1 00:00:00,000 --> 00:00:04,015 Tengo un grupo de amigos muy unidos. 2 00:00:04,468 --> 00:00:08,004 Todos vivimos en distintas ciudades y trabajamos en distintas áreas: 3 00:00:08,028 --> 00:00:11,824 desde un noticiero local al gobierno municipal, 4 00:00:11,931 --> 00:00:15,559 a la ley, servicios financieros. 5 00:00:15,989 --> 00:00:18,049 Y a pesar de ser áreas tan diferentes, 6 00:00:18,049 --> 00:00:21,553 todos tenemos historias similares acerca del drama en el trabajo. 7 00:00:22,232 --> 00:00:24,479 Ahora, yo defino el "drama en el trabajo" 8 00:00:24,503 --> 00:00:27,539 como una molestia que le agrega estrés adicional al trabajo. 9 00:00:27,858 --> 00:00:30,045 Es cuando la gente te crispa los nervios, 10 00:00:30,079 --> 00:00:31,712 no el trabajo en sí. 11 00:00:32,193 --> 00:00:34,326 Mientras contamos estas historias, 12 00:00:34,350 --> 00:00:39,130 pienso que debe haber una forma mejor de convivir con nuestros colegas 13 00:00:39,154 --> 00:00:41,343 sin todo este drama. 14 00:00:42,250 --> 00:00:45,544 Así que creé unos pasos que me han funcionado a mí, 15 00:00:45,568 --> 00:00:47,742 y me alegra compartirlos con Uds. hoy. 16 00:00:48,495 --> 00:00:51,227 Paso 1: retroceder y reflexionar, 17 00:00:52,174 --> 00:00:55,150 también conocido como: "¿Qué hice yo?" 18 00:00:55,926 --> 00:00:59,835 Quiero que todos reproduzcan la situación más reciente de drama en su trabajo 19 00:01:00,049 --> 00:01:01,999 en su mente, como si fuera una película. 20 00:01:02,059 --> 00:01:05,545 Ignoren toda emoción y solo concéntrense en Uds. mismos. 21 00:01:06,016 --> 00:01:08,638 Pero por ahora, pensemos en esto, hipotéticamente. 22 00:01:09,303 --> 00:01:11,359 supongamos que estás en un proyecto grupal. 23 00:01:11,383 --> 00:01:14,288 Cada uno tiene sus tareas individuales 24 00:01:14,312 --> 00:01:16,875 y así el trabajo se divide. 25 00:01:17,441 --> 00:01:20,291 Pero entonces alguien deja de responder, 26 00:01:20,315 --> 00:01:23,287 no atiende las llamadas, desaparece. 27 00:01:23,823 --> 00:01:28,386 Entonces tú o alguien más tiene que tomar ese trabajo adicional. 28 00:01:29,431 --> 00:01:34,660 En un pequeño, pequeñísimo error de juicio, 29 00:01:34,684 --> 00:01:36,639 te desahogas con un colega. 30 00:01:37,520 --> 00:01:40,026 Entonces, de repente, el desaparecido regresa. 31 00:01:40,074 --> 00:01:42,985 y entonces, casualmente, sabe todo lo que dijiste. 32 00:01:42,985 --> 00:01:44,431 (Risas) 33 00:01:44,455 --> 00:01:46,531 ¿Qué hice yo ante esta situación? 34 00:01:47,435 --> 00:01:50,191 Me desahogué con alguien que no era mi confidente. 35 00:01:50,842 --> 00:01:52,403 ¿Por qué lo hice? 36 00:01:52,878 --> 00:01:56,440 A veces creamos lazos tácitos con la gente, 37 00:01:56,464 --> 00:01:58,895 que solo existen en nuestra mente. 38 00:01:59,483 --> 00:02:01,912 Ellos no me deben su discreción. 39 00:02:01,936 --> 00:02:03,948 Simplemente asumí que lo serían. 40 00:02:04,346 --> 00:02:06,308 Así que no vamos a obsesionarnos con eso, 41 00:02:06,308 --> 00:02:08,472 tratando de descifrar por qué lo hicieron. 42 00:02:08,496 --> 00:02:10,051 No importa. Ya está hecho. 43 00:02:10,075 --> 00:02:13,762 Pero el objetivo en este paso es la introspección. 44 00:02:13,786 --> 00:02:16,428 Necesitamos concentrarnos en lo que nosotros hicimos 45 00:02:16,452 --> 00:02:18,353 para poder evitarlo en un futuro. 46 00:02:18,935 --> 00:02:22,545 Paso 2: volver a la realidad, 47 00:02:22,569 --> 00:02:24,983 también conocido como, "esto tiene que parar". 48 00:02:25,007 --> 00:02:26,022 (Risas) 49 00:02:27,092 --> 00:02:30,775 ¿Alguna vez se pusieron a pensar en problemas antes de llegar al trabajo? 50 00:02:31,444 --> 00:02:32,631 Oh... ¿Sólo yo? 51 00:02:32,655 --> 00:02:34,141 (Risas) 52 00:02:34,165 --> 00:02:36,246 Lo confieso, soy culpable. 53 00:02:36,314 --> 00:02:39,506 Pienso en todas estas situaciones en mi mente, 54 00:02:39,506 --> 00:02:42,257 y después me enojo solo de pensar en ellas. 55 00:02:42,935 --> 00:02:46,092 Así que me digo a mí misma, "No, solo eres precavida, Stacy". 56 00:02:46,116 --> 00:02:47,132 (Risas) 57 00:02:47,156 --> 00:02:51,822 "Solo te estás asegurando de poder manejar lo que sea que te lancen". 58 00:02:52,189 --> 00:02:53,458 Pero no es así. 59 00:02:54,060 --> 00:02:56,345 Lo que haces realmente es anticiparte 60 00:02:56,369 --> 00:02:59,178 y crear esta ansiedad en tu mente 61 00:02:59,202 --> 00:03:01,294 que no existe. 62 00:03:02,104 --> 00:03:03,952 También tenemos que tener cuidado 63 00:03:03,976 --> 00:03:06,589 al escuchar las situaciones inventadas por otra gente. 64 00:03:06,613 --> 00:03:08,006 Me refiero a lo siguiente. 65 00:03:08,006 --> 00:03:10,107 Supongamos que estás en el área de descanso 66 00:03:10,257 --> 00:03:12,642 y estás hablando con algunos colegas. 67 00:03:12,749 --> 00:03:15,706 De repente, otro colega entra. 68 00:03:16,040 --> 00:03:18,358 Se ve muy pensativo, 69 00:03:18,382 --> 00:03:20,933 algo serio, pero no es grosero. 70 00:03:21,463 --> 00:03:23,579 Entra, y luego se va. 71 00:03:24,280 --> 00:03:27,703 Entonces los colegas empiezan a diagnosticar 72 00:03:27,727 --> 00:03:30,223 lo que creen que le sucede a esa persona. 73 00:03:30,744 --> 00:03:32,156 Dicen cosas como: 74 00:03:32,180 --> 00:03:34,722 "Está enojado porque no consiguió el trabajo" 75 00:03:35,307 --> 00:03:37,092 O dicen: "Ah, no, no, no... 76 00:03:37,116 --> 00:03:39,476 siempre está molesto en estas fechas". 77 00:03:39,500 --> 00:03:44,154 Y estás sentado ahí, pensando: "sí, debe ser eso". 78 00:03:44,178 --> 00:03:46,647 Estás escuchando esto como si fuera un hecho. 79 00:03:47,459 --> 00:03:51,030 Mientras tanto, este colega puede estar pensando 80 00:03:51,054 --> 00:03:53,444 en literalmente cualquier cosa. 81 00:03:53,871 --> 00:03:56,113 Quizá acababa de abrir un paquete de caramelos, 82 00:03:56,137 --> 00:03:57,903 le tocaron cuatro amarillos seguidos, 83 00:03:58,027 --> 00:04:00,327 y solo está tratando de entender qué pasó. 84 00:04:00,421 --> 00:04:02,612 (Risas) (Aplausos) 85 00:04:02,636 --> 00:04:05,071 Pero estás ahí escuchando. 86 00:04:05,706 --> 00:04:08,433 Y estás escuchando esta situación inventada 87 00:04:08,457 --> 00:04:09,830 que puede que ahora impacte 88 00:04:09,854 --> 00:04:13,102 cómo interactúas con la otra persona a lo largo del día. 89 00:04:13,907 --> 00:04:17,598 Ya sea que estemos creando historias falsas en nuestra mente, 90 00:04:17,622 --> 00:04:20,323 o escuchando las historias inventadas de otra gente, 91 00:04:20,347 --> 00:04:22,026 esto tiene que parar. 92 00:04:22,819 --> 00:04:24,599 El objetivo en este paso: 93 00:04:24,623 --> 00:04:27,699 dejar de estresarse por cosas que no han pasado. 94 00:04:28,783 --> 00:04:31,079 Muy bien. Paso 3: 95 00:04:32,293 --> 00:04:34,606 desahogarse y liberarse. 96 00:04:35,237 --> 00:04:37,541 Es bueno tener alguien con quien desahogarse. 97 00:04:37,774 --> 00:04:40,815 Es tu mentor, tu animador, 98 00:04:40,839 --> 00:04:42,031 tu terapeuta, 99 00:04:42,055 --> 00:04:45,046 lo que sea que necesites. 100 00:04:45,070 --> 00:04:48,771 No es como la persona del Paso 1 que casualmente estaba más cerca, 101 00:04:48,795 --> 00:04:52,263 ya tienes una relación establecida con este confidente. 102 00:04:52,989 --> 00:04:54,600 Aquí hay otro escenario. 103 00:04:56,022 --> 00:04:58,827 Te estás preparando para decirle a un cliente 104 00:04:58,851 --> 00:05:00,946 algo que no quiere escuchar. 105 00:05:01,607 --> 00:05:04,063 Entonces, mientras estás en el medio de esta charla, 106 00:05:04,087 --> 00:05:06,548 viene otro colega, 107 00:05:06,572 --> 00:05:08,740 y te interrumpe 108 00:05:08,764 --> 00:05:12,164 y dice exactamente lo mismo que estabas diciendo. 109 00:05:12,799 --> 00:05:14,979 No puedes hacer una escena ante el cliente. 110 00:05:15,003 --> 00:05:19,932 Así que simplemente te relajas asientes y escuchas mientras ellos hablan. 111 00:05:19,956 --> 00:05:21,612 Y te quemas por dentro. 112 00:05:22,184 --> 00:05:23,581 Así que, ¿qué hacemos? 113 00:05:23,605 --> 00:05:25,221 Vamos con nuestro confidente. 114 00:05:25,698 --> 00:05:27,951 Hablamos sobre ello. Estamos molestos. 115 00:05:27,975 --> 00:05:30,021 Y es el momento para eso. Moléstate. 116 00:05:30,045 --> 00:05:31,196 Enójate. 117 00:05:31,220 --> 00:05:32,371 Insulta, grita, 118 00:05:32,395 --> 00:05:35,316 haz lo necesario para descargarte. 119 00:05:35,973 --> 00:05:37,564 Ahora, esto es lo difícil: 120 00:05:38,413 --> 00:05:42,070 debes cambiar ese tono a uno positivo. 121 00:05:42,729 --> 00:05:46,383 De verdad creo en la energía positiva y negativa, 122 00:05:46,407 --> 00:05:50,098 y puede controlar nuestro humor durante el día. 123 00:05:51,083 --> 00:05:55,342 Hay que pensar cosas como: "Bien, ¿ahora qué hago? 124 00:05:55,366 --> 00:05:57,169 ¿Qué puedo cambiar?" 125 00:05:57,723 --> 00:05:59,462 Y entonces, si eres el confidente, 126 00:05:59,486 --> 00:06:03,629 es tu responsabilidad guiar a tu amigo de vuelta a la positividad. 127 00:06:04,957 --> 00:06:07,186 Ahora, la otra parte difícil: 128 00:06:07,210 --> 00:06:11,045 hay que aplicar estos aprendizajes a la situación. 129 00:06:11,496 --> 00:06:13,561 No puedes cargar con ese resentimiento. 130 00:06:14,410 --> 00:06:19,655 Si lo haces, esa situación aislada se convertirá en un patrón. 131 00:06:20,251 --> 00:06:25,051 Un patrón de comportamiento es más difícil de ignorar que una situación aislada. 132 00:06:25,795 --> 00:06:27,661 El objetivo de este paso es: 133 00:06:27,685 --> 00:06:34,317 "Convirtamos nuestras sesiones de desahogo en una conversación productiva". 134 00:06:35,388 --> 00:06:36,739 Paso 4: 135 00:06:37,479 --> 00:06:39,533 aprende un nuevo idioma, 136 00:06:39,557 --> 00:06:41,878 también conocido como, "tenemos que hablar". 137 00:06:43,537 --> 00:06:47,637 Personalmente, no me gusta atender el teléfono en el trabajo. 138 00:06:47,661 --> 00:06:48,883 No me gusta. 139 00:06:48,907 --> 00:06:52,162 Creo que cualquier cosa que necesiten decirme puede ser un mensaje 140 00:06:52,186 --> 00:06:53,340 o un email. 141 00:06:53,364 --> 00:06:55,101 Ese es mi idioma de trabajo. 142 00:06:55,125 --> 00:06:56,288 (Risas) 143 00:06:56,312 --> 00:06:58,281 El único problema: 144 00:06:58,305 --> 00:07:00,736 no se puede oír el tono en un email. 145 00:07:01,424 --> 00:07:05,727 Leo emails en la misma forma que hablo, 146 00:07:05,751 --> 00:07:09,368 por lo que que estoy segura de haber malinterpretado algunos tonos, 147 00:07:09,392 --> 00:07:10,915 salvo que conozca a la persona. 148 00:07:10,974 --> 00:07:12,145 Por ejemplo. 149 00:07:12,169 --> 00:07:15,161 Les mostraré un email, y quiero que Uds. lo lean, 150 00:07:15,185 --> 00:07:17,275 y después lo leeré en voz alta. 151 00:07:23,599 --> 00:07:26,213 Bien, eso fue bastante rápido, deberían haberlo leído. 152 00:07:26,237 --> 00:07:27,251 (Risas) 153 00:07:27,275 --> 00:07:28,426 "Stacy, 154 00:07:28,450 --> 00:07:30,456 Gracias por informarte acerca de mi grupo. 155 00:07:30,456 --> 00:07:33,265 Por el momento, no necesitaremos ningún apoyo adicional. 156 00:07:33,289 --> 00:07:37,291 En adelante, caso de necesitar ayuda, la pediremos, no tienes que contactarnos. 157 00:07:37,315 --> 00:07:40,013 En mi último email (adjunto abajo), 158 00:07:40,037 --> 00:07:42,125 resumí lo que yo hago, y lo que Uds. hacen, 159 00:07:42,149 --> 00:07:44,233 así podemos evitar esto en un futuro. 160 00:07:44,257 --> 00:07:47,044 Como siempre, gracias por tu colaboración!!". 161 00:07:48,417 --> 00:07:49,568 Chicos... 162 00:07:49,592 --> 00:07:50,668 (Risas) 163 00:07:50,692 --> 00:07:51,926 ¿Así lo leyeron? 164 00:07:51,950 --> 00:07:54,378 (Risas) 165 00:07:54,402 --> 00:07:56,754 Hay algunas palabras ahí 166 00:07:56,778 --> 00:08:00,365 que si las escuchan o las ven en un email, 167 00:08:00,389 --> 00:08:04,152 pueden asumir que las escribieron con el dedo de en medio. 168 00:08:04,176 --> 00:08:07,590 (Risas) 169 00:08:07,614 --> 00:08:10,381 No lo sabía entonces. Lo sé ahora. 170 00:08:10,405 --> 00:08:12,557 (Risas) 171 00:08:13,030 --> 00:08:16,403 Creo que le arruiné los mails a algunos. Los están corrigiendo ahora. 172 00:08:16,477 --> 00:08:17,632 (Risas) 173 00:08:17,656 --> 00:08:19,271 Habiendo dicho eso, 174 00:08:19,295 --> 00:08:22,793 hay que saber cuándo hay que levantar el teléfono. 175 00:08:22,817 --> 00:08:25,947 Hay que saber cuándo hay que verse cara a cara. 176 00:08:26,446 --> 00:08:29,328 Y estas conversaciones cara a cara no son fáciles. 177 00:08:29,352 --> 00:08:32,153 Son difíciles, pero necesarias. 178 00:08:32,652 --> 00:08:36,543 El fin es intentar entender la perspectiva del otro. 179 00:08:36,954 --> 00:08:39,647 Así que comenzarás la conversación diciendo algo como: 180 00:08:39,671 --> 00:08:41,827 "Ud. se molestó cuando yo...". 181 00:08:41,851 --> 00:08:43,431 O dirás algo como: 182 00:08:43,455 --> 00:08:46,074 "Ud. ya tenía la situación controlada, 183 00:08:46,098 --> 00:08:47,707 y luego yo...". 184 00:08:47,731 --> 00:08:51,213 De esa forma, podrás ver exactamente a qué se refieren. 185 00:08:52,258 --> 00:08:55,783 Además, no trates de hacerlos como tú. 186 00:08:56,373 --> 00:08:59,741 Todos fuimos criados diferentes. Todos tenemos nuestras experiencias. 187 00:08:59,765 --> 00:09:03,323 Y todos tenemos nuestros estilos de comunicación propios. 188 00:09:03,887 --> 00:09:06,766 Con la entrada de nuevas generaciones al campo laboral, 189 00:09:06,790 --> 00:09:08,465 también nos adaptamos. 190 00:09:08,927 --> 00:09:10,847 Las reuniones ahora son emails. 191 00:09:10,871 --> 00:09:12,880 Los emails ahora son mensajes. 192 00:09:12,904 --> 00:09:15,002 Los "fuera de oficina" ahora son por Skype. 193 00:09:15,647 --> 00:09:17,271 Así que mientras nos adaptamos, 194 00:09:17,295 --> 00:09:20,103 tenemos que al menos tratar de entender 195 00:09:20,127 --> 00:09:23,072 qué estilo de comunicación usan. 196 00:09:24,019 --> 00:09:26,135 La meta en este paso 197 00:09:26,159 --> 00:09:29,418 es entender en verdad su idioma laboral 198 00:09:29,442 --> 00:09:33,281 y aceptar el hecho de que puede ser diferente al tuyo. 199 00:09:35,158 --> 00:09:39,962 Paso 5: reconocer y proteger, 200 00:09:39,986 --> 00:09:43,034 también conocido como: "Tenemos que dar un paseo". 201 00:09:43,994 --> 00:09:47,029 Aquí mi último escenario, de uno de mis amigos docentes. 202 00:09:48,759 --> 00:09:52,212 Estás a punto de reunirte con un padre de familia, 203 00:09:52,236 --> 00:09:55,811 previo a esto, un colega y tú hablan sobre el tema, 204 00:09:55,835 --> 00:09:59,020 y el colega te dice: "Está bien, yo te apoyo. 205 00:09:59,044 --> 00:10:01,477 Estaré de acuerdo con tus recomendaciones". 206 00:10:02,154 --> 00:10:06,814 Así que lo estás mirando de reojo, porque ya te ha dejado mal parado antes, 207 00:10:06,838 --> 00:10:09,191 pero ya tuvieron "la charla", 208 00:10:09,215 --> 00:10:12,104 así que piensas: "Concordamos , confiaré." 209 00:10:12,545 --> 00:10:14,007 La reunión toma su curso, 210 00:10:14,007 --> 00:10:15,886 los padres no están de acuerdo contigo, 211 00:10:15,930 --> 00:10:19,725 y, como reloj, tu colega se pone del lado de los padres, frente a ti, 212 00:10:19,749 --> 00:10:21,678 dejándote en ridículo. 213 00:10:22,151 --> 00:10:24,791 Igual, no podemos hacer una escena en público, ¿cierto? 214 00:10:24,815 --> 00:10:26,203 Así que hay que aguantárselo. 215 00:10:26,227 --> 00:10:28,758 Después de la reunión, 216 00:10:28,782 --> 00:10:32,143 el mismo colega tiene toda la audacia, 217 00:10:32,167 --> 00:10:35,100 se te acerca y te dice, "Qué reunión, ¿no?" 218 00:10:35,124 --> 00:10:37,492 (Risas) 219 00:10:37,516 --> 00:10:38,693 Sí... 220 00:10:38,717 --> 00:10:41,350 Te está probando. Es una prueba. (Risas) 221 00:10:41,374 --> 00:10:43,661 Es el momento perfecto para explotar, ¿no? 222 00:10:43,685 --> 00:10:45,208 Es un agresor recurrente. 223 00:10:45,232 --> 00:10:46,234 (Risas) 224 00:10:46,258 --> 00:10:48,530 Te alejaste y volvió a sacar el tema. 225 00:10:49,604 --> 00:10:55,723 Pero estamos tratando de evitar el drama, no lanzarnos a su yugular, 226 00:10:55,747 --> 00:10:57,549 así que tenemos que alejarnos. 227 00:10:58,198 --> 00:11:02,107 Tomas control de la conversación y cambias el tema lo antes posible. 228 00:11:02,676 --> 00:11:04,326 No lo haces por ellos. 229 00:11:04,814 --> 00:11:06,505 Lo haces por ti mismo. 230 00:11:06,529 --> 00:11:09,037 Debes proteger tu energía. 231 00:11:09,672 --> 00:11:11,894 No trates de comprender por qué lo hicieron, 232 00:11:11,918 --> 00:11:15,031 nada de tener una conversación honesta. 233 00:11:15,055 --> 00:11:17,496 Es lo que es, ya está hecho, 234 00:11:17,520 --> 00:11:20,343 y de tener oportunidad, es seguro que lo harían otra vez. 235 00:11:21,406 --> 00:11:23,029 Pero ya lo sabes. 236 00:11:23,688 --> 00:11:26,007 Ahora lo puedes reconocer. 237 00:11:26,031 --> 00:11:28,156 Así, puedes actuar de manera adecuada. 238 00:11:29,605 --> 00:11:34,653 Nosotros fijamos expectativas, nuestras expectativas, 239 00:11:34,677 --> 00:11:36,193 en otras personas, 240 00:11:36,217 --> 00:11:39,151 y luego nos decepcionamos cuando no las cumplen. 241 00:11:39,881 --> 00:11:45,620 Tenemos que aceptar a las personas por lo que son 242 00:11:45,644 --> 00:11:49,764 y adaptarnos de tal forma que podamos manejar esas situaciones. 243 00:11:50,731 --> 00:11:52,668 El objetivo en este paso 244 00:11:52,692 --> 00:11:58,312 es reconocer cuándo es momento de alejarnos correctamente de alguien. 245 00:12:00,328 --> 00:12:05,515 Soy consciente de que esto suena como decir "Ve por el camino correcto". 246 00:12:05,539 --> 00:12:08,825 Y la gente siempre lo dice. "Haz lo correcto". 247 00:12:08,849 --> 00:12:12,325 Y lo describen como un camino elegante de honradez, 248 00:12:12,349 --> 00:12:14,565 lleno de arco iris y unicornios. 249 00:12:15,359 --> 00:12:16,678 No lo es. 250 00:12:18,543 --> 00:12:20,144 Es vergonzoso. 251 00:12:20,168 --> 00:12:21,533 Es humillante. 252 00:12:21,557 --> 00:12:25,242 Deja un nudo de resentimiento en el estómago. 253 00:12:26,638 --> 00:12:30,135 Y mientras estás caminando por este maravilloso camino, 254 00:12:30,159 --> 00:12:32,907 ves carteles con las cosas que deberías haber dicho 255 00:12:32,931 --> 00:12:34,803 y cosas que deberías haber hecho. 256 00:12:34,827 --> 00:12:37,214 Te acercas, y le echas un vistazo al camino fácil, 257 00:12:37,214 --> 00:12:39,593 y están todos relajados, sin ninguna preocupación. 258 00:12:40,536 --> 00:12:42,801 Pero tengo que admitir, 259 00:12:42,825 --> 00:12:47,060 cuanto más ando por este camino, se vuelve un poco más fácil. 260 00:12:48,219 --> 00:12:51,857 Las situaciones insignificantes ya no me molestan tanto. 261 00:12:52,638 --> 00:12:55,461 Aprendo pequeñas cosas por ahí. 262 00:12:56,585 --> 00:12:59,138 Y mientra continúo por el camino, 263 00:13:00,108 --> 00:13:03,220 parece haber más y más oportunidades para mí. 264 00:13:03,845 --> 00:13:07,468 Tengo gente que piensa como yo, que busca conectar conmigo, 265 00:13:07,492 --> 00:13:10,340 proyectos en los que la gente quiere que participe, 266 00:13:10,364 --> 00:13:11,637 líderes acercándose 267 00:13:11,661 --> 00:13:14,690 porque escucharon a alguien más hablando sobre mí. 268 00:13:16,579 --> 00:13:18,284 ¿Y la mejor parte? 269 00:13:18,878 --> 00:13:23,384 Ya no necesito mirar hacia la vía fácil. 270 00:13:24,552 --> 00:13:28,053 No vamos a cambiar cómo los adultos se comportan en el trabajo. 271 00:13:28,077 --> 00:13:29,436 No lo vamos a hacer. 272 00:13:29,460 --> 00:13:33,881 Y por eso, siempre habrá drama en el trabajo. 273 00:13:34,912 --> 00:13:37,159 Pero si seguimos estos pasos 274 00:13:37,183 --> 00:13:40,394 y trabajamos en ellos, 275 00:13:40,418 --> 00:13:42,569 podemos aprender a evitarlo. 276 00:13:43,172 --> 00:13:45,543 Gracias por ser mis compañeros de desahogo. 277 00:13:45,567 --> 00:13:46,837 (Risas) 278 00:13:46,861 --> 00:13:49,023 Y muchas gracias por su tiempo. 279 00:13:49,047 --> 00:13:52,601 (Aplausos)