dialogue: 0,0:12:30.28,0:12:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Y debido a que mi padre \Nes un marino retirado, Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:34.53,Default,,0000,0000,0000,,estamos muy vinculados \Ncon la comunidad militar. Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Y nos señalaron el EMDR (Eye Movement Desensitization and Reprocessing, por sus siglas en inglés), Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:41.11,Default,,0000,0000,0000,,que es la desensibilización y reprocesamiento a través del movimiento ocular. Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Y es una manera de ayudar a nuestro cerebro a lidiar con el trauma. Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Así que me tomé tres semanas de licencia para ir a mi casa en Virginia Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:48.78,Default,,0000,0000,0000,,y empezar la terapia de EMDR. Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,La primera sesión fue \Nde una hora y media, Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:53.71,Default,,0000,0000,0000,,y la terapeuta me explicó \Nla ciencia de todo esto, Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:55.58,Default,,0000,0000,0000,,de la cual ya estaba enterado. Dialogue: 0,0:12:56.45,0:13:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo que el EMDR se basa en la investigación del sueño en fase REM (Rapid Eye Movement, por sus siglas en inglés), Dialogue: 0,0:13:00.35,0:13:02.52,Default,,0000,0000,0000,,la cual es el sueño con movimiento \Nocular acelerado. Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que sucede durante esta fase,\Nal menos teoricamente, Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:10.59,Default,,0000,0000,0000,,es que tus ojos se mueven hacia adelante y atrás de manera rápida y aleatoria, Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:15.03,Default,,0000,0000,0000,,mientras archivas toda\Nla información del día. Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Así que si en el trabajo\Ntuviste un día estresante, Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:19.67,Default,,0000,0000,0000,,es probable que tus sueños \Ntengan alguna relación con ello. Dialogue: 0,0:13:20.05,0:13:23.26,Default,,0000,0000,0000,,El sueño REM es casi la visualización \Nde lo que está pasando, Dialogue: 0,0:13:23.26,0:13:25.48,Default,,0000,0000,0000,,y que se manifiestan como sueños. Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Lo que sucedía cuando soñaba Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:35.10,Default,,0000,0000,0000,,era que veía el 15 de junio \Ncon una luz diferente. Dialogue: 0,0:13:35.10,0:13:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Durante el sueño REM, tu cerebro Dialogue: 0,0:13:38.41,0:13:41.36,Default,,0000,0000,0000,,mueve todo desde tu corto plazo\Nhasta tu largo plazo. Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Y de cierta forma lee qué es, lo etiqueta\Ny luego lo manda para ser archivado. Dialogue: 0,0:13:45.64,0:13:48.43,Default,,0000,0000,0000,,No siempre llega a tus sueños. Dialogue: 0,0:13:48.95,0:13:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Lo que pasaba en los míos Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:53.76,Default,,0000,0000,0000,,era que estaba repitiendo el evento\Nuna y otra y otra vez Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:56.19,Default,,0000,0000,0000,,porque mi cerebro no podía archivarlo. Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Trataba de rearchivarlo una y otra vez. Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Pero no podía. Dialogue: 0,0:14:01.48,0:14:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Una sesión típica de EMDR Dialogue: 0,0:14:04.35,0:14:08.69,Default,,0000,0000,0000,,era la terapeuta sosteniendo \Nsus dedos 15 a 30 cm. de mi cara Dialogue: 0,0:14:08.69,0:14:12.72,Default,,0000,0000,0000,,y pasaba desde mi periférico izquierdo \Nal derecho, atrás y adelante. Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:14.85,Default,,0000,0000,0000,,A esto le llamaban estimulación bilateral Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:17.75,Default,,0000,0000,0000,,porque estimula ambos \Nhemisferios de tu cerebro. Dialogue: 0,0:14:18.77,0:14:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Ella me decía que me llevara\Nde vuelta al 15 de junio, Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:22.69,Default,,0000,0000,0000,,en el auto, Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:26.54,Default,,0000,0000,0000,,y que le dijera que sentía \Ny qué estaba pasando. Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando llegaba a una parte \Ndonde me alteraba, Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:32.86,Default,,0000,0000,0000,,o que realmente no entendía\Nqué sucedía o estaba enojado, Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:37.01,Default,,0000,0000,0000,,ella introducía una o dos oraciones,\Ny luego las pasábamos. Dialogue: 0,0:14:37.01,0:14:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Y en cierto modo, ahora fortalezco \Nese pensamiento en mi cabeza, Dialogue: 0,0:14:42.06,0:14:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Había dos grandes problemas \Nque tenía con el 15 de junio. Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:51.05,Default,,0000,0000,0000,,El primero era que me sentía \Nresponsable por lo que las niñas vieron. Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Si recuerdan, doble a la izquierda, Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:57.54,Default,,0000,0000,0000,,pero hay un camino que \Nte lleva directo a casa. Dialogue: 0,0:14:58.27,0:15:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Y pensaba que porque doblé a la izquierda Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:03.49,Default,,0000,0000,0000,,era la razón por la que las niñas\Nvieron lo sucedido, Dialogue: 0,0:15:03.49,0:15:05.92,Default,,0000,0000,0000,,que yo era el culpable. Dialogue: 0,0:15:06.26,0:15:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Si me hubiese ido derecho, \Nellas estarían bien. Dialogue: 0,0:15:10.65,0:15:14.73,Default,,0000,0000,0000,,El segundo era sentir que \Npude haber ayudado a Jason. Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.55,Default,,0000,0000,0000,,No sé qué podría haber hecho, Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:22.32,Default,,0000,0000,0000,,pero sólo deseaba haber\Nhecho algo más por él. Dialogue: 0,0:15:23.51,0:15:27.55,Default,,0000,0000,0000,,El EMDR me ayudó a comprender que \Nno podría haber hecho nada más, Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:30.86,Default,,0000,0000,0000,,y la situación pasó de \Nla forma que iba a ser. Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Con la terapia normal hablada, Dialogue: 0,0:15:34.23,0:15:38.45,Default,,0000,0000,0000,,puedes decir: "Oh, estoy bien; \Nno fue mi culpa; estoy bien". Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Pero puedes mentir; Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:43.20,Default,,0000,0000,0000,,puedes mentirle al terapeuta \Ny a ti mismo. Dialogue: 0,0:15:43.47,0:15:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Lo que hace el EMDR Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:48.27,Default,,0000,0000,0000,,es que te fuerza a creer \Nlo que dices y piensas. Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Una manera de demostrar esto, \Nes que al investigar esta terapia, Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:59.84,Default,,0000,0000,0000,,encontré a personas que durante los \Npases, comenzaban a llorar sin razón, Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Y pensé, "No, no, esto no me sucede". Dialogue: 0,0:16:03.68,0:16:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Y sí lo hace. Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:06.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos sentados, y \Ncon el movimiento de los dedos, Dialogue: 0,0:16:08.75,0:16:12.47,Default,,0000,0000,0000,,comenzaba a llorar \Nde manera incontrolable. Dialogue: 0,0:16:12.47,0:16:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Era como si alguien tomara \Nuna botella de champaña Dialogue: 0,0:16:15.21,0:16:16.34,Default,,0000,0000,0000,,y sacara el corcho, Dialogue: 0,0:16:16.34,0:16:18.06,Default,,0000,0000,0000,,y todo lo que saliera Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:21.32,Default,,0000,0000,0000,,era todo lo que había embotellado \Nel 15 de junio. Dialogue: 0,0:16:22.13,0:16:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Y que ahora por fin estaba saliendo. Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Afortunadamente, sólo necesité \Ndos sesiones de EMDR. Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:35.96,Default,,0000,0000,0000,,En parte por las vías neuronales Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:37.36,Default,,0000,0000,0000,,que mencioné antes, Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:40.26,Default,,0000,0000,0000,,y cómo mientras más te \Nacostumbras, más fácil es seguirla. Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:42.01,Default,,0000,0000,0000,,En mi cerebro Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:46.44,Default,,0000,0000,0000,,el trauma sólo tuvo tiempo de \Ncrear un sendero en el bosque, Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:48.09,Default,,0000,0000,0000,,que mi cerebro pudiera seguir. Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Pero en otras víctimas de trauma, Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:52.60,Default,,0000,0000,0000,,como alguien que estuvo en la guerra Dialogue: 0,0:16:52.60,0:16:55.48,Default,,0000,0000,0000,,o alguien en una relación de abuso, Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:58.27,Default,,0000,0000,0000,,quizás hayan creado una autopista. Dialogue: 0,0:16:58.27,0:17:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Conmigo, todo lo que hicimos fue tomar\Nun rastrillo y barrer las hojas, Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:04.08,Default,,0000,0000,0000,,y mi cerebro olvidó que estaban ahí. Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Pero para alguien más, Dialogue: 0,0:17:05.32,0:17:11.17,Default,,0000,0000,0000,,quizás necesites una demoledora, para plantar árboles y esperar que crezcan, Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:12.35,Default,,0000,0000,0000,,y eso toma tiempo. Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:17.41,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, una pequeña estadística de EMDR para demostrar que no soy sólo, \Nalgo como un niño símbolo, Dialogue: 0,0:17:18.48,0:17:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Después de, en promedio, \Nseis sesiones de 50 minutos, Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:26.55,Default,,0000,0000,0000,,100% de víctimas con un único trauma Dialogue: 0,0:17:26.55,0:17:30.16,Default,,0000,0000,0000,,y el 77% de víctimas \Ncon múltiples traumas Dialogue: 0,0:17:30.16,0:17:33.80,Default,,0000,0000,0000,,no presentan signos de TEPT. Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:40.26,Default,,0000,0000,0000,,El EMDR es sólo una de las maneras en las que aprendemos sobre el trauma Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:42.01,Default,,0000,0000,0000,,y las formas en que nuestros\Ncerebros lo procresan. Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Y quién sabe lo que la ciencia nos traerá Dialogue: 0,0:17:44.22,0:17:46.31,Default,,0000,0000,0000,,en 5, 10 o 20 años. Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Lo que sí sé Dialogue: 0,0:17:48.18,0:17:50.42,Default,,0000,0000,0000,,es que antes de que esto me pasara, Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:53.37,Default,,0000,0000,0000,,pensaba que el trauma era algo\Nque sólo necesitabas superar, Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:55.16,Default,,0000,0000,0000,,sólo aceptarlo y continuar. Dialogue: 0,0:17:55.87,0:17:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Pero ahora comprendo Dialogue: 0,0:17:58.26,0:18:02.53,Default,,0000,0000,0000,,que tenemos que hacer para ayudarnos\Nsi realmente queremos superar algo. Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Durante meses, quise saber \Npor qué sucedió esto. Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:12.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué Jason se quitó la vida? Dialogue: 0,0:18:14.39,0:18:16.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué esas dos niñas? Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que he aprendido, es que \Nalgunos sucesos en la vida Dialogue: 0,0:18:25.53,0:18:27.54,Default,,0000,0000,0000,,se sienten como una mala película, Dialogue: 0,0:18:28.57,0:18:32.93,Default,,0000,0000,0000,,una donde la última escena termina \Ncon más preguntas que respuestas. Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:36.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Y queremos esas respuestas? Dialogue: 0,0:18:38.38,0:18:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Pero podemos encontrar paz Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:45.64,Default,,0000,0000,0000,,aún cuando sabemos que nunca \Nsabremos esas respuestas. Dialogue: 0,0:18:46.87,0:18:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Espero que piensen en el trauma \Nde una forma diferente a la de antes Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:51.45,Default,,0000,0000,0000,,y entiendan mejor Dialogue: 0,0:18:51.45,0:18:53.88,Default,,0000,0000,0000,,el cómo tu cerebro procesa \Nel mundo que te rodea. Dialogue: 0,0:18:53.88,0:18:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Y sólo recuerden que a veces \Nnecesita un poco de ayuda. Dialogue: 0,0:18:57.49,0:18:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:18:58.78,0:19:01.80,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)