WEBVTT 00:00:00.794 --> 00:00:04.015 حسنًا، لديّ حفنة من الأصدقاء المقربين الأوفياء. 00:00:04.468 --> 00:00:08.004 جميعنا من مدن مختلفة ومجالات مختلفة، 00:00:08.028 --> 00:00:11.824 بدءًا من الأخبار المحلية وحكومة المدينة 00:00:11.848 --> 00:00:15.476 وحتى القانون والخدمات المالية... 00:00:15.965 --> 00:00:17.885 وبرغم هذه الاختلافات، 00:00:17.909 --> 00:00:21.553 نتشارك قصصًا متشابهة بخصوص العوائق التي تواجهنا في مكان العمل 00:00:22.232 --> 00:00:24.479 أنا أعرف هذه العوائق 00:00:24.503 --> 00:00:27.539 على أنها إزعاج يزيد التوتر في العمل. 00:00:27.868 --> 00:00:30.055 بصياغة أخرى هي أيضًا أشخاص يزعجونك بشدة، 00:00:30.079 --> 00:00:31.712 ليس العمل فحسب. 00:00:32.333 --> 00:00:34.306 فبينما نخوض في هذه القصص، 00:00:34.306 --> 00:00:39.130 أُدرك بأنه يجب أن تتواجد طريقة أفضل للتعايش مع زملائنا 00:00:39.154 --> 00:00:41.343 بعيدًا عن هذا الكم الهائل من العوائق. 00:00:42.250 --> 00:00:45.544 لذا ابتكرتُ بضعة أفكار كان لها الأثر الكبير عليّ، 00:00:45.568 --> 00:00:47.872 وأنا سعيدة لمشاركتكم إياها اليوم يا رفاق. NOTE Paragraph 00:00:48.395 --> 00:00:52.794 الفكرة الأولى: أعد التفكير مليًّا، 00:00:52.794 --> 00:00:54.760 والمعروفة أيضًا ب: "ماذا فعلتُ؟" 00:00:55.926 --> 00:01:00.125 أريد منكم جميعًا أن تسترجعوا أحدث وأكثر المواقف المزعجة في مكان العمل 00:01:00.149 --> 00:01:01.895 داخل رؤوسكم، كفيلم. 00:01:01.919 --> 00:01:05.445 تجاهلوا كل المشاعر وركزوا على أنفسكم. 00:01:06.016 --> 00:01:08.628 لكن الآن، لنفكر بهذه الفرضية: 00:01:09.303 --> 00:01:11.359 لنقل بأنكم تقومون بمشروع جماعي، 00:01:11.383 --> 00:01:14.288 لكل واحدٍ منكم مهامه الفردية 00:01:14.312 --> 00:01:16.875 وقسمتم جميعًا العمل. 00:01:17.441 --> 00:01:20.291 ولكن أحدكم لا يستجيب... 00:01:20.315 --> 00:01:23.287 لا يجيب على هاتفه ويختفي. 00:01:23.823 --> 00:01:28.386 ثم يتوجب عليك أو على أحد آخر أن يتولى الأمر. 00:01:29.431 --> 00:01:34.660 لذا وبفترة حكم وجيزة وقصيرة جدًا، 00:01:34.684 --> 00:01:36.829 تتجه لأقرب زميل لك وتعرب له عن انزعاجك. 00:01:37.520 --> 00:01:40.026 وفجأة يعود الشخص الذي اختفى، 00:01:40.050 --> 00:01:42.961 وهو يعلم على نحوٍ مفاجئ ما قلته للتو. NOTE Paragraph 00:01:42.985 --> 00:01:44.431 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:44.455 --> 00:01:46.531 إذًا ماذا فعلتُ في هذه الحالة؟ 00:01:47.435 --> 00:01:50.191 لجأتُ إلى شخصٍ لم يكن مقرّبًا بالنسبة لي. 00:01:50.842 --> 00:01:52.403 لِمَ قمتُ بذلك؟ 00:01:52.878 --> 00:01:56.440 ننشئ أحيانًا رابطًا غير واضح مع أناس 00:01:56.464 --> 00:01:58.895 يكون موجودًا داخل عقولنا فحسب. 00:01:59.483 --> 00:02:01.912 هم ليسوا مدينين لي بالتكتم. 00:02:01.936 --> 00:02:03.948 ولكنني افترضتُ هذا. 00:02:04.486 --> 00:02:06.548 لذا لن نقع في المتاعب، 00:02:06.572 --> 00:02:08.472 أثناء محاولتنا لمعرفة سبب قيامهم بذلك. 00:02:08.496 --> 00:02:10.051 هذا لا يهم. هم قاموا بذلك فحسب. 00:02:10.075 --> 00:02:13.762 ولكن الهدف من هذه الفكرة هو التأمل الذاتي. 00:02:13.786 --> 00:02:16.428 نحتاج أن نركز فيما فعلنا 00:02:16.452 --> 00:02:18.353 من أجل أن نتفاداه في المستقبل. NOTE Paragraph 00:02:18.935 --> 00:02:22.545 الفكرة الثانية: كن واقعيًا، 00:02:22.569 --> 00:02:24.983 والمعروفة بفكرة: "الحاجة للتوقف". NOTE Paragraph 00:02:25.007 --> 00:02:26.022 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:27.092 --> 00:02:30.775 هل تفكرون يا رفاق في المشاكل قبل أن تبدأوا بالعمل؟ 00:02:31.444 --> 00:02:32.631 إذًا، إنها أنا فحسب؟ NOTE Paragraph 00:02:32.655 --> 00:02:34.141 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:34.165 --> 00:02:36.246 حسنًا، أنا أقرّ بهذا. 00:02:36.270 --> 00:02:39.532 أفكر بكل هذا داخل عقلي، 00:02:39.556 --> 00:02:42.367 ومن ثم أغضب بسبب تفكيري بهذا. 00:02:43.065 --> 00:02:46.092 لذا أخبر نفسي: "لا، أنت فقط تحضرين نفسك يا ستايسي". NOTE Paragraph 00:02:46.116 --> 00:02:47.132 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:47.156 --> 00:02:49.262 "أنت فقط تتأكدين بأنك ستتحملين 00:02:49.286 --> 00:02:51.421 كل ما يرمونه على عاتقك". 00:02:52.189 --> 00:02:53.458 ولكن هذا ليس صحيحًا. 00:02:54.060 --> 00:02:56.345 ما تفعله حقًا هو أنك تهلك نفسك 00:02:56.369 --> 00:02:59.178 وتختلق هذا التوتر في عقلك 00:02:59.202 --> 00:03:01.294 مع أنه غير موجود. NOTE Paragraph 00:03:02.104 --> 00:03:03.952 لهذا يجب أن نحذر 00:03:03.976 --> 00:03:06.589 من الاستماع إلى القصص التي يختلقها الناس. 00:03:06.613 --> 00:03:08.006 إليكم ما أعنيه. 00:03:08.030 --> 00:03:09.713 لنقل بأنك في غرفة الاستراحة، 00:03:09.737 --> 00:03:12.132 وتتبادل أطراف الحديث مع بعض الزملاء. 00:03:12.749 --> 00:03:15.706 وفجأة ينضم إليكم زميل آخر. 00:03:16.040 --> 00:03:18.358 ويبدو وكأنه غارق في أفكاره... 00:03:18.382 --> 00:03:20.933 ليس مبتهجًا بشكل مفرط وليس وقحًا أيضًا. 00:03:21.463 --> 00:03:23.579 يدخل ويخرج. 00:03:24.280 --> 00:03:27.703 ويبدأ زملاءك بتشخيص 00:03:27.727 --> 00:03:30.223 ما يرونه من خطبٍ في ذاك الشخص. 00:03:30.744 --> 00:03:32.156 ويقولون كلامًا مثل: 00:03:32.180 --> 00:03:34.722 "أه، هو فقط غاضب لأنه لم يحصل على العمل". 00:03:35.307 --> 00:03:37.092 أو يقولون: "أه، لا، لا، لا... 00:03:37.116 --> 00:03:39.476 خلال هذا الوقت من العام، هو دائمًا منزعج". 00:03:39.500 --> 00:03:44.154 وأنت تجلس بينهم وتوافقهم الرأي. 00:03:44.178 --> 00:03:46.647 أنت تستمع إليهم وكأن ما يقولونه حقيقي. 00:03:47.459 --> 00:03:51.030 في هذه الأثناء، من الممكن أن ذاك الزميل يفكر 00:03:51.054 --> 00:03:53.444 في أي شيءٍ حرفيًا. 00:03:54.041 --> 00:03:56.303 هناك احتمال أنه فتح لتوه عبوة من حلوى ستاربيرست 00:03:56.327 --> 00:03:57.773 وحصل على أربع قطع صفراء، 00:03:57.797 --> 00:04:00.257 ويحاول فقط معرفة ما حصل. NOTE Paragraph 00:04:00.281 --> 00:04:02.612 (ضحك) (تصفيق) NOTE Paragraph 00:04:02.636 --> 00:04:05.071 ولكنك هنا تستمع. 00:04:05.706 --> 00:04:08.433 تستمع إلى قصصهم المختلقة 00:04:08.457 --> 00:04:09.830 والتي بإمكانها أن تؤثر 00:04:09.854 --> 00:04:13.102 على طريقة تعاملك مع ذاك الشخص طوال النهار. NOTE Paragraph 00:04:13.907 --> 00:04:17.598 سواء كنا نختلق قصصًا داخل عقلنا 00:04:17.622 --> 00:04:20.323 أم نستمع لقصص الآخرين المختلقة، 00:04:20.347 --> 00:04:22.026 يجب أن يتوقف هذا. 00:04:22.819 --> 00:04:24.599 الهدف من هذه الفكرة: 00:04:24.623 --> 00:04:27.699 توقف عن التوتر بسبب أشياء لم تحصل. NOTE Paragraph 00:04:28.783 --> 00:04:31.079 حسنًا، الفكرة الثالثة: 00:04:32.293 --> 00:04:34.606 "أخرج ما بداخلك ولا تكتم". 00:04:35.537 --> 00:04:37.461 من الجيد الحصول على صديق تشكي له همومك. 00:04:37.774 --> 00:04:40.815 ربما مدرّبك أو أحد ما يشجعك 00:04:40.839 --> 00:04:42.031 أو مرشدك النفسي 00:04:42.055 --> 00:04:45.046 أيًا كان من تحتاجه في هذه اللحظة. 00:04:45.070 --> 00:04:48.771 هذا ليس مثل ذلك الشخص في فكرتي الأولى الذي صدف وجوده على مقربة. 00:04:48.795 --> 00:04:52.263 يجب أن تكون لديك علاقة متينة مع صديقك الذي تشكي له همومك. NOTE Paragraph 00:04:52.989 --> 00:04:54.600 إليكم قصة أخرى. 00:04:56.022 --> 00:04:58.827 تتجهز لتخبر زبونًا ما أو عميلًا 00:04:58.851 --> 00:05:00.946 شيئًا لا يودّ سماعه. 00:05:01.607 --> 00:05:04.063 لذا، وأنت في منتصف هذه اللعبة، 00:05:04.087 --> 00:05:06.548 يأتي زميل آخر، 00:05:06.572 --> 00:05:08.740 ويقاطعكما 00:05:08.764 --> 00:05:12.164 ويردد ما قلتَه حرفيًا. 00:05:12.799 --> 00:05:14.979 هنا لا يمكنك أن تغضب أمام الزبون. 00:05:15.003 --> 00:05:19.932 لذا يجب عليك أن تقول: "هممم، أجل"، وتنصت إلى ما يقوله. 00:05:19.956 --> 00:05:21.612 وأنت تشتعل غضبًا في سرك. 00:05:22.184 --> 00:05:23.581 لذا ما الذي نفعله؟ 00:05:23.605 --> 00:05:25.391 نتجه إلى صديقنا الذي نشكي له همومنا. 00:05:25.698 --> 00:05:27.951 نتحدث حيال الأمر. نغضب. 00:05:27.975 --> 00:05:30.021 وهذا هو الوقت المناسب لنغضب. 00:05:30.045 --> 00:05:31.196 اغضب. 00:05:31.220 --> 00:05:32.371 العن واصرخ 00:05:32.395 --> 00:05:35.316 وافعل ما تودّه لتنفس عن غضبك. NOTE Paragraph 00:05:35.973 --> 00:05:37.564 وهنا يكمن الجزء الصعب: 00:05:38.413 --> 00:05:42.070 يجب عليك في هذه الحالة أن تبدل نبرة صوتك إلى نبرة متفائلة. 00:05:42.729 --> 00:05:46.383 أنا أؤمن بحقٍ بالطاقات الإيجابية والسلبية، 00:05:46.407 --> 00:05:50.098 حيث تملك طريقتها في التحكم بمزاجنا طوال النهار. 00:05:51.083 --> 00:05:55.342 ستفكر بشيء مثل: "حسنًا، إلى أين أتجه الآن؟ 00:05:55.366 --> 00:05:57.429 ما الشيء المختلف الذي أستطيع القيام به؟" 00:05:57.723 --> 00:05:59.462 وأيضًا، إن كنتَ أنت من يُشتكى إليه، 00:05:59.486 --> 00:06:03.629 ستكون مسؤوليتك بأن تقود صديقك إلى طريق الإيجابية. NOTE Paragraph 00:06:04.957 --> 00:06:07.186 وهنا يأتي الجزء الصعب الآخر: 00:06:07.210 --> 00:06:11.045 عليك أن تُسقط ما تعلمته على الوضع. 00:06:11.496 --> 00:06:13.561 لا يمكنك تحمل هذا الاستياء. 00:06:14.410 --> 00:06:19.655 وإن تحملته سيصبح هذا الوضع الذي مررت به لمرة واحدة نمط حياتك. 00:06:20.251 --> 00:06:25.051 السلوك النمطي يكون تجاهله أصعب من تجاهل الوضع الذي مررت به لمرة واحدة. 00:06:25.795 --> 00:06:27.661 الهدف من هذه الفكرة هو: 00:06:27.685 --> 00:06:34.317 "لنحول فترة التنفيس عن غضبنا إلى محادثة فعّالة". NOTE Paragraph 00:06:35.388 --> 00:06:36.739 الخطوة الرابعة: 00:06:37.479 --> 00:06:39.533 تعلم لغة جديدة، 00:06:39.557 --> 00:06:41.878 والمعروفة باسم: "يجب أن نتكلم". 00:06:43.537 --> 00:06:47.637 أنا لا أحبذ الرد على الهاتف أثناء العمل. 00:06:47.661 --> 00:06:48.883 لا أحبذ ذلك فحسب. 00:06:48.907 --> 00:06:52.162 أعتقد بأنه مهما كان ما تريد قوله لي يمكنك كتابته برسالة واحدة 00:06:52.186 --> 00:06:53.340 أو ببريد إلكتروني. 00:06:53.364 --> 00:06:55.101 هذه لغة عملي. NOTE Paragraph 00:06:55.125 --> 00:06:56.288 (ضحك) NOTE Paragraph 00:06:56.312 --> 00:06:58.281 المشكلة الوحيدة في هذا الأمر، 00:06:58.281 --> 00:07:01.514 هو أنه لا يمكنك سماع نبرة صوت المتحدث أثناء قراءتك للبريد الإلكتروني. 00:07:01.514 --> 00:07:05.727 أقرأ البريد الإلكتروني بنفس الطريقة التي أتحدث بها، 00:07:05.751 --> 00:07:09.368 لهذا السبب أنا واثقة من أنني أسأتُ الحكم على بعض نبرات الصوت من قبل، 00:07:09.392 --> 00:07:10.622 إلا إن كنتُ أعرف المرسل. 00:07:10.974 --> 00:07:12.145 إليكم مثالًا. 00:07:12.169 --> 00:07:15.161 سأريكم بريدًا إلكترونيًا وأريد منكم أن تقرأونه، 00:07:15.185 --> 00:07:17.275 ومن ثم سأقرأه بصوتٍ عالٍ. 00:07:23.599 --> 00:07:26.213 حسنًا، كان هذا سريعًا بشكلٍ كافٍ، لا بد أنكم قرأتموها. NOTE Paragraph 00:07:26.237 --> 00:07:27.251 (ضحك) NOTE Paragraph 00:07:27.275 --> 00:07:28.426 "ستايسي، 00:07:28.450 --> 00:07:30.522 شكرًا لك على التواصل بشأن مجموعتي. 00:07:30.556 --> 00:07:33.265 في الوقت الحالي، لن نحتاج أي دعمٍ إضافي. 00:07:33.289 --> 00:07:37.291 إذا شعرت أننا بحاجة إلى المساعدة، فسأطلب منك، لن تضطرين إلى التواصل معنا. 00:07:37.315 --> 00:07:40.013 وفقًا لبريدي الإلكتروني الأخير (مرفق أدناه)، 00:07:40.037 --> 00:07:42.125 لقد حددتُ ما أقوم به، وما تقومين به، 00:07:42.149 --> 00:07:44.233 من أجل أن نتجنب هذا في المستقبل. 00:07:44.257 --> 00:07:47.044 كالعادة، شكرًا لشراكتك!!" NOTE Paragraph 00:07:48.417 --> 00:07:49.568 يا رفاق... NOTE Paragraph 00:07:49.592 --> 00:07:50.668 (ضحك) NOTE Paragraph 00:07:50.692 --> 00:07:51.950 هل قرأتمونها بهذه الطريقة؟ NOTE Paragraph 00:07:51.950 --> 00:07:54.378 (ضحك) NOTE Paragraph 00:07:54.402 --> 00:07:56.754 توجد بضع كلمات 00:07:56.778 --> 00:08:00.365 التي إذا سمعتها أو قرأتها في بريدٍ إلكتروني 00:08:00.389 --> 00:08:04.152 ستفترض بأنها مكتوبة بإصبعه الأوسط. NOTE Paragraph 00:08:04.176 --> 00:08:07.590 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:07.614 --> 00:08:10.381 لم أكن أعرف هذا وقتها. علمت هذا الآن. NOTE Paragraph 00:08:10.405 --> 00:08:12.557 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:13.070 --> 00:08:16.543 أعتقد بأنني أفسدتُ رسائل بعض الناس. هم يصلحونها الآن. NOTE Paragraph 00:08:16.567 --> 00:08:17.632 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:17.656 --> 00:08:19.271 بأخذ كل ما قيل في عين الاعتبار، 00:08:19.295 --> 00:08:22.793 يجب عليكم معرفة الوقت المناسب للرد على الهاتف. 00:08:22.817 --> 00:08:25.947 يجب عليكم معرفة الوقت المناسب للقاء. 00:08:26.446 --> 00:08:29.328 والمحادثات التي تدور أثناء اللقاء ليست بالأمر السهل. 00:08:29.352 --> 00:08:32.153 إنها صعبة، ولكنها مطلوبة. 00:08:32.652 --> 00:08:36.543 الهدف هو أن تحاول فهم وجهة نظر الشخص الآخر. 00:08:36.954 --> 00:08:39.647 لذا ستبدأ المحادثة وتقول: 00:08:39.671 --> 00:08:41.827 "حسنًا، أنت تنزعج عندما..." 00:08:41.851 --> 00:08:43.431 وستقول شيئًا مثل: 00:08:43.455 --> 00:08:46.074 "حسنًا، لقد تولينا الأمر، 00:08:46.098 --> 00:08:47.707 ومن ثم سأقوم..." 00:08:47.731 --> 00:08:51.213 وبهذه الطريقة يمكنك أن تدرك من أين يأتي هذا بالتحديد. NOTE Paragraph 00:08:52.258 --> 00:08:55.524 وأيضًا، لا تحاولوا جعل الناس تبدو مثلكم. 00:08:56.069 --> 00:08:59.741 نشأ جميعنا بطريقتنا الخاصة. يملك جميعنا خبراته الخاصة. 00:08:59.765 --> 00:09:03.323 ويتواصل جميعنا بطريقته الخاصة. 00:09:03.987 --> 00:09:06.766 بينما تتجه الأجيال الجديدة نحو القوة العاملة، 00:09:06.790 --> 00:09:08.465 نحن نتكيف معها أيضًا. 00:09:08.927 --> 00:09:10.847 اُستبدلت اللقاءات بالرسائل الإلكترونية. 00:09:10.871 --> 00:09:12.880 والرسائل الإلكترونية بالرسائل النصية. 00:09:12.904 --> 00:09:15.232 واُستبدلت أماكن الاجتماع غير الرسمية بالسكايب. 00:09:15.647 --> 00:09:17.271 فبينما نتكيف مع هذا، 00:09:17.295 --> 00:09:20.103 نحتاج أن نتفهّم على الأقل 00:09:20.127 --> 00:09:23.072 طريقتهم في التواصل. 00:09:24.019 --> 00:09:26.135 الهدف من تلك الفكرة 00:09:26.159 --> 00:09:29.418 هو أن نتفهم لغة عملهم 00:09:29.442 --> 00:09:33.761 وتقبل حقيقة أنها مختلفة عن لغتك. NOTE Paragraph 00:09:35.158 --> 00:09:39.962 الخطوة الخامسة: ميّز واحمِ. 00:09:39.986 --> 00:09:43.034 والمعروفة باسم: "نحتاج أن نتمشى". 00:09:43.994 --> 00:09:47.029 إليكم القصة الأخيرة من أحد أصدقائي الأساتذة. 00:09:48.759 --> 00:09:52.212 أنت على وشك أن تبدأ اجتماع مع أحد أولياء الأمور، 00:09:52.236 --> 00:09:55.811 وقبل الاجتماع، قمتَ وزميلٌ لك بمناقشة الأمر. 00:09:55.835 --> 00:09:59.020 وقال لك زميلك: "كل شيءٍ بخير، سأدعمك 00:09:59.044 --> 00:10:01.477 وأوافق على جميع مقترحاتك". 00:10:02.154 --> 00:10:06.814 فتنظر إليه بطرف عينك لأنه خيبك من قبل، 00:10:06.838 --> 00:10:09.191 ولكنك تعرف فكرة: "يجب أن نتكلم"، 00:10:09.215 --> 00:10:12.104 فتقول في نفسك: "نحن متزامنان الآن، فسأثق به". 00:10:12.615 --> 00:10:14.097 تبدأ الاجتماع، 00:10:14.121 --> 00:10:15.766 يعارضك ولي الأمر، 00:10:15.790 --> 00:10:19.725 وعلى الفور، يتفق زميلك مع ولي الأمر أمامك، 00:10:19.749 --> 00:10:21.678 ويجعلك تبدو سخيفًا. 00:10:22.151 --> 00:10:24.791 مجددًا، لا يمكنك أن تثور غضبًا أمام الناس، أليس كذلك؟ 00:10:24.815 --> 00:10:26.203 لذا تكظم غيظك. 00:10:26.227 --> 00:10:28.758 وبعد الاجتماع، 00:10:28.782 --> 00:10:32.143 بكل جرأة 00:10:32.167 --> 00:10:35.100 يأتي هذا الزميل قائلًا: "اجتماع جنوني، أليس كذلك؟" NOTE Paragraph 00:10:35.124 --> 00:10:37.492 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:37.516 --> 00:10:38.693 نعم. 00:10:38.717 --> 00:10:41.350 إنه يختبرك الآن، إنه اختبار، صحيح؟ 00:10:41.374 --> 00:10:43.661 لذا، هذا هو الوقت المثالي لتنفجر، أليس كذلك؟ 00:10:43.685 --> 00:10:45.208 هذا هو الجاني المتكرر. NOTE Paragraph 00:10:45.232 --> 00:10:46.234 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:46.258 --> 00:10:48.530 نجوت بنفسك ولكنه لحق بك. NOTE Paragraph 00:10:49.604 --> 00:10:55.723 لكننا نحاول تجنب العوائق في العمل، وليس أخذ قفزة مدفعية فيها، 00:10:55.747 --> 00:10:57.549 لهذا يجب علينا الابتعاد. 00:10:58.198 --> 00:11:02.107 تقود هذه المحادثة بأخذ المخرج الأول المتاح. 00:11:02.676 --> 00:11:04.326 أنت لا تقوم بهذا من أجلهم. 00:11:04.814 --> 00:11:06.505 بل من أجلك. 00:11:06.529 --> 00:11:09.037 عليك أن تحافظ على طاقتك. 00:11:09.672 --> 00:11:11.894 لا تحاول أن تخمن سبب قيامهم بهذا، 00:11:11.918 --> 00:11:15.031 ولا مزيد من المحادثات التي تدور حول يسوع. 00:11:15.055 --> 00:11:17.496 هذا ما في الأمر، فعلوا ما فعلوه، 00:11:17.520 --> 00:11:20.343 وعندما تتاح لهم الفرصة، سيقومون بهذا مجددًا على الأغلب. 00:11:21.406 --> 00:11:23.029 ولكنك الآن تعرف هذا. 00:11:23.688 --> 00:11:26.007 أنت الآن تميّز الأمر. 00:11:26.031 --> 00:11:28.156 وبهذه الطريقة، بإمكانك التصرف وفقًا لذلك. NOTE Paragraph 00:11:29.605 --> 00:11:34.653 عادةً ما نحاول أن نسقط التوقعات... نسقط توقعاتنا... 00:11:34.677 --> 00:11:36.193 على الأشخاص الآخرين، 00:11:36.217 --> 00:11:39.151 ومن ثم يخيب ظننا عندما لا نصيب. 00:11:39.881 --> 00:11:45.620 يجب أن نتعلم تقبُّل الناس حيثما يكونون 00:11:45.644 --> 00:11:49.764 ونكيّف أنفسنا لتحمل هذه الحالات. 00:11:50.731 --> 00:11:52.668 الهدف من هذه الفكرة 00:11:52.692 --> 00:11:58.312 هو اختيار الوقت المناسب للابتعاد عن شخصٍ ما باحتراف. NOTE Paragraph 00:12:00.328 --> 00:12:05.515 نحن ندرك يا رفاق بأن هذه الأفكار يُعبر عنها بطريقة: "خُض الطريق الأصعب". 00:12:05.539 --> 00:12:08.825 ويقول الناس دائمًا: "خُض الطريق الأصعب فحسب". 00:12:08.849 --> 00:12:12.325 ويصفونه بأنه طريق البر الأنيق 00:12:12.349 --> 00:12:14.565 المليء بقوس قزح وأحاديي القرن. 00:12:15.359 --> 00:12:16.678 هذا ليس صحيحًا. 00:12:18.543 --> 00:12:20.144 إنه محرج. 00:12:20.168 --> 00:12:21.533 إنه مهين. 00:12:21.557 --> 00:12:25.242 ويترك بؤرة من الاستياء في داخلك. 00:12:26.638 --> 00:12:30.135 وبينما تخوض في هذا الطريق الرائع، 00:12:30.159 --> 00:12:32.907 سترى العديد من الأشياء التي توجب عليك قولها 00:12:32.931 --> 00:12:34.803 وأشياء توجب عليك فعلها. 00:12:34.827 --> 00:12:37.110 تذهب لهناك وتنظر إلى الطريق السهل، 00:12:37.134 --> 00:12:39.473 وهم مرتاحون، وغير قلقين بشأن أي شيء. NOTE Paragraph 00:12:40.536 --> 00:12:42.801 ولكن علي الاعتراف، 00:12:42.825 --> 00:12:47.060 أنه كلما سرت في هذا الطريق كلما بدا سهلًا. 00:12:48.219 --> 00:12:51.857 الحالات المثيرة للشفقة، لا تزعجني بهذا القدر. 00:12:52.638 --> 00:12:55.461 لقد تعلمت بعض الأشياء هنا وهناك. 00:12:56.585 --> 00:12:59.138 وأنا أسير في هذا الطريق، 00:13:00.108 --> 00:13:03.220 يتبين بأنه يوجد العديد من الفرص تنتظرني. 00:13:03.845 --> 00:13:07.468 لدي أشخاص متشابهون في التفكير يريدون التواصل معي، 00:13:07.492 --> 00:13:10.340 ومشاريع يطلبني الناس من أجلها، 00:13:10.364 --> 00:13:11.637 وقادة يتصلون بي 00:13:11.661 --> 00:13:14.690 لأنهم سمعوا عني من شخص آخر. 00:13:16.579 --> 00:13:18.284 والجزء الأروع؟ 00:13:18.878 --> 00:13:21.809 الحاجة للنظر إلى الطريق السهل 00:13:21.833 --> 00:13:23.256 لم تعد متواجدة. NOTE Paragraph 00:13:24.552 --> 00:13:28.053 يا رفاق، نحن لن نغير الطريقة التي يتعامل بها البالغون في مكان العمل. 00:13:28.077 --> 00:13:29.436 لن نغيرها. 00:13:29.460 --> 00:13:33.881 ولهذا السبب، ستتواجد العوائق في مكان العمل على الدوام. 00:13:34.912 --> 00:13:37.159 ولكن إن أخذنا هذه الأفكار بعين الاعتبار 00:13:37.183 --> 00:13:40.394 واستخدمناها بالطريقة الصحيحة، 00:13:40.418 --> 00:13:42.569 يمكننا تعلم تجنب هذه العوائق. NOTE Paragraph 00:13:43.172 --> 00:13:45.543 شكرًا لكم يا رفاق لاستماعكم لهمومي. NOTE Paragraph 00:13:45.567 --> 00:13:46.837 (ضحك) NOTE Paragraph 00:13:46.861 --> 00:13:49.023 وشكرًا جزيلاً لكم على وقتكم. NOTE Paragraph 00:13:49.047 --> 00:13:52.601 (تصفيق)