[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.01,0:00:18.100,Default,,0000,0000,0000,,15 haziran, 2006, sıcak bir yaz günüydü. Dialogue: 0,0:00:18.100,0:00:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Liseden daha yeni mezun olmuştum Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:23.06,Default,,0000,0000,0000,,ve üniversiteye gitmenin bana sağlıyacağı Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:25.34,Default,,0000,0000,0000,,onca hazdan dolayı başım göklerdeydi. Dialogue: 0,0:00:25.38,0:00:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Hikayelerin çoğu \N'Sıradan bir gün değildi' Dialogue: 0,0:00:29.21,0:00:31.27,Default,,0000,0000,0000,,şeklinde başlar. Dialogue: 0,0:00:31.73,0:00:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Ancak benim ki öyle başlamadı. Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:36.88,Default,,0000,0000,0000,,O gün sıradan olmak dışında \Nbir özelliğe sahip değildi. Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Güneşin doğuşundan batışına kadar. Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Arkadaşlarımla planımı \Niptal ettim. Dialogue: 0,0:00:41.61,0:00:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Ailemle en sevdiğim müzeye\Ngitmemeye karar verdim. Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Ve arabamı ellerimle yıkadım. Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Tüm bu davranışlar benim için\Ngerçekten norm dışıydı. Dialogue: 0,0:00:52.09,0:00:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Kimbilir ne sebeple,\Nbütün gün evdeydim. Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Ve arabamı kuruladıktan \Nhemen sonra Dialogue: 0,0:00:56.67,0:00:58.79,Default,,0000,0000,0000,,odamdaydım ve pek de \Nbir şey yapmıyordum ve Dialogue: 0,0:00:58.79,0:01:00.51,Default,,0000,0000,0000,,küçük kız kızkardeşim Allison geldi. Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:03.15,Default,,0000,0000,0000,," Jason'ın evinden Maddie'yi\Nalabilir miyiz" diye sordu. Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Üstünde hiç düşünmeden evet dedim Dialogue: 0,0:01:05.90,0:01:07.69,Default,,0000,0000,0000,,ve bir kaç içinde arabayı sürüyordum. Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Maddie ve Jason hakkında biraz ön \Nbilgi vereyim. Dialogue: 0,0:01:11.01,0:01:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Jason benim lisede,\Nikinci sınıfa giden bir öğrenci, Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:16.02,Default,,0000,0000,0000,,ve benim kız kardeşimin \Nbir arkadaşı olan Dialogue: 0,0:01:16.02,0:01:18.38,Default,,0000,0000,0000,,lise birdeki Maddie'yle çıkıyor. Dialogue: 0,0:01:18.90,0:01:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Benim kız kardeşim her hangi bir \Nergen gibi parti vermeye bayılır. Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden Jason'ı az çok tanır oldum. Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Ve ona ilişkin gözlemlerimden \Nöğrendiğim şey Dialogue: 0,0:01:26.95,0:01:29.28,Default,,0000,0000,0000,,onun arkadaş grubunun merkezinde\Nyer aldığıydı. Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Herkesin ne yapılması gerektiği Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:33.46,Default,,0000,0000,0000,,konusunda örnek aldığı kişi O.\N Dialogue: 0,0:01:33.46,0:01:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Hoşlansalar da hoşlanmasalarda. Dialogue: 0,0:01:35.83,0:01:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Aynı zamanda, bazen çok kızdığını Dialogue: 0,0:01:39.23,0:01:41.07,Default,,0000,0000,0000,,ve asabi biri olduğunu da fark ettim. Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Kızkardeşim, 'Maddie'yi alabilir miyiz?'\Ndiye sorduğunda Dialogue: 0,0:01:45.82,0:01:47.69,Default,,0000,0000,0000,,çok çabuk evet demiştim. Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:49.47,Default,,0000,0000,0000,,Bunun bir kaç nedeni vardı. Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:52.96,Default,,0000,0000,0000,,İlk neden, bir arkadaşı erkek\Narkadaşının evinden almak Dialogue: 0,0:01:52.96,0:01:56.72,Default,,0000,0000,0000,,benim için biraz garip bir davranıştı. Dialogue: 0,0:01:56.96,0:01:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Genellikle, kızkardeşim için\Nkapıdan kapıya şoförlük yapardım. Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:03.36,Default,,0000,0000,0000,,İkincisi, okulda Maddie ve Jason'ın\Nilişkilerinde bazı problemler Dialogue: 0,0:02:03.36,0:02:05.95,Default,,0000,0000,0000,,olduğunu duymuştum Dialogue: 0,0:02:06.84,0:02:08.96,Default,,0000,0000,0000,,ve bu bir çeşit problem habercisiydi. Dialogue: 0,0:02:10.24,0:02:13.39,Default,,0000,0000,0000,,üçüncü olarak, kız kardeşim \Nduygularını açıkça gösterirdi, Dialogue: 0,0:02:13.41,0:02:16.38,Default,,0000,0000,0000,,bu yüzden durumun onu da \Nkaygılandırdığı görmek zor değildi. Dialogue: 0,0:02:17.84,0:02:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Neyse Jason'ın evine geldik, Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:21.72,Default,,0000,0000,0000,,ve siyah sedanımı caddenin\Nsağ tarafına, Dialogue: 0,0:02:21.72,0:02:23.68,Default,,0000,0000,0000,,onun evinin karşısına park ettim. Dialogue: 0,0:02:24.40,0:02:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Ve Virginya'nın öğle sonrası sıcak,\Nbulutlu havasına adım attım. Dialogue: 0,0:02:30.02,0:02:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Ve Maddie'nin verandada oturduğunu \Nfark ettim ki, Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:33.76,Default,,0000,0000,0000,,bu pek de normal değildi. Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Normalde kızkardeşimin arkadaşı Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:39.32,Default,,0000,0000,0000,,telefon mesajı ya da kapı zili\Nsesini duyana kadar içeride beklerdi. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Ancak Maddie avludan karşıya geçti, Dialogue: 0,0:02:41.85,0:02:43.39,Default,,0000,0000,0000,,ben arkamdaki kapıyı açtım, Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Maddie bindi ve kapıyı kapadım. Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi, bu noktada, kabul etmeliyim ki Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Jason'ın görünürlerde olmaması Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:51.39,Default,,0000,0000,0000,,ve herhangi bir olay ya da tartışmanın Dialogue: 0,0:02:51.39,0:02:53.55,Default,,0000,0000,0000,,olmaması beni gerçekten \Nçok rahatlattı. Dialogue: 0,0:02:53.96,0:02:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden arabaya döndüm\Nkemerimi taktım, Dialogue: 0,0:02:56.29,0:02:57.99,Default,,0000,0000,0000,,kapıyı kapattım ve eve doğru Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.11,Default,,0000,0000,0000,,3 dönüşlü bir yolda sürmeye başladım. Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:03.84,Default,,0000,0000,0000,,İlk yol, sola, Jason'ın \Nevinin önüne doğruydu. Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Geriye sürmek için vitesi geriye aldım Dialogue: 0,0:03:05.42,0:03:07.33,Default,,0000,0000,0000,,ve eve doğru baktım Dialogue: 0,0:03:07.33,0:03:10.09,Default,,0000,0000,0000,,ve evin önünde daha önce olmayan \Nbir figürü fark ettim. Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Onu kırmızı, beyaz ve mavi \NAmerikan bayrağı tişörtünden Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:14.83,Default,,0000,0000,0000,,anında tanıdım. Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Bu Jason'dı. Dialogue: 0,0:03:18.44,0:03:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Ve elinde bir süpürge sapı tutuyor,\Ngörünen böyle gibi, Dialogue: 0,0:03:22.67,0:03:24.37,Default,,0000,0000,0000,,ancak daha dikkatlice bakınca, Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:26.94,Default,,0000,0000,0000,,göğüs kafesimin içinde kalbim\Nküt küt atmaya başladı, Dialogue: 0,0:03:26.94,0:03:30.62,Default,,0000,0000,0000,,metal ve tahtanın bir bir av tüfeği\Nolduğunu anlayınca. Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Ne olacağı konusunda düşünmeye başladım. Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Aklıma gelen ilk düşünce Jason'ın Dialogue: 0,0:03:39.37,0:03:42.23,Default,,0000,0000,0000,,düşündüğümden daha erkeksi olduğunu\Nkanıtlamaya çalıştığıydı. Dialogue: 0,0:03:42.23,0:03:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Onu yenemeyeceğimi. Dialogue: 0,0:03:44.38,0:03:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Ve ikinci, ama daha ürkütücü, Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:52.28,Default,,0000,0000,0000,,dışarı çıkıp öfkesini silahla \Ngöstereceğiydi. Dialogue: 0,0:03:54.84,0:03:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Ve buna göre hareket ettim. Dialogue: 0,0:03:56.39,0:03:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Arabayı geriye döndürdüm ve arkaya doğru sürdüm. Dialogue: 0,0:04:00.23,0:04:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Durdum ve eve doğru yola çıkmak \Nüzereyim, Dialogue: 0,0:04:01.65,0:04:05.80,Default,,0000,0000,0000,,geri vitese aldım ve park ettim. Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Çak, çak, çak. Dialogue: 0,0:04:11.95,0:04:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Güvenli bir şekilde kaçmak \Niçin sür ve dışarı çık ve Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Jason'la aklını başına toplaması \Namacıyla konuşmak için park et. Dialogue: 0,0:04:20.27,0:04:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Arabayı sürmeyi tercih ettim,\Nyavaşça ayağımı frenden çektim, Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:29.02,Default,,0000,0000,0000,,ve arkamda arabanın \Nhareket ettiğini hissettim. Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Herşeyin yolunda olduğunu görmek\Namacıyla son bir kez dönüp eve göz attım, Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:37.30,Default,,0000,0000,0000,,ve Jason'ı artık görmüyorum.\N Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Ancak, bel seviyesinde kırmızı,\Nbeyaz ve mavi görüyorum Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:47.58,Default,,0000,0000,0000,,ve Jason'ın şu şekilde eğildiğini fark ediyorum. Dialogue: 0,0:04:48.09,0:04:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Gözlerim aşağıya kaydıkça,\N Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Jason'ın az önce arkasında \Ndurduğu kapıyı örten Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:04.74,Default,,0000,0000,0000,,pembe bir buğu tabakasına benzer \Nbir şey görüyorum. Dialogue: 0,0:05:05.59,0:05:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Az once ne olduğunu anlamlandırmaya\Nçalışıyorum, Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:13.98,Default,,0000,0000,0000,,ve kendimi, kapı ve üstündeki\Ntavan penceresine saçılı gördüğüm şeyin Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Jason'ın beyin dokusu olduğuna \Ninandırmaya çalışıyorum. Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Arka koltuktan zayıf bir sesin Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:27.25,Default,,0000,0000,0000,,"Joey, az once bir şeyler oldu"\Ndediğini duyuyorum, Dialogue: 0,0:05:28.04,0:05:32.37,Default,,0000,0000,0000,,ve kızların bilmediği bir şeyi \Nbildiğimi fark ediyorum: Dialogue: 0,0:05:33.63,0:05:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Jason biraz önce kendini vurdu. Dialogue: 0,0:05:39.96,0:05:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Düşündüğüm ilk şey kızları buradan\Nuzaklaştırmak. Dialogue: 0,0:05:42.55,0:05:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Arabayı hızlıca sürmeye başladım ve Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:49.17,Default,,0000,0000,0000,,bir, belki iki yol kesimi\Nboyunca hızlanarak sürdüm. Dialogue: 0,0:05:50.76,0:05:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Arka koltuktan ve yandan\Nhışırtılar duyuyorum, Dialogue: 0,0:05:52.96,0:05:54.35,Default,,0000,0000,0000,,kızlar paniklemeye başlıyor. Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Koltuklarda hışırtılar var,\Nve çat çat pencereye vuruyorlar, Dialogue: 0,0:05:57.90,0:06:00.92,Default,,0000,0000,0000,,bu yüzden onları içerde tutmak\Namacıyla pencereyi kilitliyorum. Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Telefonu aldım ve 911'ı aradım. Dialogue: 0,0:06:02.44,0:06:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Santral görevlisi telefona \Ncevap verir ve ben şu sözleri Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:06.31,Default,,0000,0000,0000,,söylemek zorundayım: Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Az önce bir intihara tanık oldum," Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.67,Default,,0000,0000,0000,,ve anında arkada, sedanın içinde \Nbir kargaşa kopuyor. Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Santrala bilgiyi aktarmaya çalışıyorum, Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:17.69,Default,,0000,0000,0000,,adres, adım, hernedense \Ndoğum günümü, Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:21.62,Default,,0000,0000,0000,,gözlerinde yaşlarla kız kardeşim\Nbaygın bir bakış atıyor Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:25.03,Default,,0000,0000,0000,,ve Jason'ın iyi olup olmayacağını\Nsoruyor. Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Kendimi kaybetmemek için\Nbaşka yöne bakmam gerekiyor. Dialogue: 0,0:06:31.27,0:06:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Arabayı çekip dışarı çekiyorum Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:37.35,Default,,0000,0000,0000,,çünkü içerde bu iki kızın yanında\Nkendimi kaybetmemem mümkün değil. Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Biliyorum ki, onları orada ve\Nkapıdan uzakta tutmak için Dialogue: 0,0:06:42.06,0:06:45.10,Default,,0000,0000,0000,,sakin ve kontröllü kalmalıyım. Dialogue: 0,0:06:47.66,0:06:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Santrala bilgiyi veriyorum ve \Ndiyorlar ki, Dialogue: 0,0:06:51.24,0:06:53.72,Default,,0000,0000,0000,,"Bekleyin, polis hemen gelecek." Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Ve sonra klik. Dialogue: 0,0:06:59.13,0:07:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Telefon hattı sessiz.\NSantral memuru telefonu kapatır. Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Ve tek başımayım. Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Vista ağaçlıklarının tanıdık\Nmahallinde dikiliyorum, Dialogue: 0,0:07:08.21,0:07:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Az önce ne olduğunu bilen tek\Ninsan olduğumu bilerek. Dialogue: 0,0:07:13.86,0:07:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Tüm dünya bir haber. Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Arkamdan bir araba gidiyor. Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Birisi sağımda çimleri \Nbiçiyor, Dialogue: 0,0:07:21.99,0:07:24.34,Default,,0000,0000,0000,,ve solumda küçük çocukların\Noyun seslerini duyuyorum. Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Dünyanın geri kalanı için \Nher şey normal. Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Ama diğerleerinden başka \Nbir evrende çıkmazdayım. Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Filmlerde bu tür bir şey olduğunda, Dialogue: 0,0:07:36.26,0:07:39.56,Default,,0000,0000,0000,,ekran karanlığa gömülür ve \Nderinden ürkütücü bir müzik gelir. Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Ama hiç öyle değil. Dialogue: 0,0:07:43.55,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Korkuyordum, Dialogue: 0,0:07:45.11,0:07:47.26,Default,,0000,0000,0000,,ve bu konuda hiç bir şey yapamıyordum. Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Bugün, bu hikayeyi size Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:56.70,Default,,0000,0000,0000,,anlatma nedenim travmanın nasıl \Nbir şey olduğunu anlatmak istemem. Dialogue: 0,0:08:04.71,0:08:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Üzgünüm. Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Tüm ebeveynlerin bildiği gibi\Ngerçek bir ebeveynlik kitabı yok. Dialogue: 0,0:08:12.11,0:08:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Bir sonraki adımda ne yapacağını \Nsöyleyen hiç bir kitap yok. Dialogue: 0,0:08:18.09,0:08:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Hatta ebeveynlik üzerine bir \Nkitap olsaydı bile, Dialogue: 0,0:08:20.89,0:08:24.01,Default,,0000,0000,0000,,"Çocuğunuz silahlı bir intihara\Ntanık olduğunda ne yapmalı?" Dialogue: 0,0:08:24.01,0:08:27.36,Default,,0000,0000,0000,,başlıklı bir bölümün olacağına dair ciddi \Nşüphelerim var. Dialogue: 0,0:08:28.44,0:08:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden ebeveynlerim \Nellerinden gelen en iyi Dialogue: 0,0:08:30.77,0:08:33.06,Default,,0000,0000,0000,,şeyi yaptılar ve beni be kızkardeşime Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:35.81,Default,,0000,0000,0000,,hemen ertesi gün şehirdeki bir terapiste\Ngötürdüler. Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Ve o yaz başka oturumlar ayarladık, Dialogue: 0,0:08:37.88,0:08:39.31,Default,,0000,0000,0000,,ve yaz boyunca, terapiste Dialogue: 0,0:08:39.31,0:08:41.65,Default,,0000,0000,0000,,ne olduğu, ne hissettiğimiz gibi\Nşeyleri anlattık. Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu kesinlikle yaradı, ama \Nasıl ihtiyacım olan yerde, Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:48.56,Default,,0000,0000,0000,,benim ruhumda, bir anlamı varsa,\Nişe yaramadı. Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten insanlar nerden geliyor Dialogue: 0,0:08:52.46,0:08:55.14,Default,,0000,0000,0000,,düşünceleri, eylemleri ve kelimelerinde\Nmerak ediyorum. Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Ve kendimi de aynı analize\Ndahil ediyorum. Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Yaz boyunca, bu \Nistilacı düşüncelerle meşguldüm, Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:10.100,Default,,0000,0000,0000,,ve eriştiğim kanı:\Nrol yapıyordum. Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:13.21,Default,,0000,0000,0000,,İyiydim ve ekstra ilgiye\Nihtiyacım yoktu. Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:16.75,Default,,0000,0000,0000,,pek çok insanın bunu\Nyaşadığınıı düşünüyorum. Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Kendi kendime: Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:24.48,Default,,0000,0000,0000,,"Bu olay geride kaldı Joey;\Naş bunları ve kurtul" dedim. Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Böylece sonbaharda,burda,\NBehrend'de okula başladım, Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:29.71,Default,,0000,0000,0000,,ve görünürde herşey normal. Dialogue: 0,0:09:30.100,0:09:34.63,Default,,0000,0000,0000,,Ancak bana herşeyin normal \Nolmadığını gösteren küçük Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:36.81,Default,,0000,0000,0000,,şeyler vardı. Dialogue: 0,0:09:36.81,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Mesela, yurttaki odamda ya da\Nsınıftayken, Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:41.93,Default,,0000,0000,0000,,çocukları gülererek koridordan\Ninerken duyardım, Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:45.86,Default,,0000,0000,0000,,ve anında, ağladıklarını \Ndüşünürdüm. Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Histerik bir kahkaha ile\Nhisterik bir ağlama sesinin bu kadar Dialogue: 0,0:09:49.71,0:09:51.19,Default,,0000,0000,0000,,benzer olması gerçekten büyüleyici. Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:54.83,Default,,0000,0000,0000,,olayları kafamda yeniden canlandırarak Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:57.90,Default,,0000,0000,0000,,1000 yard ötedeki bir bakışla\Nkendimden geçip, Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:04.25,Default,,0000,0000,0000,,hareket eden bir şey yada omuzuma dokunan\Nbirine karşı korkuya kapılırdım. Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Ve nihayet, Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Geceleri ağlayark uyurdum,\Nkızgın ya da hüzün ağlaması değil, Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:17.53,Default,,0000,0000,0000,,öylece, yüzümden yaşlar \Ndökülerek duvara bakardım. Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Birazcık inek biriyim Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:21.71,Default,,0000,0000,0000,,ve bana ne olduğunu araştırmaya\Nbaşladım. Dialogue: 0,0:10:21.71,0:10:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Ve beyninin beyin yolakları boyunca Dialogue: 0,0:10:23.23,0:10:25.81,Default,,0000,0000,0000,,yüklü parçaçıkların \Ndeğiş tokuş yoluyla Dialogue: 0,0:10:25.81,0:10:27.96,Default,,0000,0000,0000,,konuştuğunu öğrendim. Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu yolaklar daha çok kullanıldığında, Dialogue: 0,0:10:31.95,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,beynin işi daha kolaylaşır. Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Pek çok insan "savaş ya da kaç"'ı ya da\Nne hakkında olduğunu duymuştur bile. Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Bu vucüdunuzun tehlikede hissetiğinde\Nortaya çıkan bir içgüdü. Dialogue: 0,0:10:42.33,0:10:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Amigdalanız -ki beynin en eski\Nparçasıdır, kontrolü ele alır Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:47.62,Default,,0000,0000,0000,,ve beyninize ve vucüdnuza ne yapmanız \Ngerektiğini söyler. Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Eğer karşınızda bir Kaplan varsa, Dialogue: 0,0:10:49.09,0:10:50.96,Default,,0000,0000,0000,,düşünmenin size bir faydası \Ndokunmayacaktır. Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:53.88,Default,,0000,0000,0000,,"Şimdi ne yapacağım? Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:56.100,Default,,0000,0000,0000,,Oo, Kaplan şimdi ne yapacak?" Dialogue: 0,0:10:57.46,0:10:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Bir kaplanla dövüşürsen ya da\Ngerçekten çok hızlı kaçarsan Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:02.14,Default,,0000,0000,0000,,uzun bir yaşam \Niçin bu çok daha yararlı olacaktır. Dialogue: 0,0:11:02.14,0:11:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden amigdalanın tetiklediği de\Nişte tam budur. Dialogue: 0,0:11:06.18,0:11:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Benim beynim de hüzünlü ya da korkunç\Nbir durumda Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:10.20,Default,,0000,0000,0000,,doğru davranışın benim amigdalamın\N Dialogue: 0,0:11:10.20,0:11:11.89,Default,,0000,0000,0000,,15 haziranda yaptığının olduğunu düşündü Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:13.92,Default,,0000,0000,0000,,-ki bu aslında mantıklı; Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:16.78,Default,,0000,0000,0000,,sadece beni korumaya çalışıyordu. Dialogue: 0,0:11:18.66,0:11:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Ancak gerçekte neden olduğu şey Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:23.30,Default,,0000,0000,0000,,daha once hiç hissetmediğim\Nbir duygu seliydi. Dialogue: 0,0:11:23.30,0:11:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Bütün bunlara ragmen, kendi kendime sadece Dialogue: 0,0:11:26.56,0:11:28.20,Default,,0000,0000,0000,,"Joey, daha birinci sınıftasın" diyordum. Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:32.66,Default,,0000,0000,0000,,sadece dönemin yükünün gittikçe artması\Nseni kaygılandırıyor Dialogue: 0,0:11:32.66,0:11:33.84,Default,,0000,0000,0000,,ve evi özledin." Dialogue: 0,0:11:35.10,0:11:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Filmde her şeyin ters gitmeye başlar \Nya hani, Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:39.04,Default,,0000,0000,0000,,işte bu o bölümdü. Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Ve herşeyin gerçekten iyiye \Ngitmediği o bölüm Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:44.73,Default,,0000,0000,0000,,benim rüyalarımdı. Dialogue: 0,0:11:45.32,0:11:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Kabus görmeden uyumamakta\Nzorlanıyordum Dialogue: 0,0:11:49.20,0:11:52.77,Default,,0000,0000,0000,,ve sonunda uyur gezerliğe başladım. Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Ve bir gece uykumda yürümeye başladım, Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:59.04,Default,,0000,0000,0000,,yurt odamdan çıktım, binayı terk ettim Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:01.57,Default,,0000,0000,0000,,ve kampüsten 8 mil uzağta buldum\Nkendimi, Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:05.28,Default,,0000,0000,0000,,yağmurda ve parmak arası plastik terlikle. Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:06.86,Default,,0000,0000,0000,,(Gülme sesleri) Dialogue: 0,0:12:06.86,0:12:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Sonunda beni polis buldu,\Nyönünü kaybetmiş ve şaşkın. Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Ve ilk düşündükleri: Dialogue: 0,0:12:14.03,0:12:17.67,Default,,0000,0000,0000,,"Abi, bu üniversite birinci sınıf\Nöğrencisi kesinlikle içkiyi kaldıramıyor." şeklindeydi. Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Böylece beni hastaneye götürdüler\Nve ailemi çağırdılar Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:24.59,Default,,0000,0000,0000,,ve eni sonu herkes sarhoş ya da\Nmadde etkisi altında olmadığımı anladı, Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:28.18,Default,,0000,0000,0000,,ama TSSB krizi geçiriyordum. Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Bu uyur gezerlik olayı benim için\N Dialogue: 0,0:12:30.28,0:12:32.20,Default,,0000,0000,0000,,ve ailem için yardım almam için \Nbir uyarıydı Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:34.53,Default,,0000,0000,0000,,ve bu normal değildi. Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Babam emekli bir deniz subayı olduğu için Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:41.11,Default,,0000,0000,0000,,askeri zümreyle bağlantılarımız vardı. Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:43.50,Default,,0000,0000,0000,,EMDR olarak bilinen Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:47.07,Default,,0000,0000,0000,,duyarsızlaştırma ve göz hareketleriyle \Nduyarsızlaştırma metoduna yönlendirildik. Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu beynmizin \Ntravmayla başa çıkmasının bir yolu. Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Böylece okuldan Virginya'daki eve gitmek için\N3 haftalık bir izin aldım ve \N Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:53.71,Default,,0000,0000,0000,,EMDR terapisine başladım. Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:55.58,Default,,0000,0000,0000,,İlk oturum bir buçuk saatti ve Dialogue: 0,0:12:56.45,0:13:00.35,Default,,0000,0000,0000,,therapist yine içinde olduğum\Nherşeyin bilimini özetledi. Dialogue: 0,0:13:00.35,0:13:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Bana EMDR'nin REM uykusuna \N-hızlı göz hareketlerinin yer aldığı uyku Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:06.57,Default,,0000,0000,0000,,ilişkin çalışmalara dayalı olduğunuu söyledi. Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Ve REM uykusu sırasında olan, en azından \Ntheoriye gore, Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:15.03,Default,,0000,0000,0000,,gözlerinin hızlı ve random bir şekiilde\Nhareket ettiği ve Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:17.38,Default,,0000,0000,0000,,günün tüm bilgilerini dosyaladığın uyku. Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Mesela, iş yerinde stresli bir gün \Ngeçirdiyseniz Dialogue: 0,0:13:20.05,0:13:23.26,Default,,0000,0000,0000,,rüyalarınız bir şekilde bununlu\Nilişkili olabilir. Dialogue: 0,0:13:23.26,0:13:25.48,Default,,0000,0000,0000,,REM uykusu neredeyse olanın\Ngörselleştirilmesi ve Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:30.27,Default,,0000,0000,0000,,bunlar rüya olarak karşına çıkması. Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Uyurken benim başıma gelen Dialogue: 0,0:13:35.10,0:13:37.39,Default,,0000,0000,0000,,15 haziranda yaşadığım şeyin Dialogue: 0,0:13:38.41,0:13:41.36,Default,,0000,0000,0000,,başka bir açıdan yeniden yaşanmasıydı. Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:45.64,Default,,0000,0000,0000,,REM uykusu sırasında beynin her şeyi\Nuzun surely bellekten kısa surely belleğe taşır. Dialogue: 0,0:13:45.64,0:13:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Ve bir anlamda ne olduğunu okur, etiketler ve\Ndosyalanması için gönderir. Dialogue: 0,0:13:48.95,0:13:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Rüyalarda her zaman aynen karşınıza çıkmaz. Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Rüyalarımda olan şey olanın \Ntekrar, tekrar ve tekrar gözden geçirilmesiydi Dialogue: 0,0:13:53.76,0:13:56.19,Default,,0000,0000,0000,,çünkü beynim bunu dosyalayamıyordu. Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Tekrar tekrar yeniden dosyalamaya\Nçalışıp duruyordu. Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Ama bir türlü başaramıyordu. Dialogue: 0,0:14:01.48,0:14:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Tipik bir EMDR oturumunda Dialogue: 0,0:14:04.35,0:14:08.69,Default,,0000,0000,0000,,terapist parmaklarını yüzünden 15 ila 30 cm\Nkadar uzakta tutacak Dialogue: 0,0:14:08.69,0:14:12.72,Default,,0000,0000,0000,,ve sol periferikten sağ periferiğe \Ndoğru, one arkaya vuracaktır. Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:14.85,Default,,0000,0000,0000,,ve buna çift yönlü uyarım adını veriyorlar Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:17.75,Default,,0000,0000,0000,,çünkü bu beyninin iki yarımküresini de uyarmaktadır. Dialogue: 0,0:14:18.77,0:14:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Bana haziran 15'e geri dönmemi, \NSedan'da olduğumu düşünmemi Dialogue: 0,0:14:21.33,0:14:22.69,Default,,0000,0000,0000,,ve ne olduğunu ve ne hissettiğimi \NO'na söylememi isterdi. Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Ve mutsuz olduğum ya da gerçekten\Nne olduğunu anlamadığım ya da Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:29.68,Default,,0000,0000,0000,,kızgın olduğum kısma geldiğimde Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:32.86,Default,,0000,0000,0000,,bir yada iki cümle söyleyip Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:37.01,Default,,0000,0000,0000,,alnıma vuruyordu. Dialogue: 0,0:14:37.01,0:14:39.54,Default,,0000,0000,0000,,ve bu düşünceyi bir anlamda Dialogue: 0,0:14:42.06,0:14:46.21,Default,,0000,0000,0000,,zihnime yerleştiriyordum. Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Haziranın 15'ine yönelik iki \Nproblemim vardı. Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Birincisi kızların gördükleri \Nkonusunda kendimi sorumlu hissediyordum. Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Hatırlarsanız sola dönmüştüm, Dialogue: 0,0:14:58.27,0:15:00.99,Default,,0000,0000,0000,,ancak eve doğrudan giden bir yol var. Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Ve sola döndüğüm için kızların olayı \Ngördüğünü, Dialogue: 0,0:15:03.49,0:15:05.92,Default,,0000,0000,0000,,görme nedenlerinin bu olduğunu düşündüm. Dialogue: 0,0:15:06.26,0:15:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Eğer doğruca eve sürseydim,\Nonlara bir şey olmayacaktı. Dialogue: 0,0:15:10.65,0:15:14.73,Default,,0000,0000,0000,,İkincisi Jason'a yardım \Nedebilirdim diye düşünüyordum. Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Ne yapabilirdim bilmiyorum, Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:22.32,Default,,0000,0000,0000,,ancak onun için daha iyi bir şeyler \Nyapmış olmayı dilerdim. Dialogue: 0,0:15:23.51,0:15:27.55,Default,,0000,0000,0000,,EMDR'nin fark etmemeye yardımcı\Nolduğu şey yapabileceğim \N Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:30.86,Default,,0000,0000,0000,,hiç bir şeyin olmadığıydı, Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:34.23,Default,,0000,0000,0000,,ve olay tam da olacağı gibi\Ngerçekleşti. Dialogue: 0,0:15:34.23,0:15:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Geleneksel konuşma terapilerinde Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:40.40,Default,,0000,0000,0000,,"iyiyim, benim hatam değildi,\Nsorun yok." diyebilirsiniz. Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Ama yalan söyleyebilirsiniz: Dialogue: 0,0:15:43.47,0:15:44.64,Default,,0000,0000,0000,,terapisti kandırabilirsiniz\Nve kendinizi kandırabilirsiniz. Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:48.27,Default,,0000,0000,0000,,EMDR'nin yaptığı Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:53.39,Default,,0000,0000,0000,,sizi söylediğiniz ya da düşündüğünüz \Nşeye gerçekten inanmaya zorlar. Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Bunu göstermenin bir yolu Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:03.20,Default,,0000,0000,0000,,EMDR hakkında araştırma yaparken Dialogue: 0,0:16:03.68,0:16:04.89,Default,,0000,0000,0000,,yenidenişleme sırasında insanların durup \Nduruken ağlamaya başladığını öğrendim. Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Ve düşündüm ki, Hayır, hayır, Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:08.75,Default,,0000,0000,0000,,bu benim başıma gelmez." Dialogue: 0,0:16:08.75,0:16:12.47,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkaha sesi) Dialogue: 0,0:16:12.47,0:16:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Orada oturup öne arkaya\Nkaydırıyorunuz, Dialogue: 0,0:16:15.21,0:16:16.34,Default,,0000,0000,0000,,ve ben birden kontrolsüzce\Nağlamaya başlıyorum. Dialogue: 0,0:16:16.34,0:16:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Sanki birisi şampanya şişesini Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:21.32,Default,,0000,0000,0000,,alıp tıpasını açtı ve Dialogue: 0,0:16:22.13,0:16:24.11,Default,,0000,0000,0000,,15 Haziran'dan beri içimde biriktirdiğim\Nne varsa dışarı taşıyordu. Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Şansıma, sadece 2 EMDR oturumu Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:35.96,Default,,0000,0000,0000,,benim için yeterli oldu. Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Bunun nedenlerinden birisi Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:40.26,Default,,0000,0000,0000,,daha önce bahsettiğim Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:42.01,Default,,0000,0000,0000,,sinirsel yolaklar. Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Beynimin içinde, travma sadece ormanın \Niçinden beynimin Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:48.09,Default,,0000,0000,0000,,takip edebileceği bir yol oluşturmaya \Nvakit bulabildi. Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Diğer travma kurbanlarında, \Nsavaşta bulunanlar Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:52.60,Default,,0000,0000,0000,,ya da kötü muameleye maruz\Nkalınan ilişkiye sahip insanlar gibi, Dialogue: 0,0:16:52.60,0:16:55.48,Default,,0000,0000,0000,,geniş yollar kurulmuş olabilir. Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Benim durumumda tek yapmamız gereken \Nbir tırmık alıp yaprakları Dialogue: 0,0:16:58.27,0:17:02.14,Default,,0000,0000,0000,,temizlemekti Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:04.08,Default,,0000,0000,0000,,ve beynim orada olduğunu \Nunutacaktı. Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Ancak başka biri için Dialogue: 0,0:17:05.32,0:17:11.17,Default,,0000,0000,0000,,bir kaya matkabı alıp\Nağaçları dikip büyümesini beklemeniz gerekebilir Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:12.35,Default,,0000,0000,0000,,ve bu zaman alır. Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:17.41,Default,,0000,0000,0000,,EMDR'ye ilişkin bir kaç küçük istatistik Dialogue: 0,0:17:18.48,0:17:22.36,Default,,0000,0000,0000,,benim sadece bir afiş çocuğu olduğu Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:26.55,Default,,0000,0000,0000,,ortaya koyar. Dialogue: 0,0:17:26.55,0:17:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Ortalama 6 50 dakikalık oturumdan sonra, Dialogue: 0,0:17:30.16,0:17:33.80,Default,,0000,0000,0000,,tek bir travma kurbanlarının %100'ü Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:40.26,Default,,0000,0000,0000,,ve çoklu travma kurbanlarının %70'i Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:42.01,Default,,0000,0000,0000,,SSTB belirtilerinden hiç birine sahip\Ndeğildiler. Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:44.22,Default,,0000,0000,0000,,EMDR travma ve beynimizin \Nona karşı tepkisi hakkında Dialogue: 0,0:17:44.22,0:17:46.31,Default,,0000,0000,0000,,bilgi edinmemesi sağlayan yollardan biri. Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Ve 5, 10 ya da 20 yıl sonra, Dialogue: 0,0:17:48.18,0:17:50.42,Default,,0000,0000,0000,,bilimin bize ne sunacağını kim bilebilir. Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Bildiğim Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:55.16,Default,,0000,0000,0000,,bu olay başıma gelmeden önce, Dialogue: 0,0:17:55.87,0:17:57.82,Default,,0000,0000,0000,,travmanın sadece üstesinden gelmen \Ngereken bir şey olduğuydu, Dialogue: 0,0:17:58.26,0:18:02.53,Default,,0000,0000,0000,,kabul et ve yaşamına devam et. Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Ancak, artık farkına vardığım şey Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:12.14,Default,,0000,0000,0000,,bir şeyin gerçekten üstesinden gelmek \Nistiyorsak birbirimize yardım etmeliyiz. Dialogue: 0,0:18:14.39,0:18:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Aylar boyunca, bunun neden olduğunu\Nöğrenmek istedim. Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Jason neden kendi canına kıydı? Dialogue: 0,0:18:25.53,0:18:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Neden bu iki kızın başına geldi? Dialogue: 0,0:18:28.57,0:18:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Ve öğrendiğim şey yaşamdaki bazı olaylar Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:36.55,Default,,0000,0000,0000,,berbat bir film gibi, Dialogue: 0,0:18:38.38,0:18:40.59,Default,,0000,0000,0000,,hani son sahnesi cevap sunmak yerine\Ndaha çok soru oluşturanlardan. Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu cevapları istiyor muyuz? Dialogue: 0,0:18:46.87,0:18:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Ancak, o cevapları asla alamayacağımızı\Nbilsek bile Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:51.45,Default,,0000,0000,0000,,huzuru bulabiliriz. Dialogue: 0,0:18:51.45,0:18:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Umarım travmaya bakış \Naçınız değişmiştir ve Dialogue: 0,0:18:53.88,0:18:57.49,Default,,0000,0000,0000,,çevremizdeki dünyayı beynimizin\Nnasıl işlediğine ilişkin daha iyi Dialogue: 0,0:18:57.49,0:18:58.78,Default,,0000,0000,0000,,bir anlayışa sahip olduğunu düşünüyorsunuzdur. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ve unutmayınız ki\Nbazen yardıma ihtiyaç duyarız. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)