[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.01,0:00:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Era dia 15 de Junho, de 2016,\Num dia quente de verão. Dialogue: 0,0:00:19.67,0:00:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha terminado o ensino médio, \Ne estava super eufórico Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:25.61,Default,,0000,0000,0000,,de tudo o que vem junto\Ncom a ida para a faculdade. Dialogue: 0,0:00:26.38,0:00:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Agora, muitas história se iniciam com:\N''Hoje não foi um dia normal.'' Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas não o meu. Dialogue: 0,0:00:33.79,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Hoje foi tudo normal,\Nde manhã até de noite. Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Eu cancelo planos com meus amigos. Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu decido não ir ao meu museu \Nfavorito com a minha família Dialogue: 0,0:00:45.23,0:00:47.23,Default,,0000,0000,0000,,E eu decido lavar meu carro à mão. Dialogue: 0,0:00:47.85,0:00:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas ações estão muito \Nfora de norma para mim. Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Por alguma razão, \Nfiquei em casa o dia inteiro Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:56.45,Default,,0000,0000,0000,,E só depois de secar meu carro, Dialogue: 0,0:00:56.45,0:00:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava em meu quarto, sem fazer nada, Dialogue: 0,0:00:58.38,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,e minha irmãzinha entra. Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Ela pergunta, ''Podemos ir buscar\NMaddie na casa do Jason?'' Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:05.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo sim sem pensar duas vezes, Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:07.70,Default,,0000,0000,0000,,e dentro de minutos estamos dirigindo. Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Uma pequena história sobre Maddie e Jason. Dialogue: 0,0:01:10.81,0:01:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Jason é um calouro, vai para minha escola, Dialogue: 0,0:01:13.48,0:01:15.54,Default,,0000,0000,0000,,e ele está namorando Maddie Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:18.49,Default,,0000,0000,0000,,uma caloura que é amiga da minha irmã. Dialogue: 0,0:01:18.49,0:01:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Minha irmã gosta de dar festas como\Nqualquer outra adolescente gosta Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Então eu preciso conhecer Jason um pouco. Dialogue: 0,0:01:24.42,0:01:26.78,Default,,0000,0000,0000,,E o que eu aprendi por observar ele Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:29.75,Default,,0000,0000,0000,,é que ele é o centro de seu grupo social. Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Ele é aquele que todos olham,\Npara ver o que eles deveriam fazer, Dialogue: 0,0:01:33.10,0:01:34.48,Default,,0000,0000,0000,,e gostem eles ou não. Dialogue: 0,0:01:35.05,0:01:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eu também notei Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:40.95,Default,,0000,0000,0000,,que ele pode ficar bravo às vezes\Ne tem um temperamento forte. Dialogue: 0,0:01:42.79,0:01:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Quando minha irmã perguntou\Nse poderíamos ir buscar Maddie, Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse sim muito rápido. Dialogue: 0,0:01:47.88,0:01:49.66,Default,,0000,0000,0000,,E isso por uma série de razões. Dialogue: 0,0:01:49.66,0:01:52.40,Default,,0000,0000,0000,,A primeira foi que é um pouco estranho Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:56.33,Default,,0000,0000,0000,,para eu pegar uma amiga\Nda casa de um namorado. Dialogue: 0,0:01:56.33,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente, eu apenas chamo\Nminha irmã de casa para casa. Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:02.96,Default,,0000,0000,0000,,O segundo era o que \Neu tinha ouvido na escola Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:06.72,Default,,0000,0000,0000,,sobre Maggie e Jason ter alguns \Nproblemas em seu relacionamento, Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:08.87,Default,,0000,0000,0000,,e esse tipo de alarme disparou. Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:12.41,Default,,0000,0000,0000,,O terceiro foi que minha irmã usava\Nseu braço em sua manga, Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:13.86,Default,,0000,0000,0000,,então é muito fácil para falar Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,que ela também estava \Nansiosa com a situação. Dialogue: 0,0:02:17.57,0:02:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Então chegamos na casa do Jason, Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:22.07,Default,,0000,0000,0000,,e eu parei minha Sedan preta\Ndo lado direito da rua, Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:23.59,Default,,0000,0000,0000,,oposto à sua casa. Dialogue: 0,0:02:24.16,0:02:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu abro a porta do carro Dialogue: 0,0:02:25.37,0:02:29.52,Default,,0000,0000,0000,,e eu saio para a tarde quente,\Nnublada do ar de Virginia. Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:32.15,Default,,0000,0000,0000,,E noto que Maggie está\Nsentada na varanda, Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,que está fora do lugar. Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Em geral, os amigos da minha irmã esperam\Ndentro por uma mensagem ou batem na porta Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas Maddie atravessa o quintal, Dialogue: 0,0:02:41.17,0:02:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu abro a porta do carro atrás da minha\Nela entra e eu a fecho atrás dela. Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Agora, neste momento, tenho que admitir Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:50.64,Default,,0000,0000,0000,,que eu estou aliviado que Jason\Nestá longe de ser visto Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:53.20,Default,,0000,0000,0000,,e que houve nenhum\Nincidente ou altercação. Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Então volto para o carro, aperto\Nmeu cinto, fecho a porta Dialogue: 0,0:02:57.46,0:02:59.96,Default,,0000,0000,0000,,e começo uma volta de três\Npontos para ir para casa. Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:03.09,Default,,0000,0000,0000,,A primeira volta foi a esquerda\Nna garagem de Jason. Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu coloquei o carro em marcha a ré, Dialogue: 0,0:03:05.99,0:03:07.51,Default,,0000,0000,0000,,e eu olho para a casa Dialogue: 0,0:03:07.51,0:03:10.44,Default,,0000,0000,0000,,e percebo uma imagem na entrada\Nque não estavam ali antes. Dialogue: 0,0:03:10.100,0:03:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu o reconheço imediatamente Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:15.67,Default,,0000,0000,0000,,de sua camiseta vermelha,\Nbranca e azul de bandeira americana. Dialogue: 0,0:03:16.37,0:03:17.57,Default,,0000,0000,0000,,É o Jason, Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:21.53,Default,,0000,0000,0000,,e ele está segurando uma\Nvassoura em sua mão, é o que parece, Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:23.91,Default,,0000,0000,0000,,mas eu olho mais de perto, Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:26.80,Default,,0000,0000,0000,,meu coração começa a bater\Ndentro do meu peito Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:31.99,Default,,0000,0000,0000,,como eu reconheço o metal\Ne madeira como uma arma. Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Eu começo a pensar\No que está prestes a acontecer. Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Minha ideia é que Jason\Nestá tentando mostrar Dialogue: 0,0:03:40.04,0:03:42.10,Default,,0000,0000,0000,,que ele é mais forte do que eu. Dialogue: 0,0:03:42.10,0:03:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Eu não posso machuca-lo. Dialogue: 0,0:03:44.06,0:03:47.20,Default,,0000,0000,0000,,E o segundo, mas mais assustador, Dialogue: 0,0:03:47.97,0:03:53.52,Default,,0000,0000,0000,,é que ele vai sair e mostrar\Nsua raiva através da arma. Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:55.84,Default,,0000,0000,0000,,E é nisso que eu ajo. Dialogue: 0,0:03:56.37,0:03:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu coloquei o carro em marcha a ré\Ne eu saio da garagem. Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu paro e estou prestes a ir para casa Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:04.71,Default,,0000,0000,0000,,e eu coloco o câmbio de marchas no drive, Dialogue: 0,0:04:04.71,0:04:06.49,Default,,0000,0000,0000,,e então estaciono. Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Chunk. chunk, chunk. Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Dirija para sair com segurança, Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:18.59,Default,,0000,0000,0000,,e estaciono para sair e tentando\Nfalar algum sentido em Jason. Dialogue: 0,0:04:19.93,0:04:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu escolho dirigir, Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:24.72,Default,,0000,0000,0000,,lentamente levanto meu pé no freio Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:29.18,Default,,0000,0000,0000,,e sinta o carro começar \Na empurrar nas minhas costas. Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Dou mais uma olhada na casa\Npara me certificar que está tudo bem, Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:36.75,Default,,0000,0000,0000,,e não vejo mais o Jason Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu vejo vermelho, branco e azul\Npor volta do nível da cintura Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:46.38,Default,,0000,0000,0000,,e observo que Jason\Nse inclina assim. Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu olho meus olhos para baixo, Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu vejo o que parece uma névoa rosa Dialogue: 0,0:05:02.08,0:05:04.52,Default,,0000,0000,0000,,cobrindo a porta que Jason\Nestava de pé atrás. Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Estou tentando envolver meu cérebro\Nsobre o que acabou de acontecer, Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:11.96,Default,,0000,0000,0000,,e eu me forço\Nchegar à conclusão Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:14.72,Default,,0000,0000,0000,,que o que eu estava vendo\Nera o cérebro do Jason Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:18.60,Default,,0000,0000,0000,,respingado na porta \Ne no teto solar acima. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Eu ouço um fraco "Joey, Dialogue: 0,0:05:24.66,0:05:27.31,Default,,0000,0000,0000,,algo acabou de acontecer "\Ndo banco de trás, Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:31.67,Default,,0000,0000,0000,,e percebi que eu sei de algo\Nque as garotas não sabem: Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Jason acabou de atirar em si mesmo. Dialogue: 0,0:05:39.81,0:05:41.82,Default,,0000,0000,0000,,A ideia é tirar as meninas dali. Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu coloquei o carro no drive\Ne começo a acelerar Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:47.66,Default,,0000,0000,0000,,atravesso uma interseção\Ne talvez até duas. Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Eu ouço sussurros do banco\Nde trás e ao meu lado, Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:53.93,Default,,0000,0000,0000,,as garotas estão começando a entrar em pânico. Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Há sussurros nos assentos,\Nbatendo nas janelas, Dialogue: 0,0:05:56.63,0:05:58.77,Default,,0000,0000,0000,,então eu tranco o carro\Npara mantê-las dentro Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu pego o telefone e disco 911. Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:04.84,Default,,0000,0000,0000,,O telefonista atende e eu tenho\Nque proferir as palavras: Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:06.98,Default,,0000,0000,0000,,''Eu acabei de testemunhar um suicídio,'' Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:10.84,Default,,0000,0000,0000,,e o caos se instala dentro do Sedan. Dialogue: 0,0:06:12.14,0:06:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto tento passar\Ninformações para o telefonista, Dialogue: 0,0:06:14.73,0:06:18.59,Default,,0000,0000,0000,,como o endereço, meu nome,\Ne por alguma razão o meu aniversario, Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu recebo um olhar fraco da minha irmã\Ncom lágrimas nos olhos Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:25.20,Default,,0000,0000,0000,,e pergunta se Jason vai ficar bem. Dialogue: 0,0:06:27.15,0:06:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Para me manter junto\NEu tenho que desviar o olhar. Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu estaciono o carro e saio Dialogue: 0,0:06:33.48,0:06:37.28,Default,,0000,0000,0000,,porque não posso ficar junto lá\Ndentro com as duas meninas. Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que no minimo preciso\Nme manter calmo Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:45.52,Default,,0000,0000,0000,,para mante-las lá e longe da porta. Dialogue: 0,0:06:47.31,0:06:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu termino de passar as informações \Npara o telefonista, e eles dizem, Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:53.58,Default,,0000,0000,0000,,''Espere aí, a policia logo chegará.'' Dialogue: 0,0:06:54.11,0:06:57.10,Default,,0000,0000,0000,,E então click. Dialogue: 0,0:06:58.77,0:07:01.47,Default,,0000,0000,0000,,A linha telefônica fica inativa.\NE o telefonista desliga. Dialogue: 0,0:07:01.94,0:07:03.37,Default,,0000,0000,0000,,E eu estou sozinho. Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu fico do lado de fora no familiar\Nbairro Vista de madeira, Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:12.38,Default,,0000,0000,0000,,sabendo que sou o único que \Nsabe o que acabou de acontecer. Dialogue: 0,0:07:13.52,0:07:15.32,Default,,0000,0000,0000,,O mundo inteiro está esquecido. Dialogue: 0,0:07:16.09,0:07:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Um carro dirige atrás de mim. Dialogue: 0,0:07:18.63,0:07:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Alguém está cortando\Na grama à minha direita, Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:23.83,Default,,0000,0000,0000,,e crianças brincam à minha esquerda. Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Tudo está normal a respeito ao resto\Ndo mundo estar preocupado. Dialogue: 0,0:07:29.38,0:07:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas estou preso em um universo diferente\Ndo que o resto do mundo. Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Em um filme quando algo assim acontece,\N Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:39.04,Default,,0000,0000,0000,,a tela fica escura\Ne música sinistra vem de baixo. Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é assim. Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava assustado, Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:46.57,Default,,0000,0000,0000,,e eu não podia fazer nada à respeito. Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eu conto essa história Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:56.99,Default,,0000,0000,0000,,porque hoje quero dizer-lhes o que \Nsignifica experienciar um trauma. Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Desculpa. Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Então, não há livro sobre paternidade,\Ncomo todos os pais sabem. Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Não há livros que você possa usar\Npara saber o que fazer a seguir. Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:20.62,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo se houvesse\Num livro sobre paternidade, Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu duvido seriamente que qualquer\Ndos títulos dos capítulos teria sido Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:27.39,Default,,0000,0000,0000,,''O que fazer quando o seu filho \Ntestemunha um suicídio?'' Dialogue: 0,0:08:27.66,0:08:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Meus pais fizeram melhor\Ncoisa eles poderiam pensar Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:32.58,Default,,0000,0000,0000,,e levaram minha irmã e eu\Npara falar com um terapeuta Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:33.68,Default,,0000,0000,0000,,no dia seguinte. Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:36.84,Default,,0000,0000,0000,,E agendamos mais sessões \Npara aquele verão, Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:38.12,Default,,0000,0000,0000,,e ao longo daquele verão Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:41.10,Default,,0000,0000,0000,,falamos para ela o que houve\Nnossos sentimentos e coisas assim. Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:45.13,Default,,0000,0000,0000,,E definitivamente ajudou, mas não\Najudou onde eu precisava, Dialogue: 0,0:08:45.13,0:08:48.34,Default,,0000,0000,0000,,que era em minha mente:\Nse isso faz algum sentido, Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Estou bem interessado em saber Dialogue: 0,0:08:50.49,0:08:54.38,Default,,0000,0000,0000,,da onde as pessoa vem, em seus \Npensamentos, ações e palavras. Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:57.24,Default,,0000,0000,0000,,E eu me submeto a mesma analise. Dialogue: 0,0:08:57.74,0:09:00.57,Default,,0000,0000,0000,,E durante o verão, eu estava\Ntendo essas ideias intrusivas, Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:05.05,Default,,0000,0000,0000,,e o que eu estava inventando era:\NEu estava explorando. Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava bem e não \Nprecisava de nenhuma atenção. Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:10.100,Default,,0000,0000,0000,,E eu acho que muitas pessoas\Npassam por isso Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensei comigo: Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:16.75,Default,,0000,0000,0000,,''Este evento está no Joey passado;\Napenas continue e supere.'' Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Então eu começo a escola aqui\Nem Behrend, no outono, Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:24.48,Default,,0000,0000,0000,,e na superfície tudo está ótimo. Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas havia pequenas coisas\Nque estavam acontecendo Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:29.71,Default,,0000,0000,0000,,que me mostraram que\Nnem tudo estava ótimo. Dialogue: 0,0:09:30.100,0:09:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, eu estaria no meu\Ndormitório ou em uma sala de aula, Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu ouviria as crianças no corredor rindo, Dialogue: 0,0:09:36.81,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e instantaneamente, eu pensaria\Nque eles estavam chorando. Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:41.93,Default,,0000,0000,0000,,é realmente incrível Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:45.86,Default,,0000,0000,0000,,quanta risada histérica\Ne o choro histérico soa igual. Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu deixaria em branco \Nesse olhar de mil metros, Dialogue: 0,0:09:49.71,0:09:51.19,Default,,0000,0000,0000,,revivendo o evento na mente Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:54.83,Default,,0000,0000,0000,,e ficaria com medo de algo em movimento\Nou alguém tocando meu ombro. Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:57.90,Default,,0000,0000,0000,,E finalmente, Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu choraria para dormir a noite,\Nnão um choro triste ou zangado, Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:08.94,Default,,0000,0000,0000,,apenas ali, encarando a parede\Ncom lagrimas em meu rosto. Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu sou um pouco nerd, Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:17.53,Default,,0000,0000,0000,,e eu comecei a pesquisar o que\Nestava acontecendo comigo. Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:19.20,Default,,0000,0000,0000,,E eu aprendi que o seu cérebro fala Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:21.71,Default,,0000,0000,0000,,através da troca de partículas carregadas Dialogue: 0,0:10:21.71,0:10:23.23,Default,,0000,0000,0000,,através de caminhos neurais. Dialogue: 0,0:10:23.23,0:10:25.81,Default,,0000,0000,0000,,E quando esses caminhos se acostumam mais, Dialogue: 0,0:10:25.81,0:10:27.96,Default,,0000,0000,0000,,é mais fácil para seu cérebro seguir. Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas já ouviu falar\Nde "lutar ou fugir", e o que é isso, Dialogue: 0,0:10:31.95,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,é um instinto que acontece quando\Nseu corpo se sente ameaçado. Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Sua amígdala, que é a parte mais antiga\Ndo seu cérebro, assume o controle Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:42.33,Default,,0000,0000,0000,,e diz ao resto do seu cérebro\No que fazer e ao seu corpo. Dialogue: 0,0:10:42.33,0:10:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Agora, se há um tigre na sua frente, Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:47.62,Default,,0000,0000,0000,,você não vai se beneficiar\Nmuito por pensar: Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:49.09,Default,,0000,0000,0000,,''O que vou fazer a seguir? Dialogue: 0,0:10:49.09,0:10:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Oh, o que o tigre vai fazer a seguir?'' Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:53.88,Default,,0000,0000,0000,,É muito mais benéfico para\Na sua longevidade Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:56.100,Default,,0000,0000,0000,,se você lutar com o tigre\Nou correr muito rápido. Dialogue: 0,0:10:57.46,0:10:59.64,Default,,0000,0000,0000,,E é isso que a amígdala desencadeia. Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Agora, meu cérebro pensou Dialogue: 0,0:11:02.14,0:11:06.18,Default,,0000,0000,0000,,que a forma certa de agir em uma\Nsituação triste ou assustadora Dialogue: 0,0:11:06.18,0:11:09.06,Default,,0000,0000,0000,,era fazer o que minha\Namígdala disse em 15 de Junho Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:10.20,Default,,0000,0000,0000,,o que faz sentido; Dialogue: 0,0:11:10.20,0:11:11.89,Default,,0000,0000,0000,,estava apenas tentando me proteger. Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que foi realmente resultando Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:16.78,Default,,0000,0000,0000,,foi uma enxurrada de emoções\Nque eu nunca tinha sentido antes Dialogue: 0,0:11:18.66,0:11:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Agora, apesar de tudo isso,\Neu estava dizendo para mim: Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:23.30,Default,,0000,0000,0000,,''Joey, você é apenas um novato. Dialogue: 0,0:11:23.30,0:11:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Você só está ansioso para este\Nsemestre começar a acelerar, Dialogue: 0,0:11:26.56,0:11:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Você só está com saudades de casa. Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Sabe aquela parte em um filme onde\Nas coisas começam a ficarem ruins, Dialogue: 0,0:11:32.66,0:11:33.84,Default,,0000,0000,0000,,esta é a parte. Dialogue: 0,0:11:35.10,0:11:37.70,Default,,0000,0000,0000,,E a parte que eles começam \Na não se sentir bem Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:39.04,Default,,0000,0000,0000,,eram os meus sonhos. Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava lutando para\Ndormir sem pesadelos Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:44.73,Default,,0000,0000,0000,,e acabei por começar a ser sonambulo. Dialogue: 0,0:11:45.32,0:11:48.25,Default,,0000,0000,0000,,E uma noite eu comecei a sonambulismo, Dialogue: 0,0:11:49.20,0:11:52.77,Default,,0000,0000,0000,,deixei meu dormitório, deixei meu prédio. Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:56.20,Default,,0000,0000,0000,,e acabei oito quilômetros distante\Ndo campus, Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:59.04,Default,,0000,0000,0000,,em chinelos de arco-íris. Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:01.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Por fim fui encontrado pela policia,\Ndesorientado e confuso. Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:06.86,Default,,0000,0000,0000,,E seu primeiro pensamento foi: Dialogue: 0,0:12:06.86,0:12:10.92,Default,,0000,0000,0000,,''Caramba, este calouro da faculdade\Nnão consegue lidar com sua bebida." Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Eles me levaram ao hospital \Ne ligaram para meus pais, Dialogue: 0,0:12:14.03,0:12:17.67,Default,,0000,0000,0000,,e por fim, perceberam que eu\Nnão estava bêbado ou drogado, Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:20.22,Default,,0000,0000,0000,,mas estava tendo um\Nstress pós-traumático Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Agora, esse incidente de\Nsonambulismo foi um alerta Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:28.18,Default,,0000,0000,0000,,para eu e meus pais que\Neu precisava de ajuda, Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.76,Default,,0000,0000,0000,,e que eu não estava bem. Dialogue: 0,0:12:30.28,0:12:32.20,Default,,0000,0000,0000,,E desde que meu pai é\Nmarinho aposentado, Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:34.53,Default,,0000,0000,0000,,estamos bem conectados com\Na comunidade militar Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:36.83,Default,,0000,0000,0000,,E nós somos apontados\Nna direção do EMDR, Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:41.11,Default,,0000,0000,0000,,que significa movimento ocular\Ndessensibilização e reprocessamento. Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:43.50,Default,,0000,0000,0000,,E é um jeito de ajudar o\Ncérebro a lidar com trauma Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Então me ausentei três semanas da escola \Npara ir para casa para a Virgínia Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:48.78,Default,,0000,0000,0000,,e começar a EMDR terapia Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,A primeira sessão foi cerca de \Numa hora e meia Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:53.71,Default,,0000,0000,0000,,e o terapeuta repassou toda \Na ciência de tudo, Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:55.58,Default,,0000,0000,0000,,o que mais uma vez eu aprendi. Dialogue: 0,0:12:56.45,0:13:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Ela me disse que o EMDR\Nbaseia-se na pesquisa do sono REM, Dialogue: 0,0:13:00.35,0:13:02.52,Default,,0000,0000,0000,,que é o sono do movimento\Nrápido dos olhos. Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:06.57,Default,,0000,0000,0000,,E o que acontece durante o sono REM,\Nou o que pelo menos é teoria, Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:10.59,Default,,0000,0000,0000,,é seus olhos estão se movendo para\Nfrente e para trás rápida e aleatorio, Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:15.03,Default,,0000,0000,0000,,e você está arquivando\Ntodas as informações do dia. Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Se você teve um dia\Nestressante no trabalho Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:19.67,Default,,0000,0000,0000,,seus sonhos podem ter relação a isso. Dialogue: 0,0:13:20.05,0:13:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Agora sono REM é quase como a \Nvisualização do que está acontecendo, Dialogue: 0,0:13:23.26,0:13:25.48,Default,,0000,0000,0000,,e aqueles saem como sonhos. Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:30.27,Default,,0000,0000,0000,,O que estava acontecendo quando\Neu estava sonhando? Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava vendo 15 de junho\Nem uma luz diferente. Dialogue: 0,0:13:35.10,0:13:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Seu cérebro durante o sono REM Dialogue: 0,0:13:38.41,0:13:41.36,Default,,0000,0000,0000,,está movendo tudo do seu\Ncurto prazo para o seu longo prazo. Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:45.64,Default,,0000,0000,0000,,E meio que lê o que é, rotula\Ne depois envia para arquivo. Dialogue: 0,0:13:45.64,0:13:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Nem sempre é encontrado\Nexatamente em seus sonhos. Dialogue: 0,0:13:48.95,0:13:50.84,Default,,0000,0000,0000,,O que estava acontecendo em meus sonhos Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:53.76,Default,,0000,0000,0000,,eu estava revivendo o acontecido \Nde novo e de novo Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:56.19,Default,,0000,0000,0000,,porque meu cérebro não conseguiu arquivar. Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Apenas continuei tentado arquivar. Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas não era capaz disso. Dialogue: 0,0:14:01.48,0:14:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Agora, do jeito que uma típica\NSessão EMDR iria Dialogue: 0,0:14:04.35,0:14:08.69,Default,,0000,0000,0000,,é o terapeuta iria segurar os dedos\Ncerca de seis a 12 cm longe do meu rosto Dialogue: 0,0:14:08.69,0:14:12.72,Default,,0000,0000,0000,,furtar do meu periférico esquerdo\Npara o meu periférico direito, Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:14.85,Default,,0000,0000,0000,,E eles chamam de estimulação bilateral Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:17.75,Default,,0000,0000,0000,,porque estimula ambos os\Nhemisférios do seu cérebro. Dialogue: 0,0:14:18.77,0:14:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Ela me falaria para voltar \Nem 15 de Junho, Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:22.69,Default,,0000,0000,0000,,de volta no Sedan, Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:26.54,Default,,0000,0000,0000,,e deixar ela saber o que eu estava \Nsentindo e o que estava acontecendo. Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:29.68,Default,,0000,0000,0000,,E quando eu vim para uma\Nparte onde eu fiquei irritado Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:32.86,Default,,0000,0000,0000,,ou realmente não entendi\No que estava acontecendo ou com raiva, Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:37.01,Default,,0000,0000,0000,,ela iria inserir uma frase ou duas,\Ne então nós passamos isso. Dialogue: 0,0:14:37.01,0:14:39.54,Default,,0000,0000,0000,,E agora eu meio que firmo\Nesse pensamento na cabeça. Dialogue: 0,0:14:42.06,0:14:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Haviam dois grandes problemas\Nque eu estava tendo com 15 de Junho. Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:51.05,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro era que eu estava me sentindo\Nresponsável pelo o que as meninas viram. Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Se você se lembra, eu virei à esquerda, Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:57.54,Default,,0000,0000,0000,,mas havia uma forma\Nde chegar em casa direto. Dialogue: 0,0:14:58.27,0:15:00.99,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei que por causa\Nde ter virado à esquerda Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:03.49,Default,,0000,0000,0000,,que foi a razão das meninas \Nterem visto o que houve, Dialogue: 0,0:15:03.49,0:15:05.92,Default,,0000,0000,0000,,essa era a razão de terem visto. Dialogue: 0,0:15:06.26,0:15:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Se eu tivesse ido direto, \Nelas estariam bem. Dialogue: 0,0:15:10.65,0:15:14.73,Default,,0000,0000,0000,,O segundo foi ter sentido \Nque eu poderia ajudar Jason. Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei o que eu poderia ter feito, Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:22.32,Default,,0000,0000,0000,,mas eu gostaria de ter feito\Nalgo melhor para ele. Dialogue: 0,0:15:23.51,0:15:27.55,Default,,0000,0000,0000,,O EMDR me ajudou a fazer foi perceber\Nque eu poderia ter feito nada melhor Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:30.86,Default,,0000,0000,0000,,e essa situação foi \Ndo jeito que ia acontecer. Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Com terapia de conversa tradicional, Dialogue: 0,0:15:34.23,0:15:38.45,Default,,0000,0000,0000,,você pode dizer: "Ah, eu estou bem;\Nnão foi minha culpa; Estou bem." Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas você pode mentir; Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:43.20,Default,,0000,0000,0000,,você pode mentir para o terapeuta,\Ne você para você. Dialogue: 0,0:15:43.47,0:15:44.64,Default,,0000,0000,0000,,O que o EMDR faz Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:48.27,Default,,0000,0000,0000,,é realmente te forçar a acreditar\No que você está dizendo e pensando. Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Agora, uma maneira de mostrar isso\Né quando eu estive pesquisado EMDR, Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu achei que as pessoas começariam\Na chorar do nada, durante o furto. Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:03.20,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei, ''Não, não, \Nisso não acontece comigo.'' Dialogue: 0,0:16:03.68,0:16:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Acontece comigo. Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:06.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Nós estaríamos sentados lá\Ndeslizando para frente e para trás, Dialogue: 0,0:16:08.75,0:16:12.47,Default,,0000,0000,0000,,e eu começaria a chorar\Nincontrolavelmente. Dialogue: 0,0:16:12.47,0:16:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Era como se alguém tivesse pegado \Numa garrafa dechampanhe Dialogue: 0,0:16:15.21,0:16:16.34,Default,,0000,0000,0000,,e tirado a rolha, Dialogue: 0,0:16:16.34,0:16:18.06,Default,,0000,0000,0000,,e tudo aquilo que estava saindo Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:21.32,Default,,0000,0000,0000,,foi tudo que eu tinha\Nengarrafado em 15 de junho. Dialogue: 0,0:16:22.13,0:16:24.11,Default,,0000,0000,0000,,E agora estava tudo escapando. Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente, eu só precisava\Nde duas sessões de EMDR. Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Parte disso se deve ao\Nfato das vias neurais Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:37.36,Default,,0000,0000,0000,,que eu mencionei antes. Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:40.26,Default,,0000,0000,0000,,e quanto mais alguém se acostuma,\Nfica mais fácil de seguir. Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Agora, em meu cérebro, Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:46.44,Default,,0000,0000,0000,,o trauma só teve tempo para\Ncriar um caminho a pé pela floresta Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:48.09,Default,,0000,0000,0000,,que meu cérebro pudesse seguir. Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas em outras vitimas de trauma, Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:52.60,Default,,0000,0000,0000,,como alguém que foi à guerra Dialogue: 0,0:16:52.60,0:16:55.48,Default,,0000,0000,0000,,ou alguém que está em \Num relacionamento abusivo, Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:58.27,Default,,0000,0000,0000,,eles podem ter uma\Nestrada que foi formada. Dialogue: 0,0:16:58.27,0:17:02.14,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:04.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.32,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:05.32,0:17:11.17,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:12.35,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:17.41,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:18.48,0:17:22.36,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:26.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:26.55,0:17:30.16,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:30.16,0:17:33.80,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:40.26,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:42.01,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:44.22,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:44.22,0:17:46.31,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:48.18,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:48.18,0:17:50.42,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:53.37,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:55.16,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:55.87,0:17:57.82,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:58.26,0:18:02.53,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:08.91,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:12.14,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:14.39,0:18:16.09,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:24.70,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:25.53,0:18:27.54,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:28.57,0:18:32.93,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:36.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:38.38,0:18:40.59,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:45.64,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:46.87,0:18:49.96,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:51.45,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:51.45,0:18:53.88,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:53.88,0:18:57.49,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:57.49,0:18:58.78,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:58.78,0:19:01.80,Default,,0000,0000,0000,,