[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Така. Имам тесен кръг от близки приятели. Dialogue: 0,0:00:04.47,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние всички сме в различни градове \Nи в различни сфери. Dialogue: 0,0:00:08.03,0:00:11.82,Default,,0000,0000,0000,,От местните новини до градската управа, Dialogue: 0,0:00:11.85,0:00:15.48,Default,,0000,0000,0000,,до право и финансови услуги... Dialogue: 0,0:00:15.96,0:00:17.88,Default,,0000,0000,0000,,И въпреки тези различни сфери на работа, Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:21.55,Default,,0000,0000,0000,,като че ли имаме сходни истории\Nза драмата на работното място. Dialogue: 0,0:00:22.23,0:00:24.48,Default,,0000,0000,0000,,За мен драма на работното място означава Dialogue: 0,0:00:24.50,0:00:27.54,Default,,0000,0000,0000,,досада, която добавя \Nповече стрес към работата. Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Отново, това е, когато хората ви дразнят, Dialogue: 0,0:00:30.08,0:00:31.71,Default,,0000,0000,0000,,а не самата работа. Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Докато изживяваме тези истории, Dialogue: 0,0:00:34.35,0:00:39.13,Default,,0000,0000,0000,,осъзнавам, че трябва да има по-добър начин\Nна съжителстване с нашите колеги Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:41.34,Default,,0000,0000,0000,,без толкова много драма. Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Създадох няколко стъпки, \Nкоито работят при мен, Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:47.87,Default,,0000,0000,0000,,и съм щастлива да ги споделя днес с вас. Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Стъпка 1:\NВърнете се назад и разсъждавайте, Dialogue: 0,0:00:50.49,0:00:54.76,Default,,0000,0000,0000,,също известно като: „Какво направих?“ Dialogue: 0,0:00:55.93,0:01:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Искам да повторите последната си \Nдраматична ситуация на работното място Dialogue: 0,0:01:00.15,0:01:01.90,Default,,0000,0000,0000,,в главата си като филм. Dialogue: 0,0:01:01.92,0:01:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Игнорирайте всички емоции\Nи просто се съсредоточете върху себе си. Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Сега, нека да помислим върху\Nтази хипотетична ситуация. Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Да кажем, че сте част от групов проект, Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:14.29,Default,,0000,0000,0000,,всеки един от вас има\Nиндивидуални задачи Dialogue: 0,0:01:14.31,0:01:16.88,Default,,0000,0000,0000,,и си разделяте работата. Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Но после някой спира да работи - Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:23.29,Default,,0000,0000,0000,,не отговаря на обажданията \Nи се превръща в „призрак“. Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Сега вие или някой друг трябва да поемете\Nдопълнителната работа. Dialogue: 0,0:01:29.43,0:01:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Така в съвсем кратка, малка \Nгрешка в преценката, Dialogue: 0,0:01:34.68,0:01:37.26,Default,,0000,0000,0000,,вие давате израз на вашите мисли\Nпред колегата наблизо. Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:40.03,Default,,0000,0000,0000,,Тогава изведнъж\N„призракът“ се връща Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:42.96,Default,,0000,0000,0000,,и някак изненадващо знае всичко,\Nкоето вие току-що сте казали. Dialogue: 0,0:01:42.98,0:01:44.43,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Така, какво направих аз в тази ситуация? Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Споделих мислите си с някого,\Nкойто не беше мой довереник. Dialogue: 0,0:01:50.84,0:01:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Защо го направих това? Dialogue: 0,0:01:52.88,0:01:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Понякога създаваме \Nневербална връзка с хората, Dialogue: 0,0:01:56.46,0:01:58.90,Default,,0000,0000,0000,,която съществува само \Nв нашите глави. Dialogue: 0,0:01:59.48,0:02:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Те не ми дължат своята дискретност. Dialogue: 0,0:02:01.94,0:02:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Аз просто преположих, че е там. Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Така че ние няма да задълбаваме, Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:08.73,Default,,0000,0000,0000,,опитвайки се да разберем \Nзащо те са направили това. Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Няма значение. Направили са го. Dialogue: 0,0:02:10.24,0:02:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Целта на тази стъпка е самоанализ. Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Ние трябва да се фокусираме \Nвърху онова, което сме направили, Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:18.35,Default,,0000,0000,0000,,за да го избегнем в бъдеще. Dialogue: 0,0:02:18.94,0:02:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Стъпка 2: Върнете се в реалността, Dialogue: 0,0:02:22.57,0:02:24.98,Default,,0000,0000,0000,,познато още като: „Това трябва да спре.“ Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:26.02,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Така, случвало ли ви се е да мислите\Nза проблеми преди да започнете работа? Dialogue: 0,0:02:31.44,0:02:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Ох, само аз ли съм? Dialogue: 0,0:02:32.66,0:02:34.14,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:34.16,0:02:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Е, аз съм виновна тук. Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Мисля си за всички тези ситуации \Nв главата си Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:42.37,Default,,0000,0000,0000,,и после се ядосвам, \Nсамо мислейки си за това. Dialogue: 0,0:02:43.06,0:02:46.09,Default,,0000,0000,0000,,И казвам на себе си:\N„Ти просто се подготвяш, Стейси. “ Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:47.13,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:49.35,Default,,0000,0000,0000,,„Ти просто се уверяваш, \Nче можеш да се справиш Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:51.42,Default,,0000,0000,0000,,с всичко, с което могат да те замерят.“ Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Но ти не се подготвяш. Dialogue: 0,0:02:54.06,0:02:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Ти всъщност се настройваш Dialogue: 0,0:02:56.37,0:02:59.18,Default,,0000,0000,0000,,и създаваш напрежение в главата си, Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:01.29,Default,,0000,0000,0000,,което не съществува. Dialogue: 0,0:03:02.10,0:03:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Също трябва да внимаваме Dialogue: 0,0:03:03.98,0:03:06.59,Default,,0000,0000,0000,,за слушането на сценариите,\Nизмислени от други хора. Dialogue: 0,0:03:06.61,0:03:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Ето какво имам предвид. Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Да кажем, че сте в стаята за отдих Dialogue: 0,0:03:09.74,0:03:12.13,Default,,0000,0000,0000,,и си говорите с някои от вашите колеги. Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Изведнъж друг колега влиза в стаята. Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Той изглежда потънал в дълбок размисъл - Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:20.93,Default,,0000,0000,0000,,не е прекалено весел, но не е и груб. Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Той влиза и излиза. Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Тогава колегите \Nзапочват да диагностицират Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:30.22,Default,,0000,0000,0000,,какво не е наред с този човек\Nспоред тях. Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Те казват неща като: Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:34.72,Default,,0000,0000,0000,,„Ох, той е ядосан, \Nзащото не получи работата. “ Dialogue: 0,0:03:35.31,0:03:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Или те казват: „Ох, не, не, не - Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:39.48,Default,,0000,0000,0000,,през този сезон той винаги е разстроен.“ Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:44.15,Default,,0000,0000,0000,,И вие седите там, съгласявайки се с тях. Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Вие слушате тези неща все едно са факти. Dialogue: 0,0:03:47.46,0:03:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Междувременно този колега \Nможе да е потънал в размисъл Dialogue: 0,0:03:51.05,0:03:53.44,Default,,0000,0000,0000,,буквално за всичко. Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Възможно е да е отворил\Nпакет бонбони Старбърст, Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:58.05,Default,,0000,0000,0000,,намерил е четири жълти\Nедин след друг Dialogue: 0,0:03:58.05,0:04:00.38,Default,,0000,0000,0000,,и той просто се опитва да разбере\Nкакво е станало. Dialogue: 0,0:04:00.38,0:04:02.61,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) (Аплодисменти) Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Но вие ги слушате там. Dialogue: 0,0:04:05.71,0:04:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Слушате техните измислени сценарии, Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:09.83,Default,,0000,0000,0000,,което сега може да повлияе Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:13.10,Default,,0000,0000,0000,,върху това как вие ще се отнасяте\Nкъм този човек през целия ден. Dialogue: 0,0:04:13.91,0:04:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Независимо дали създаваме\Nфалшиви истории в главата си Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:20.32,Default,,0000,0000,0000,,или слушаме измислените истории\Nна други хора, Dialogue: 0,0:04:20.35,0:04:22.03,Default,,0000,0000,0000,,трябва да спрем. Dialogue: 0,0:04:22.82,0:04:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Целта на тази стъпка е: Dialogue: 0,0:04:24.62,0:04:27.70,Default,,0000,0000,0000,,спрeте да се стресирате за неща,\Nкоито не са се случили. Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Така. Стъпка 3: Dialogue: 0,0:04:32.29,0:04:34.61,Default,,0000,0000,0000,,отпуснете се и се освободете. Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Хубаво е да имаш приятел-отдушник. Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Това е вашият коуч, терапевт, Dialogue: 0,0:04:40.84,0:04:42.36,Default,,0000,0000,0000,,човекът, който ви развеселява - Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:45.05,Default,,0000,0000,0000,,каквото ви е нужно те да бъдат \Nв дадения момент. Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Това не е като човекът в първа стъпка,\Nкойто ви изслуша съвсем случайно. Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Вие имате изградена връзка\Nс вашия приятел-отдушник. Dialogue: 0,0:04:52.99,0:04:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Ето още един сценарий. Dialogue: 0,0:04:56.02,0:04:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Вие се подготвяте да кажете нещо\Nна клиент или купувач, Dialogue: 0,0:04:58.85,0:05:00.95,Default,,0000,0000,0000,,нещо, което те не искат да чуят. Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Вие сте по средата на разговора, Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,когато идва колега Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:08.74,Default,,0000,0000,0000,,и ви прекъсва Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:12.16,Default,,0000,0000,0000,,и започва да казва точно това,\Nкоето вие казвахте. Dialogue: 0,0:05:12.80,0:05:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Вие не можете да правите сцени\Nпред клиент. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Трябва просто да седите и да слушате\Nдокато те правят това. Dialogue: 0,0:05:19.96,0:05:21.61,Default,,0000,0000,0000,,И горите вътрешно. Dialogue: 0,0:05:22.18,0:05:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Какво правим сега? Dialogue: 0,0:05:23.60,0:05:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Ние отиваме при нашия отдушник. Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Говорим за случилото се.\NЯдосваме се. Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:30.02,Default,,0000,0000,0000,,И това е моментът да се ядосаме. Dialogue: 0,0:05:30.04,0:05:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Разгневете се. Dialogue: 0,0:05:31.22,0:05:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Псувайте, крещете, Dialogue: 0,0:05:32.40,0:05:35.32,Default,,0000,0000,0000,,направете, каквото е нужно,\Nза да го изкарате. Dialogue: 0,0:05:35.97,0:05:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Тук е и трудната част: Dialogue: 0,0:05:38.41,0:05:42.07,Default,,0000,0000,0000,,след това трябва да превърнете \Nтози тон в позитивност. Dialogue: 0,0:05:42.73,0:05:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам истински \Nв позитивната и негативната енергия Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:50.10,Default,,0000,0000,0000,,и че има начин да контролира \Nнашето настроение през целия ден. Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да мислите за неща ато:\N„Добре, какво правя оттук нататък? Dialogue: 0,0:05:55.37,0:05:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Какво мога да направя различно?“ Dialogue: 0,0:05:57.72,0:05:59.46,Default,,0000,0000,0000,,И ако вие сте приятелят-отдушник, Dialogue: 0,0:05:59.49,0:06:03.63,Default,,0000,0000,0000,,ваша е отговорността да поведете\Nприятеля си обратно към положителното. Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Сега, другата трудна част: Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:11.04,Default,,0000,0000,0000,,вие трябва да приложите наученото\Nкъм ситуацията. Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Не можете да разнасяте\Nтова негодувание наоколо. Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Ако го направите, тази еднократна ситуация\Nсе превръща в модел. Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Моделът на поведение е по-труден \Nза игнориране от еднократната ситуация. Dialogue: 0,0:06:25.80,0:06:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Целта на тази стъпка е: Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:34.32,Default,,0000,0000,0000,,„Да превърнем сесията с приятеля-отдушник\Nв продуктивен разговор.“ Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Стъпка 4: Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:39.53,Default,,0000,0000,0000,,научете нов език, Dialogue: 0,0:06:39.56,0:06:41.88,Default,,0000,0000,0000,,познато и като „Трябва да поговорим.“ Dialogue: 0,0:06:43.54,0:06:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Лично аз не харесвам да отговарям\Nна телефона по време на работа. Dialogue: 0,0:06:47.66,0:06:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Просто не ми харесва. Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Чувствам, че каквото трябва да ми кажете,\Nможе да бъде мигновено съобщение Dialogue: 0,0:06:52.38,0:06:53.34,Default,,0000,0000,0000,,или имейл. Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Това е моят работен език. Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:56.29,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Единственият проблем е, Dialogue: 0,0:06:58.30,0:07:00.74,Default,,0000,0000,0000,,че не можете да чуете тона през имейла. Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Чета имейлите по начина, по който говоря, Dialogue: 0,0:07:05.75,0:07:09.37,Default,,0000,0000,0000,,така че съм сигурна, че съм разбрала \Nнякои тонове погрешно преди, Dialogue: 0,0:07:09.39,0:07:10.62,Default,,0000,0000,0000,,освен ако не ви познавам. Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Ето ви пример. Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви покажа един имейл и искам\Nвие да го прочетете Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:17.28,Default,,0000,0000,0000,,и после аз ще го прочета на глас. Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:26.37,Default,,0000,0000,0000,,Така, това беше достатъчно бързо,\Nтрябваше да го прочетете. Dialogue: 0,0:07:26.37,0:07:27.25,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:28.43,Default,,0000,0000,0000,,„Стейси, Dialogue: 0,0:07:28.45,0:07:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря, че се свърза с моята група. Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Засега няма да имаме нужда \Nот допълнителна подкрепа. Dialogue: 0,0:07:33.29,0:07:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Ако почувствам, че имаме нужда от помощ,\Nще звънна, без да е нужно да го правиш ти. Dialogue: 0,0:07:37.32,0:07:40.01,Default,,0000,0000,0000,,По последния ми имейл,\N(приложен по-надолу), Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:42.12,Default,,0000,0000,0000,,обясних какво правя аз и какво ти, Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:44.23,Default,,0000,0000,0000,,за да го избегнем в бъдеще. Dialogue: 0,0:07:44.26,0:07:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Както винаги, \Nблагодаря ти за сътрудничеството!!“ Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Хора... Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:50.67,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:50.69,0:07:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Така ли го прочетохте? Dialogue: 0,0:07:51.95,0:07:54.38,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:54.40,0:07:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Тука има определени думи, Dialogue: 0,0:07:56.78,0:08:00.36,Default,,0000,0000,0000,,които ако чуете \Nили ги видите написани в имейл, Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:04.15,Default,,0000,0000,0000,,безопасно е да предположите,\Nче са ги въвели със средните си пръсти. Dialogue: 0,0:08:04.18,0:08:07.59,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:07.61,0:08:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Не го знаех преди. Сега го знам. Dialogue: 0,0:08:10.40,0:08:12.56,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:13.07,0:08:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че обърках имейлите на някои хора.\NПоправят ги в момента. Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:17.63,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:19.27,Default,,0000,0000,0000,,С всичкото това казано, Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:22.79,Default,,0000,0000,0000,,вие трябва да знаете \Nкога да вдигнете телефона. Dialogue: 0,0:08:22.82,0:08:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да знаете \Nкога е врeме да застанете лице в лице. Dialogue: 0,0:08:26.45,0:08:29.33,Default,,0000,0000,0000,,И тези разговори лице в лице \Nне са лесни. Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Те са трудни, но и необходими. Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Целта е да се опитаме да разберем\Nперспективата на другия. Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Започнете разговора с нещо като: Dialogue: 0,0:08:39.67,0:08:41.83,Default,,0000,0000,0000,,„Добре, ти се разстрои, когато аз...“ Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:43.43,Default,,0000,0000,0000,,или кажете нещо като: Dialogue: 0,0:08:43.46,0:08:46.07,Default,,0000,0000,0000,,„Ти се беше справил вече със ситуацията Dialogue: 0,0:08:46.10,0:08:47.71,Default,,0000,0000,0000,,и тогава аз...“ Dialogue: 0,0:08:47.73,0:08:51.21,Default,,0000,0000,0000,,По този начин може да видите\Nоткъде идват те. Dialogue: 0,0:08:52.26,0:08:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Също така, \Nне се опитвайте да се харесате на другите. Dialogue: 0,0:08:56.07,0:08:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Ние всички имаме собствено възпитание.\NВсички имаме собствен опит. Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:03.32,Default,,0000,0000,0000,,И ние всички имаме собствен\Nкомуникационен стил. Dialogue: 0,0:09:03.99,0:09:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Понеже новите поколения навлизат\Nв работната сила, Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:08.46,Default,,0000,0000,0000,,ние също се адаптираме към тях. Dialogue: 0,0:09:08.93,0:09:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Срещите сега са имейли. Dialogue: 0,0:09:10.87,0:09:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Имейлите сега са съобщения. Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Срещите извън работното място са по скайп. Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Така приспособявайки се към това, Dialogue: 0,0:09:17.30,0:09:20.10,Default,,0000,0000,0000,,ние трябва поне да се опитаме да разберем Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:23.07,Default,,0000,0000,0000,,какъв комуникационен стил използват те. Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Целта на тази стъпка е Dialogue: 0,0:09:26.16,0:09:29.42,Default,,0000,0000,0000,,да се опитаме да разберем истински\Nтехния работен език Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:33.76,Default,,0000,0000,0000,,и да приемем факта, \Nче може да се различава от нашия. Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Стъпка 5: разпознайте и защитете, Dialogue: 0,0:09:39.99,0:09:43.03,Default,,0000,0000,0000,,познато още като\N„Трябва да се разходим.“ Dialogue: 0,0:09:43.99,0:09:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Ето го и последният ми сценарий\Nот един от моите приятели, който е учител. Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Вие ще имате среща с родител, Dialogue: 0,0:09:52.24,0:09:55.81,Default,,0000,0000,0000,,и преди това вие и вашият колега\Nго обсъждате, Dialogue: 0,0:09:55.84,0:09:59.02,Default,,0000,0000,0000,,и той ви казва:\N„Всичко е наред, пазя ти гърба. Dialogue: 0,0:09:59.04,0:10:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Ще се съглася с твоите препоръки.“ Dialogue: 0,0:10:02.15,0:10:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Вие ги гледате малко недоверчиво,\Nзащото са ви разиграли преди, Dialogue: 0,0:10:06.84,0:10:09.19,Default,,0000,0000,0000,,но вече сте имали „Трябва да говорим“, Dialogue: 0,0:10:09.22,0:10:12.10,Default,,0000,0000,0000,,и вие си мислите „Сега сме в синхрон,\Nще му се доверя.“ Dialogue: 0,0:10:12.62,0:10:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Вeче сте на срещата, Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:15.77,Default,,0000,0000,0000,,родителят не е съгласен с вас Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:19.72,Default,,0000,0000,0000,,и като по часовник, колегата се съгласява\Nс родителя пред вас, Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:21.68,Default,,0000,0000,0000,,като ви кара да изглеждате като глупак. Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Но ние не можем да правим сцени\Nпред хората, нали така? Dialogue: 0,0:10:24.82,0:10:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Така че трябва да го задържите. Dialogue: 0,0:10:26.44,0:10:28.76,Default,,0000,0000,0000,,По-късно, след срещата, Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:32.14,Default,,0000,0000,0000,,този същият колега с цялата си наглост Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:35.10,Default,,0000,0000,0000,,се приближава към вас и казва:\N„Откачена среща, нали? “ Dialogue: 0,0:10:35.12,0:10:37.49,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:37.52,0:10:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Той сега ви тества.\NТова е тест. (Смях) Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Това е перфектното време да избухнете,\Nнали? Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Това е повторен нарушител. Dialogue: 0,0:10:45.23,0:10:46.23,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:46.26,0:10:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Вие се отдалечихте\Nи той се върна с това. Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Но ние се опитваме да избегнем драмата\Nна работното място, не да скачаме в нея, Dialogue: 0,0:10:55.75,0:10:57.55,Default,,0000,0000,0000,,така че трябва да се отдалечим. Dialogue: 0,0:10:58.20,0:11:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Вие водите разговора,\Nкато тръгвате по първия достъпен изход. Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Вие не правите това за него. Dialogue: 0,0:11:04.81,0:11:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Правите го за себе си. Dialogue: 0,0:11:06.53,0:11:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да пазите своята енергия. Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Не се опитвайте да разберете\Nзащо той е направил това Dialogue: 0,0:11:12.16,0:11:15.03,Default,,0000,0000,0000,,и без повече просветителни разговори. Dialogue: 0,0:11:15.06,0:11:17.63,Default,,0000,0000,0000,,Станалото-станало, \Nтой е направил, каквото е направил, Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:20.34,Default,,0000,0000,0000,,и ако има възможност, би го направил пак. Dialogue: 0,0:11:21.41,0:11:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Но вие вече знаете това. Dialogue: 0,0:11:23.69,0:11:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Сега го разпознавате. Dialogue: 0,0:11:26.03,0:11:28.46,Default,,0000,0000,0000,,По този начин \Nможете да действате съобразно с това. Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Обикновено ние налагаме очаквания,\Nнашите очаквания, Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:36.19,Default,,0000,0000,0000,,на други хора Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:39.15,Default,,0000,0000,0000,,и се разочароваме,\Nкогато те не ги следват. Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да се научим да приемаме хората\Nкъдето са те Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:49.76,Default,,0000,0000,0000,,и да се настроим да се справим\Nс тези ситуации. Dialogue: 0,0:11:50.73,0:11:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Целта на тази стъпка е Dialogue: 0,0:11:52.69,0:11:58.31,Default,,0000,0000,0000,,да разпознаем кога е време да се отдалечим\Nот някого професионално. Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Осъзнавам, че тези стъпки звучат \Nкато приказката „Поеми по правилния път. “ Dialogue: 0,0:12:05.54,0:12:08.82,Default,,0000,0000,0000,,И хората винаги го казват.\N„Просто поеми по правилния път.“ Dialogue: 0,0:12:08.85,0:12:12.32,Default,,0000,0000,0000,,И го описват като някакъв\Nелегантен път на правдата. Dialogue: 0,0:12:12.35,0:12:14.56,Default,,0000,0000,0000,,изпълнен с дъги и еднорози. Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Не е така. Dialogue: 0,0:12:18.54,0:12:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Неприятен е. Dialogue: 0,0:12:20.17,0:12:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Унизителен е. Dialogue: 0,0:12:21.56,0:12:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Оставя един възел на негодувание\Nвъв вашия стомах. Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:30.14,Default,,0000,0000,0000,,И докато пътувате \Nпо този „невероятен“ път, Dialogue: 0,0:12:30.16,0:12:32.91,Default,,0000,0000,0000,,виждате билборди на неща,\Nкоито би трябвало да кажете, Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:34.80,Default,,0000,0000,0000,,и неща, които би трябвало да направите. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Отивате там и виждате лесния път Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:39.51,Default,,0000,0000,0000,,и те там релаксират,\Nбез да се притесняват за нищо. Dialogue: 0,0:12:40.54,0:12:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Но трябва да призная, Dialogue: 0,0:12:42.82,0:12:47.06,Default,,0000,0000,0000,,че колкото повече пътувам по този път,\Nзапочва да става малко по-лесен. Dialogue: 0,0:12:48.22,0:12:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Дребните ситуации не ме безпокоят много. Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Научавам малки неща навсякъде. Dialogue: 0,0:12:56.58,0:12:59.14,Default,,0000,0000,0000,,И като продължавам по този път, Dialogue: 0,0:13:00.11,0:13:03.22,Default,,0000,0000,0000,,сякаш има повече възможности,\Nкоито ме очакват. Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Имам съмишленици, \Nкоито искат да се свържат с мен. Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Проекти, в които хората ме искат. Dialogue: 0,0:13:10.36,0:13:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Лидери, протягащи ръка, Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:14.69,Default,,0000,0000,0000,,защото са чули за мен от някого. Dialogue: 0,0:13:16.58,0:13:18.28,Default,,0000,0000,0000,,И най-добрата част? Dialogue: 0,0:13:18.88,0:13:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Необходимостта да се тръгне по лесния път Dialogue: 0,0:13:21.83,0:13:23.26,Default,,0000,0000,0000,,дори вече не е там. Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Ние няма да променим начина, по който \Nвъзрастните действат на работното място. Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Не, няма. Dialogue: 0,0:13:29.46,0:13:33.88,Default,,0000,0000,0000,,И по тази причина\Nвинаги ще има драма на работното място. Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Но ако се придържаме към тези стъпки Dialogue: 0,0:13:37.18,0:13:40.39,Default,,0000,0000,0000,,и се включим в работата,\Nкоято идва с тях, Dialogue: 0,0:13:40.42,0:13:42.57,Default,,0000,0000,0000,,можем да се научим да я избягваме. Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви, че бяхте\Nмоите приятели-отдушници Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:46.84,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:13:46.86,0:13:49.02,Default,,0000,0000,0000,,И благодаря за отделеното време. Dialogue: 0,0:13:49.05,0:13:52.60,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)