WEBVTT 00:00:00.794 --> 00:00:04.015 Nos, van egy zárt baráti köröm. 00:00:04.468 --> 00:00:07.794 Más városokban élünk, más területeken dolgozunk, 00:00:08.028 --> 00:00:11.714 kezdve a helyi újságtól az önkormányzaton át 00:00:11.848 --> 00:00:15.476 a jogi, pénzügyi szolgáltatásokig. 00:00:15.965 --> 00:00:17.885 Az eltérő foglalkozások ellenére 00:00:17.909 --> 00:00:21.457 hasonló sztorijaink vannak munkahelyi drámákról. 00:00:22.077 --> 00:00:25.101 Értelmezésem szerint a munkahelyi dráma olyan bosszúság, 00:00:25.101 --> 00:00:27.539 amely plusz stresszt visz a munkába. 00:00:27.868 --> 00:00:30.079 Ilyenkor nem a munka megy az agyukra, 00:00:30.079 --> 00:00:31.712 hanem az emberek. 00:00:32.333 --> 00:00:34.096 Ahogy e történetekről beszélgettünk, 00:00:34.096 --> 00:00:39.060 rájöttem, kell legyen jobb módja annak, hogy együttműködjünk munkatársainkkal 00:00:39.154 --> 00:00:41.343 drámák nélkül. 00:00:42.250 --> 00:00:45.544 Megalkottam pár lépést, ami nálam bevált, 00:00:45.568 --> 00:00:47.872 és ma boldogan megosztom önökkel ezeket. NOTE Paragraph 00:00:48.495 --> 00:00:51.823 Az első: emlékezzünk és reagáljunk, 00:00:52.173 --> 00:00:55.110 avagy: "Mit tettem én?" 00:00:55.926 --> 00:01:00.125 Szeretném, ha fejben felidéznék az utolsó munkahelyi drámát, amiben részük volt, 00:01:00.149 --> 00:01:01.895 mintha egy film lenne. 00:01:01.919 --> 00:01:05.445 Hagyják figyelmen kívül az érzelmeket, csak önmagukra koncentráljanak. NOTE Paragraph 00:01:06.016 --> 00:01:08.628 Vegyünk most egy elméleti helyzetet: 00:01:09.303 --> 00:01:11.359 tegyük fel, hogy egy projekten dolgoznak. 00:01:11.383 --> 00:01:14.018 A csapatban mindenkinek megvan a saját feladata, 00:01:14.312 --> 00:01:16.875 felosztják egymás közt a munkát. 00:01:17.441 --> 00:01:20.291 Aztán egyikük nem jelentkezik, 00:01:20.315 --> 00:01:23.287 nem válaszol a hívásokra, köddé válik. 00:01:23.823 --> 00:01:28.386 Ekkor önöknek vagy valakinek ezt a plusz munkát is el kell végeznie. 00:01:29.431 --> 00:01:34.660 Kissé megbicsaklik az ítélőképességük, 00:01:34.684 --> 00:01:36.779 és kifakadnak egy közelben lévő kollégának. 00:01:37.520 --> 00:01:40.026 Majd hirtelen előkerül a köddé vált munkatárs, 00:01:40.050 --> 00:01:42.961 és érdekes módon pontosan tudja, mit mondtak róla. NOTE Paragraph 00:01:42.985 --> 00:01:44.431 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:44.455 --> 00:01:46.871 Mit tettem én ebben a helyzetben? 00:01:47.435 --> 00:01:50.191 Olyasvalakinek panaszkodtam, aki nem volt a bizalmasom. 00:01:50.842 --> 00:01:52.403 Vajon miért? 00:01:52.878 --> 00:01:56.280 Néha olyan, ki nem mondott köteléket alkotunk másokkal, 00:01:56.464 --> 00:01:58.895 mely csak a képzeletünkben létezik. 00:01:59.483 --> 00:02:01.912 Nincs titoktartási kötelezettségük felénk, 00:02:01.936 --> 00:02:03.948 csak hisszük, hogy van. 00:02:04.486 --> 00:02:06.328 Ne pazaroljuk feleslegesen az időnket, 00:02:06.328 --> 00:02:08.102 hogy próbálunk rájönni, miért tették. 00:02:08.102 --> 00:02:09.601 Nem számít. Megtették. 00:02:10.075 --> 00:02:13.762 E lépés célja az önvizsgálat. 00:02:13.786 --> 00:02:16.298 Arra kell összpontosítsunk, mi mit tettünk, 00:02:16.452 --> 00:02:18.353 hogy a jövőben elkerülhessük. NOTE Paragraph 00:02:18.935 --> 00:02:22.545 Második lépés: térjünk vissza a valóságba, 00:02:22.569 --> 00:02:24.983 vagyis: "Ennek véget kell vetni." NOTE Paragraph 00:02:25.007 --> 00:02:26.022 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:27.092 --> 00:02:30.775 Szoktak a problémákról gondolkodni, mielőtt munkába mennek? 00:02:31.444 --> 00:02:32.631 Ó, csak én? NOTE Paragraph 00:02:32.655 --> 00:02:34.141 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:34.165 --> 00:02:36.246 Nos, én vétkes vagyok ebben. 00:02:36.270 --> 00:02:39.532 Agyalok ezeken a helyzeteken, 00:02:39.556 --> 00:02:42.367 és már maga a gondolkodás is feldühít. 00:02:43.065 --> 00:02:46.092 Ezért azt mondogatom magamnak: "Ez csak felkészülés, Stacy." NOTE Paragraph 00:02:46.116 --> 00:02:47.132 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:47.132 --> 00:02:49.262 "Csak tutira mész, hogy kezelni tudd, 00:02:49.286 --> 00:02:51.421 bármi történjék is." 00:02:52.189 --> 00:02:53.458 De ez nem igaz. 00:02:54.060 --> 00:02:56.345 Valójában csak előre felidegesítjük magunkat, 00:02:56.369 --> 00:02:59.178 és olyasmin aggódunk, 00:02:59.202 --> 00:03:01.294 ami nem is létezik. NOTE Paragraph 00:03:02.104 --> 00:03:03.952 Óvatosnak kell lennünk akkor is, 00:03:03.976 --> 00:03:06.589 amikor mások kitalációit hallgatjuk. 00:03:06.613 --> 00:03:07.916 Hogy ezt hogy értem? 00:03:08.030 --> 00:03:09.713 Mondjuk, hogy a pihenőben vannak, 00:03:09.737 --> 00:03:12.132 pár munkatárssal beszélgetnek. 00:03:12.749 --> 00:03:15.706 Hirtelen bejön egy másik kolléga. 00:03:16.040 --> 00:03:18.358 Úgy tűnik, a gondolataiba merül, 00:03:18.382 --> 00:03:20.933 nem éppen derűs, de nem is goromba. 00:03:21.463 --> 00:03:23.579 Bejön, majd kimegy. 00:03:24.280 --> 00:03:27.703 A kollégák elkezdik taglalni, 00:03:27.727 --> 00:03:30.223 szerintük mi a baj az illetővel. 00:03:30.744 --> 00:03:32.156 Ilyeneket mondanak: 00:03:32.180 --> 00:03:34.962 "Azért dühös, mert nem kapta meg a melót." 00:03:35.307 --> 00:03:36.776 Vagy azt: "Ó, nem, nem, 00:03:36.776 --> 00:03:39.476 mindig ideges ebben az időszakban." 00:03:39.500 --> 00:03:43.874 Önök meg csak ülnek, mert ez biztos így is van. 00:03:44.178 --> 00:03:46.647 Úgy hallgatják, mintha tény lenne. 00:03:47.459 --> 00:03:51.030 Közben az illetőnek szó szerint 00:03:51.054 --> 00:03:53.444 bármi járhat a fejében. 00:03:54.041 --> 00:03:56.113 Lehet, hogy most nyitott ki egy Starburstöt, 00:03:56.113 --> 00:03:57.793 négy sárgát vett ki egymás után, 00:03:57.797 --> 00:03:59.827 és most azon töpreng, ez hogyan lehetséges. NOTE Paragraph 00:03:59.827 --> 00:04:02.636 (Nevetés) (Taps) NOTE Paragraph 00:04:02.636 --> 00:04:05.071 Önök viszont csak hallgatnak. 00:04:05.706 --> 00:04:08.433 Hallgatják a kollégák kitalált verzióját, 00:04:08.457 --> 00:04:09.854 amely most már kihathat arra, 00:04:09.854 --> 00:04:13.102 hogyan viszonyulnak majd napközben az illetőhöz. NOTE Paragraph 00:04:13.907 --> 00:04:17.598 Akár fejben kreálunk hamis sztorikat, 00:04:17.622 --> 00:04:20.153 akár mások kitalációit hallgatjuk, 00:04:20.347 --> 00:04:22.026 véget kell vessünk ennek. 00:04:22.819 --> 00:04:24.409 E lépés célja: 00:04:24.513 --> 00:04:27.699 ne stresszeljünk olyan dolgokon, amelyek meg sem történtek. NOTE Paragraph 00:04:28.783 --> 00:04:31.079 A harmadik lépés: 00:04:32.293 --> 00:04:35.066 engedjük ki a gőzt, és lazítsunk. 00:04:35.537 --> 00:04:37.091 Lelki támaszra szükségünk van. 00:04:37.774 --> 00:04:40.815 Lehet ő a trénerünk, a szurkolókórus-vezetőnk, 00:04:40.839 --> 00:04:42.031 a terapeutánk, 00:04:42.055 --> 00:04:45.046 bárki, akire akkor épp szükségünk van. 00:04:45.070 --> 00:04:48.641 És ez a személy nem azonos az első lépés kapcsán említett valakivel. 00:04:48.795 --> 00:04:52.263 A lelki támaszunkkal szoros kapcsolatban kell álljunk. NOTE Paragraph 00:04:52.989 --> 00:04:54.600 Íme, egy másik helyzet. 00:04:56.022 --> 00:04:58.827 Arra készülnek, hogy egy kliensnek olyasmit mondjanak, 00:04:58.851 --> 00:05:00.946 amit az illető egyszerűen nem akar hallani. 00:05:01.607 --> 00:05:03.843 Miközben beszélnek, 00:05:04.087 --> 00:05:06.198 feltűnik egy munkatársuk, 00:05:06.572 --> 00:05:08.740 félbeszakítja önöket, 00:05:08.764 --> 00:05:12.164 majd előadja ugyanazt, amit önök akartak. 00:05:12.799 --> 00:05:14.979 A partner előtt nem csinálhatnak jelenetet, 00:05:15.003 --> 00:05:19.452 így csak hátradőlnek, "aha", és hallgatják a másikat. 00:05:19.956 --> 00:05:21.612 Közben fortyognak a dühtől. 00:05:22.184 --> 00:05:23.581 Mit teszünk? 00:05:23.605 --> 00:05:25.321 Elmegyünk a lelki támaszunkhoz. 00:05:25.698 --> 00:05:27.951 Beszélünk az esetről. Dühöngünk egy sort. 00:05:27.975 --> 00:05:30.021 Ennek most van itt az ideje. Dühöngjenek! 00:05:30.045 --> 00:05:31.196 Adják ki a mérgüket! 00:05:31.196 --> 00:05:32.395 Átkozódjanak, sikítsanak, 00:05:32.395 --> 00:05:35.316 tegyék, amit tenniük kell, hogy kiadják a dühüket. NOTE Paragraph 00:05:35.973 --> 00:05:37.564 És most jön a neheze: 00:05:38.413 --> 00:05:42.070 utána viszont hangolódjanak rá a pozitív dolgokra. 00:05:42.729 --> 00:05:45.923 Én őszintén hiszek a pozitív és negatív energiában, 00:05:46.407 --> 00:05:50.098 és ezek naphosszat uralják a hangulatunkat. 00:05:51.083 --> 00:05:55.342 Olyasmikre gondoljanak, mint például: "Oké, innen hogyan tovább? 00:05:55.366 --> 00:05:57.169 Mit csinálhatok másképp?" 00:05:57.723 --> 00:05:59.462 Ha pedig önök a lelki támaszok, 00:05:59.486 --> 00:06:03.629 a maguk felelőssége, hogy barátjukat pozitív lelki állapotra hangolják. NOTE Paragraph 00:06:04.957 --> 00:06:06.786 A másik, ami nehéz: 00:06:07.210 --> 00:06:11.045 a tanultakat az adott helyzethez igazítani. 00:06:11.496 --> 00:06:13.561 Nem szabad magukban dédelgetniük a haragot. 00:06:14.410 --> 00:06:19.655 Ha ezt teszik, az egyszeri eset szokássá válik. 00:06:20.251 --> 00:06:25.051 Egy magatartásmintán nehezebb változtatni, mint egy egyszeri eseten. 00:06:25.795 --> 00:06:27.561 E lépés célja: 00:06:27.685 --> 00:06:34.317 "A harag levezetése helyett folytassunk termékeny beszélgetést." NOTE Paragraph 00:06:35.388 --> 00:06:36.739 Negyedik lépés: 00:06:37.479 --> 00:06:39.353 sajátítsunk el egy új nyelvet, 00:06:39.557 --> 00:06:41.878 vagyis: "Beszélnünk kell." 00:06:43.537 --> 00:06:47.637 Nos, én személy szerint a munkahelyemen nem szeretek telefonon beszélni. 00:06:47.661 --> 00:06:48.883 Egyszerűen nem szeretek. 00:06:48.907 --> 00:06:52.636 Úgy érzem, ha valakinek mondanivalója van számomra, megírhatja csevegőüzenetben 00:06:52.636 --> 00:06:53.590 vagy e-mailben. 00:06:53.590 --> 00:06:55.315 Én ezt a nyelvet használom munkában. NOTE Paragraph 00:06:55.315 --> 00:06:56.288 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:56.312 --> 00:06:58.281 Az egyetlen gond ezzel, 00:06:58.305 --> 00:07:00.736 hogy a hanghordozás nem jön át e-mailben. 00:07:01.424 --> 00:07:05.507 Úgy olvasom az e-maileket, ahogy beszélek, 00:07:05.751 --> 00:07:08.958 vagyis tuti, hogy pár hangsúlyt félreértelmeztem már, 00:07:09.392 --> 00:07:10.889 kivéve, ha ismerem a küldőt. 00:07:10.974 --> 00:07:11.975 Íme egy példa. 00:07:11.975 --> 00:07:14.891 Mutatok önöknek egy e-mailt, szeretném, ha elolvasnák, 00:07:14.891 --> 00:07:17.155 majd hangosan is felolvasom. 00:07:23.599 --> 00:07:26.033 Rendben, elég rövid, már biztosan elolvasták. NOTE Paragraph 00:07:26.033 --> 00:07:27.251 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:27.275 --> 00:07:28.296 "Stacy! 00:07:28.296 --> 00:07:31.162 Köszönöm, hogy megkeresett a csoport munkájával kapcsolatban. 00:07:31.162 --> 00:07:33.319 Jelenleg nincs szükségünk további támogatásra. 00:07:33.319 --> 00:07:37.191 A jövőben, ha segítségre van szükségünk, megkeresem, így önnek nincs teendője. 00:07:37.315 --> 00:07:39.913 Az utolsó e-mailem szerint (lásd csatolva), 00:07:40.037 --> 00:07:42.125 kifejtettem, mi az én feladatom, mi az öné, 00:07:42.149 --> 00:07:43.993 így a jövőben ez elkerülhető. 00:07:44.257 --> 00:07:47.044 Mint mindig, köszönöm az együttműködését!" NOTE Paragraph 00:07:48.417 --> 00:07:49.518 Emberek, NOTE Paragraph 00:07:49.592 --> 00:07:50.668 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:50.692 --> 00:07:51.926 maguk is így olvasták? NOTE Paragraph 00:07:51.950 --> 00:07:54.378 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:54.402 --> 00:07:56.754 Van benne pár szó, 00:07:56.778 --> 00:08:00.165 amelyet ha hallanak vagy egy e-mailben látnak, 00:08:00.389 --> 00:08:04.152 nyugodtan feltételezhetik, hogy középső ujjal gépelték őket. NOTE Paragraph 00:08:04.176 --> 00:08:07.160 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:07.614 --> 00:08:10.381 Régebben nem tudtam, most már tudom. NOTE Paragraph 00:08:10.405 --> 00:08:12.557 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:13.070 --> 00:08:16.103 Szerintem pár ember e-mailjét eltoltam. Most javítják őket. NOTE Paragraph 00:08:16.567 --> 00:08:17.632 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:17.656 --> 00:08:19.271 Ezzel csak azt akartam mondani, 00:08:19.295 --> 00:08:22.653 tudniuk kell, mikor érdemes felvenniük a telefont. 00:08:22.817 --> 00:08:25.947 Tudniuk kell, mikor szükséges egy szemtől szembeni beszélgetés. 00:08:26.446 --> 00:08:29.178 E szemtől szembeni beszélgetések nem könnyűek. 00:08:29.352 --> 00:08:32.153 Nehezek, de szükségesek. 00:08:32.652 --> 00:08:36.543 A cél, hogy megpróbáljuk megérteni a másik fél nézőpontját. 00:08:36.954 --> 00:08:39.357 Olyasmikkel kezdik a beszélgetést, mint: 00:08:39.671 --> 00:08:41.961 "Értem, hogy feldühítette, amikor azt mondtam..." 00:08:41.961 --> 00:08:43.431 Vagy olyanokat mondanak, hogy: 00:08:43.455 --> 00:08:46.074 "Már rajta volt az ügyön, 00:08:46.098 --> 00:08:47.407 amikor én..." 00:08:47.731 --> 00:08:51.213 Ezáltal megérthetik az ő nézőpontjukat is. NOTE Paragraph 00:08:52.258 --> 00:08:55.764 Ne az legyen a cél, hogy az emberek megkedveljék önöket. 00:08:56.069 --> 00:08:59.741 Mindannyiunkat másképp neveltek. Mind más tapasztalatokkal bírunk. 00:08:59.765 --> 00:09:03.323 Mindannyiunknak más a kommunikációs stílusa. 00:09:03.987 --> 00:09:06.766 Ahogy újabb generációk állnak munkába, 00:09:06.790 --> 00:09:08.465 alkalmazkodunk. 00:09:08.927 --> 00:09:10.847 A megbeszélések helyett e-mailezünk. 00:09:10.871 --> 00:09:12.880 E-mailek helyett üzeneteket küldünk. 00:09:12.904 --> 00:09:15.562 A munkahelyen kívüli összejövetelek ma Skype-hívások. 00:09:15.647 --> 00:09:17.271 Alkalmazkodunk mindezekhez, 00:09:17.295 --> 00:09:20.103 meg kell próbálnunk legalább megérteni, 00:09:20.127 --> 00:09:23.072 milyen kommunikációs stílust használnak mások. 00:09:24.019 --> 00:09:25.775 E lépés célja 00:09:26.159 --> 00:09:29.418 megérteni mások munkanyelvezetét, 00:09:29.442 --> 00:09:33.761 és elfogadni a tényt, hogy eltérhet az önökétől. NOTE Paragraph 00:09:35.158 --> 00:09:39.962 Az ötödik lépés: mérjük fel a helyzetet, és kíméljük magunkat, 00:09:39.986 --> 00:09:43.034 vagyis: "Sétáljunk egyet." 00:09:43.994 --> 00:09:47.029 Íme egy tanár barátom esete. 00:09:48.759 --> 00:09:52.072 Egy szülővel kell találkozniuk, 00:09:52.236 --> 00:09:55.811 és előtte átbeszélik az ügyet egy kollégával, 00:09:55.835 --> 00:09:59.020 aki azt mondja önöknek: "Minden okés, fedezlek majd. 00:09:59.044 --> 00:10:01.477 Támogatni fogom a javaslataidat." 00:10:02.154 --> 00:10:06.534 Szemmel tartják azért, mert máskor már lejáratta önöket, 00:10:06.838 --> 00:10:09.191 de mivel már megbeszélték a dolgot, 00:10:09.215 --> 00:10:12.414 arra gondolnak: "Most minden rendben lesz, megbízhatok benne." 00:10:12.615 --> 00:10:14.097 Zajlik a megbeszélés, 00:10:14.121 --> 00:10:15.766 a szülő ellentmond, 00:10:15.790 --> 00:10:19.725 és mintegy óramű pontossággal a kolléga a szülővel ért egyet, 00:10:19.749 --> 00:10:21.678 amivel hülyét csinál önökből. 00:10:22.151 --> 00:10:24.791 Egy újabb helyzet, ahol nem rendezhetnek jelentet, ugye? 00:10:24.815 --> 00:10:26.203 El kell fojtaniuk a dühüket. 00:10:26.227 --> 00:10:28.758 A megbeszélést követően 00:10:28.782 --> 00:10:33.505 a kollégájuknak van bőr a képén odamenni önökhöz, és azt mondani: 00:10:33.505 --> 00:10:35.100 "Őrült egy megbeszélés, nem?" NOTE Paragraph 00:10:35.124 --> 00:10:37.492 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:37.516 --> 00:10:38.693 Igen. 00:10:38.717 --> 00:10:41.350 Tesztelik önöket. Ez egy teszt. (Nevet) 00:10:41.374 --> 00:10:43.661 Kiváló alkalom, hogy felrobbanjanak, nem? 00:10:43.685 --> 00:10:45.208 Ez egy visszaeső. NOTE Paragraph 00:10:45.232 --> 00:10:46.258 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:46.258 --> 00:10:48.950 Önök túlléptek rajta, de a kolléga újra bepróbálkozik. NOTE Paragraph 00:10:49.604 --> 00:10:55.013 Mi viszont megpróbáljuk elkerülni a drámát, nem fejest ugrani bele, 00:10:55.013 --> 00:10:57.679 így tovább kell lépnünk. 00:10:58.198 --> 00:11:02.107 Azzal irányítják a beszélgetést, ha az első lehetőségnél kilépnek belőle. 00:11:02.676 --> 00:11:04.326 Nem miattuk tesznek így. 00:11:04.814 --> 00:11:06.505 Önmagukért. 00:11:06.529 --> 00:11:09.037 Meg kell védeniük az energiájukat. 00:11:09.672 --> 00:11:11.894 Ne próbálják kitalálni, miért teszik ezt, 00:11:11.918 --> 00:11:14.671 és nincs több komoly elbeszélgetés. 00:11:15.055 --> 00:11:17.496 Ez van, tették, amit tettek, 00:11:17.520 --> 00:11:20.343 és ha lehetőségük lenne rá, valószínűleg újból megteszik. 00:11:21.406 --> 00:11:23.029 Most már önök is tudják. 00:11:23.688 --> 00:11:25.747 Most már felismerik. 00:11:26.031 --> 00:11:28.156 Ily módon eszerint járhatnak el. NOTE Paragraph 00:11:29.605 --> 00:11:34.653 Általában elvárásokkal – a saját elvárásainkkal – 00:11:34.677 --> 00:11:36.193 közelítünk másokhoz, 00:11:36.217 --> 00:11:39.151 és csalódunk, ha ezek nem válnak be. 00:11:39.881 --> 00:11:45.620 Meg kell tanulnunk elfogadni az embereket úgy, ahogy vannak, 00:11:45.644 --> 00:11:49.764 és alkalmazkodnunk kell, hogy kezelni tudjuk ezeket a helyzeteket. 00:11:50.731 --> 00:11:52.438 E lépés célja 00:11:52.692 --> 00:11:58.312 felismerni, mikor kell profi módjára odébbállnunk. NOTE Paragraph 00:12:00.328 --> 00:12:05.355 Tudom, e lépések látszólag azt sugallják: "Engedjük el." 00:12:05.539 --> 00:12:08.475 Sokszor el is hangzik: "Engedd el." 00:12:08.849 --> 00:12:12.325 Úgy írják le ezt az utat, mintha a becsületesség elegáns ösvénye lenne 00:12:12.349 --> 00:12:14.565 tele szivárványokkal és unikornisokkal. 00:12:15.359 --> 00:12:16.678 Nem, nem az. 00:12:18.543 --> 00:12:20.144 Kínos. 00:12:20.168 --> 00:12:21.533 Megalázó. 00:12:21.557 --> 00:12:25.242 A harag görcse rántja össze a gyomrukat. 00:12:26.638 --> 00:12:30.135 És miközben a felülemelkedésnek e "csodás" útján járnak, 00:12:30.159 --> 00:12:32.907 óriásplakátokon ott lesz, mit kellett volna mondaniuk, 00:12:32.931 --> 00:12:34.803 mit kellett volna csinálniuk. 00:12:34.827 --> 00:12:37.110 Ezzel szemben a könnyebb utat járók 00:12:37.134 --> 00:12:39.473 lazák, és nem izgatja őket semmi. NOTE Paragraph 00:12:40.536 --> 00:12:42.581 Ám be kell valljam, 00:12:42.825 --> 00:12:47.060 minél többet járok a felülemelkedés útján, annál könnyebb lesz. 00:12:48.219 --> 00:12:51.857 A piti helyzetek kevésbé izgatnak. 00:12:52.638 --> 00:12:55.461 Itt is, ott is felcsipegetek némi bölcsességet. 00:12:56.585 --> 00:12:59.138 És ahogy tovább járok ezen az úton, 00:13:00.108 --> 00:13:03.220 egyre több lehetőség bukkan fel. 00:13:03.845 --> 00:13:07.138 Hozzám hasonló beállítottságú emberek akarnak kapcsolatba lépni velem, 00:13:07.492 --> 00:13:09.920 projektekbe hívnak meg, 00:13:10.364 --> 00:13:11.637 vezetők keresnek fel, 00:13:11.661 --> 00:13:14.690 mert hallottak rólam valaki mástól. 00:13:16.579 --> 00:13:18.284 És hogy mi a legjobb az egészben? 00:13:18.878 --> 00:13:21.419 Már a szükségét sem érzem, 00:13:21.833 --> 00:13:23.466 hogy könnyebb utat keressek. NOTE Paragraph 00:13:24.552 --> 00:13:28.053 Nem fogjuk tudni megváltoztatni felnőtt emberek munkahelyi viselkedését. 00:13:28.077 --> 00:13:29.436 Nem, nem fogjuk. 00:13:29.460 --> 00:13:33.881 Mindig lesznek munkahelyi drámák. 00:13:34.912 --> 00:13:37.159 Ám ha követjük e lépéseket, 00:13:37.183 --> 00:13:40.234 és belefektetjük a szükséges energiát, 00:13:40.418 --> 00:13:42.739 megtanulhatjuk elkerülni a drámákat. NOTE Paragraph 00:13:43.172 --> 00:13:45.543 Köszönöm, hogy lelki támaszaim voltak. NOTE Paragraph 00:13:45.567 --> 00:13:46.837 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:13:46.861 --> 00:13:49.023 Köszönöm az idejüket is. NOTE Paragraph 00:13:49.047 --> 00:13:52.021 (Taps)