0:00:00.794,0:00:03.468 [br]Tenho um círculo de amigos muito próximos. 0:00:04.448,0:00:07.984 Vivemos todos em cidades diferentes[br]e estamos todos em áreas diferentes, 0:00:08.014,0:00:11.578 desde as notícias locais [br]à administração municipal, 0:00:11.786,0:00:15.263 ao direito, aos serviços financeiros... 0:00:16.164,0:00:18.585 Apesar destas áreas diferentes, 0:00:18.605,0:00:21.989 partilhamos histórias semelhantes [br]sobre dramas no trabalho. 0:00:22.335,0:00:24.666 Eu defino dramas no trabalho 0:00:24.666,0:00:27.920 como aborrecimentos que causam[br]"stress" adicional no trabalho. 0:00:27.989,0:00:30.505 Por outras palavras,[br]é quando as pessoas nos irritam, 0:00:30.505,0:00:32.142 não é o trabalho em si. 0:00:32.142,0:00:34.202 Enquanto partilhamos estas histórias, 0:00:34.222,0:00:36.910 chego à conclusão [br]de que tem de haver uma maneira melhor 0:00:36.910,0:00:41.199 de lidarmos com os nossos colegas [br]sem tantos dramas. 0:00:42.270,0:00:45.307 Por isso, criei alguns passos[br]que têm funcionado para mim, 0:00:45.520,0:00:48.022 e estou feliz por poder partilhá-los[br]hoje com vocês. 0:00:48.122,0:00:51.927 1.º Passo: Voltar atrás & Refletir, 0:00:52.395,0:00:55.120 também conhecido por:[br]"O que é que eu fiz?" 0:00:56.260,0:00:59.875 Quero que, na vossa cabeça, [br]revivam o drama mais recente 0:00:59.875,0:01:02.375 do vosso local de trabalho,[br]como se fosse um filme. 0:01:02.395,0:01:05.835 Ignorem todas as emoções [br]e concentrem-se só em vocês mesmos. 0:01:05.885,0:01:08.915 Mas por agora, vamos só pensar[br]sobre esta situação hipotética: 0:01:09.095,0:01:11.419 Digamos que estamos num projeto de grupo, 0:01:11.428,0:01:14.269 em que cada um tem de fazer[br]uma tarefa individual 0:01:14.328,0:01:17.158 e dividem o trabalho por todos. 0:01:17.368,0:01:20.300 Mas depois, alguém desaparece, 0:01:20.415,0:01:23.553 não atende chamadas, esfuma-se. 0:01:23.981,0:01:28.016 E agora vocês ou outra pessoa[br]têm de fazer aquele trabalho extra 0:01:29.636,0:01:34.486 Então, num pequeníssimo[br]lapso de julgamento, 0:01:34.586,0:01:36.960 decidem desabafar com o colega do lado. 0:01:37.400,0:01:39.871 De repente, o fantasma regressa 0:01:40.139,0:01:43.045 e, curiosamente,[br]sabe tudo aquilo que vocês disseram. 0:01:43.126,0:01:44.431 (Risos) 0:01:44.581,0:01:47.208 O que é que eu fiz nesta situação? 0:01:47.431,0:01:50.313 Desabafei com alguém[br]que não era da minha confiança. 0:01:50.731,0:01:52.683 Porque é que eu fiz isso? 0:01:52.753,0:01:56.187 Às vezes criamos ligações com pessoas 0:01:56.403,0:01:58.916 que só existem na nossa cabeça. 0:01:59.070,0:02:01.813 Não me devem a menor discrição. 0:02:01.995,0:02:04.392 Simplesmente eu assumi que o fariam. 0:02:04.522,0:02:07.228 Por isso, não vamos cair na ratoeira[br]de tentar perceber 0:02:07.228,0:02:08.522 porque é que o fizeram. 0:02:08.552,0:02:10.072 Não interessa. Está feito. 0:02:10.182,0:02:13.581 Mas o objetivo deste passo[br]é a autorreflexão. 0:02:13.801,0:02:16.432 Temos de nos focar no que fizemos 0:02:16.452,0:02:18.623 para conseguir evitá-lo no futuro. 0:02:19.203,0:02:22.385 2.º Passo: Voltar à Realidade, 0:02:22.583,0:02:25.210 também conhecido por:[br]"Isto tem de parar". 0:02:25.433,0:02:26.883 (Risos) 0:02:27.243,0:02:31.082 Já alguma vez pensaram em problemas[br]antes de irem para o trabalho? 0:02:31.452,0:02:32.704 Ou sou só eu? 0:02:32.734,0:02:33.865 (Risos) 0:02:33.975,0:02:36.341 Bem, eu sou culpada de o fazer. 0:02:36.365,0:02:39.392 Penso em todas estas situações[br]na minha cabeça 0:02:39.455,0:02:42.464 e fico chateada só de pensar nisso. 0:02:42.815,0:02:46.115 E digo a mim mesma:[br]"Não, estás apenas a preparar-te, Stacy". 0:02:46.165,0:02:47.162 (Risos) 0:02:47.202,0:02:49.654 "Estás apenas a garantir[br]que consegues lidar 0:02:49.654,0:02:51.798 "com o que te puserem à frente". 0:02:51.984,0:02:53.921 Mas não é verdade. 0:02:54.161,0:02:56.650 Na verdade, estamos a preparar-nos 0:02:56.650,0:02:58.979 e a criarmos ansiedade na nossa cabeça 0:02:58.999,0:03:01.365 uma ansiedade que não existe. 0:03:02.252,0:03:03.934 Também temos de ter cuidado 0:03:03.934,0:03:06.549 ao ouvir os cenários imaginários[br]das outras pessoas. 0:03:06.636,0:03:07.839 Refiro-me a isto: 0:03:07.876,0:03:10.048 Imaginem que estão na sala de convívio 0:03:10.104,0:03:12.539 e estão a falar com alguns colegas. 0:03:12.638,0:03:15.941 E, de repente, chega outro colega. 0:03:16.153,0:03:18.390 Parece estar perdido em pensamentos, 0:03:18.420,0:03:21.531 não está muito animado, mas não é rude. 0:03:21.762,0:03:24.114 Entra e sai. 0:03:24.204,0:03:27.760 E os colegas começam a diagnosticar 0:03:27.855,0:03:30.352 o que acham estar errado[br]com aquela pessoa. 0:03:30.548,0:03:32.094 Dizem coisas como: 0:03:32.134,0:03:35.325 "Oh, deve estar chateado[br]por não ter conseguido o trabalho". 0:03:35.365,0:03:37.717 Ou então dizem: "Oh, não, não, 0:03:37.717,0:03:39.842 "ele está sempre chateado [br]nesta altura". 0:03:39.966,0:03:43.649 E vocês concordam. [br]"Sim, deve ser por isso". 0:03:44.309,0:03:46.944 Ouvem isto como se fossem factos. 0:03:47.640,0:03:53.489 Entretanto, esse colega podia[br]estar a pensar em qualquer outra coisa. 0:03:54.011,0:03:56.515 Podia ter acabado de abrir[br]um pacote de gomas, 0:03:56.545,0:03:58.421 ter tirado quatro amarelas de seguida 0:03:58.421,0:04:00.760 e estar apenas a tentar entender[br]o que se passou. 0:04:00.790,0:04:02.883 (Risos) [br](Aplausos) 0:04:03.000,0:04:05.387 Mas vocês estão ali a ouvir. 0:04:05.721,0:04:08.336 E estão a ouvir [br]os cenários inventados 0:04:08.366,0:04:10.123 que podem afetar 0:04:10.123,0:04:13.767 a maneira como vão interagir[br]com aquela pessoa durante o dia. 0:04:13.979,0:04:17.511 Quer estejamos a criar[br]histórias inventadas na nossa cabeça 0:04:17.521,0:04:20.374 ou a ouvir as histórias [br]inventadas por outra pessoas, 0:04:20.479,0:04:22.400 temos de parar. 0:04:22.630,0:04:24.289 O objetivo deste passo é: 0:04:24.349,0:04:28.223 deixar de arranjar "stress"[br]com coisas que não aconteceram. 0:04:29.937,0:04:34.083 3.º Passo: Desabafar & Descontrair. 0:04:35.534,0:04:37.625 É bom termos alguém com quem desabafar. 0:04:37.670,0:04:40.604 Ele é o nosso treinador, [br]o nosso animador, 0:04:40.638,0:04:42.279 o nosso terapeuta, 0:04:42.319,0:04:45.071 é aquilo que precisamos[br]que ele seja, naquele momento. 0:04:45.099,0:04:48.550 Não é como a pessoa no 1.º passo,[br]que está convenientemente perto. 0:04:48.889,0:04:52.242 Temos uma relação definida[br]com o nosso amigo dos desabafos. 0:04:52.725,0:04:54.997 Agora, vamos para outro cenário. 0:04:56.006,0:04:58.427 Estamos a preparar-nos[br]para dizer a um cliente 0:04:58.487,0:05:01.309 algo que ele não quer ouvir. 0:05:01.992,0:05:03.937 Enquanto estamos a meio desta conversa, 0:05:04.001,0:05:06.394 aparece outro colega, 0:05:06.537,0:05:08.778 que nos interrompe 0:05:08.811,0:05:12.465 e depois diz exatamente [br]o que nós estávamos a dizer. 0:05:12.493,0:05:15.393 Não podemos armar confusão[br]à frente de um cliente. 0:05:15.523,0:05:19.350 Então, temos de ficar sentados,[br]concordar e ficar a ouvi-lo fazer aquilo. 0:05:19.609,0:05:21.938 Por dentro, estamos a arder. 0:05:22.009,0:05:23.435 O que fazemos? 0:05:23.645,0:05:25.992 Vamos ter com o nosso amigo[br]dos desabafos. 0:05:26.042,0:05:28.138 Falamos sobre isso. Ficamos chateados. 0:05:28.178,0:05:30.419 Essa é a altura para o fazer.[br]Fiquem chateados. 0:05:30.439,0:05:32.645 Fiquem zangados.[br]Praguejem, gritem. 0:05:32.700,0:05:35.846 Façam o que precisam de fazer [br]para deitar tudo cá para fora. 0:05:36.091,0:05:38.290 Agora vem a parte difícil: 0:05:38.472,0:05:42.438 têm de tornar esse tom[br]numa coisa positiva. 0:05:43.052,0:05:46.019 Acredito verdadeiramente [br]em energia positiva e negativa 0:05:46.359,0:05:50.233 e há uma forma de controlar[br]o nosso humor durante o dia. 0:05:51.277,0:05:55.170 Temos de pensar nas coisas assim:[br]"OK, o que vou fazer agora? 0:05:55.358,0:05:57.561 "O que posso fazer de maneira diferente?" 0:05:57.696,0:06:01.066 Depois, se formos o amigo dos desabafos,[br]temos a responsabilidade 0:06:01.096,0:06:04.270 de trazer o vosso amigo[br]de volta a uma situação positiva. 0:06:04.947,0:06:07.027 Agora, a outra parte difícil: 0:06:07.057,0:06:11.083 temos de aplicar[br]esses ensinamentos à situação. 0:06:11.410,0:06:14.525 Não podemos andar por aí[br]com esse ressentimento. 0:06:14.695,0:06:20.144 Se o fizermos, aquela situação pontual[br]torna-se numa rotina. 0:06:20.410,0:06:25.338 Uma rotina é mais difícil de ignorar[br]que uma situação pontual. 0:06:25.918,0:06:27.985 O objetivo deste passo é: 0:06:28.109,0:06:34.131 "Vamos transformar os nossos desabafos [br]numa conversa produtiva". 0:06:35.095,0:06:38.776 4.º Passo: Aprender uma Nova Linguagem, 0:06:39.603,0:06:42.657 Também conhecido como:[br]"Precisamos de falar". 0:06:44.137,0:06:47.553 Pessoalmente, não gosto[br]de atender o telemóvel no trabalho. 0:06:47.607,0:06:49.007 Simplesmente não gosto. 0:06:49.070,0:06:51.580 Acho que aquilo[br]que precisam de me dizer, 0:06:51.580,0:06:53.640 pode ser dito numa mensagem[br]ou num "email". 0:06:53.640,0:06:55.464 É essa a minha linguagem de trabalho. 0:06:55.491,0:06:56.558 (Risos) 0:06:56.588,0:06:58.363 O único problema com isto 0:06:58.396,0:07:01.461 é que não conseguimos[br]ouvir o tom de um "email". 0:07:02.685,0:07:05.715 Eu leio "emails"[br]da mesma maneira que falo, 0:07:05.758,0:07:09.155 por isso, tenho a certeza que[br]já interpretei erradamente alguns tons, 0:07:09.195,0:07:10.842 a não ser que vos conheça. 0:07:11.012,0:07:12.416 Aqui está um exemplo. 0:07:12.436,0:07:14.709 Vou mostrar-vos um "email"[br]e quero que o leiam 0:07:14.719,0:07:17.128 e depois vou lê-lo em voz alta. 0:07:23.539,0:07:26.200 OK, foi bastante rápido,[br]já o devem ter lido 0:07:26.240,0:07:27.415 (Risos) 0:07:27.486,0:07:28.656 "Stacy, 0:07:28.656,0:07:30.674 "Obrigado por teres[br]contactado o meu grupo 0:07:30.684,0:07:33.216 "Nesta altura, não vamos precisar[br]de apoio adicional. 0:07:33.247,0:07:37.527 "De futuro, se precisarmos de ajuda,[br]eu peço-te, não precisas de nos contactar. 0:07:37.547,0:07:40.101 "Tal como diz o meu último 'email'[br](anexado em baixo), 0:07:40.121,0:07:42.407 "defini aquilo que eu faço[br]e aquilo que tu fazes 0:07:42.451,0:07:44.769 "para podermos evitar[br]esta situação no futuro. 0:07:44.838,0:07:47.411 "Como sempre, obrigado[br]pela sua colaboração." 0:07:48.680,0:07:49.767 Pessoal... 0:07:49.799,0:07:50.900 (Risos) 0:07:50.930,0:07:52.286 Foi assim que o leram? 0:07:52.336,0:07:53.701 (Risos) 0:07:54.680,0:07:56.741 Estão ali certas palavras 0:07:56.761,0:08:00.188 que, se as ouvirem[br]ou se as virem num "email" 0:08:00.289,0:08:03.855 é seguro presumir[br]que foram escritas com os dedos do meio 0:08:03.979,0:08:05.882 (Risos) 0:08:07.766,0:08:10.320 Na altura não sabia. Agora já sei. 0:08:10.421,0:08:12.511 (Risos) 0:08:13.007,0:08:16.243 Acho que errei nos "emails"[br]de certas pessoas. Estão a corrigi-los. 0:08:16.593,0:08:17.512 (Risos) 0:08:17.612,0:08:19.517 Depois de ter dito isto tudo, 0:08:19.517,0:08:22.629 têm de saber quando [br]é altura de utilizar o telemóvel. 0:08:22.815,0:08:26.227 Têm de saber quando é altura[br]de falar cara a cara. 0:08:26.327,0:08:29.220 E estas conversas cara a cara[br]não são fáceis. 0:08:29.352,0:08:32.336 São difíceis,[br]mas são necessárias. 0:08:32.622,0:08:36.607 O objetivo é tentar perceber[br]a perspetiva da outra pessoa. 0:08:36.762,0:08:39.443 Por isso, vão começar a conversa[br]com algo assim: 0:08:39.593,0:08:41.757 "OK, ficaste chateado quando eu..." 0:08:41.971,0:08:43.476 Ou dirão algo tipo: 0:08:43.526,0:08:46.058 "OK, já tinhas tratado da situação 0:08:46.078,0:08:47.609 e depois eu..." 0:08:47.687,0:08:51.683 Desta forma, conseguem perceber [br]os motivos deles. 0:08:52.426,0:08:55.188 Não tentem fazer com que[br]as pessoas gostem de vocês. 0:08:56.173,0:09:00.104 Todos nós temos as nossas origens.[br]Todos nós temos as nossas experiências. 0:09:00.174,0:09:03.257 E temos todos[br]estilos de comunicação diferentes. 0:09:03.950,0:09:06.717 Com as novas gerações[br]a entrar no mercado de trabalho, 0:09:06.747,0:09:08.822 também temos de nos adaptar a isso. 0:09:08.892,0:09:10.957 As reuniões agora são "emails". 0:09:10.997,0:09:12.861 Os "emails" agora são mensagens. 0:09:12.861,0:09:15.719 As reuniões agora passaram[br]do local de trabalho para o Skype. 0:09:15.739,0:09:17.797 Enquanto nos estamos a adaptar a isso, 0:09:17.817,0:09:20.463 precisamos de, pelo menos, [br]tentar compreender 0:09:20.463,0:09:23.045 o estilo de comunicação que eles usam. 0:09:23.834,0:09:25.969 O objetivo deste passo 0:09:25.969,0:09:29.369 é compreender verdadeiramente[br]a linguagem de trabalho deles 0:09:29.379,0:09:33.934 e aceitar a possibilidade[br]de ser diferente da vossa. 0:09:35.199,0:09:39.728 5.º Passo: Reconhecer & Proteger, 0:09:40.082,0:09:43.456 também conhecido como,[br]"Precisamos de ir dar uma volta". 0:09:44.446,0:09:47.720 Este é o meu último cenário[br]de um dos meus amigos professores. 0:09:48.904,0:09:52.273 Estão prestes a ter uma reunião [br]com um progenitor 0:09:52.313,0:09:55.673 e antes disso, vocês e um colega[br]falam sobre o assunto 0:09:55.756,0:09:59.054 e o colega diz:[br]"Sem problema, eu apoio-te". 0:09:59.295,0:10:01.444 "Vou concordar [br]com as tuas recomendações" 0:10:02.224,0:10:06.485 Então ficam a olhá-lo de esguelha,[br]porque ele já vos apunhalou no passado, 0:10:06.758,0:10:09.318 mas já tiveram a "precisamos de falar", 0:10:09.668,0:10:10.866 e agora pensam: 0:10:10.886,0:10:12.946 "Estamos na mesma página,[br]vou confiar nele". 0:10:12.946,0:10:14.325 Seguem com a reunião, 0:10:14.335,0:10:16.171 o progenitor discorda convosco 0:10:16.171,0:10:19.558 e sem falhar, o colega concorda[br]com o progenitor à vossa frente 0:10:19.588,0:10:21.968 fazendo-vos parecer ridículos. 0:10:22.175,0:10:25.231 Não podemos armar confusão[br]à frente das pessoas, não é? 0:10:25.231,0:10:26.891 Por isso, temos de aguentar. 0:10:26.925,0:10:28.798 E depois da reunião, 0:10:28.878,0:10:32.074 o mesmo colega tem a lata[br]de vos dizer: 0:10:32.112,0:10:34.951 "Mas que reunião marada" 0:10:35.297,0:10:36.948 (Risos) 0:10:37.414,0:10:38.466 Pois. 0:10:38.500,0:10:40.673 Agora estão a testar-vos.[br]É um teste. 0:10:41.267,0:10:43.910 Esta é a altura perfeita [br]parar descarregar, certo? 0:10:43.950,0:10:46.211 Já não é a primeira vez que o fazem. 0:10:46.244,0:10:48.963 Largaram o assunto[br]e ele trouxe-o de volta. 0:10:49.603,0:10:54.564 Mas estamos a tentar evitar um drama,[br]não mergulhar de cara neles. 0:10:54.614,0:10:57.572 por isso, temos de nos afastar. 0:10:58.336,0:11:02.332 Acabam com a conversa[br]aproveitando a primeira saída possível. 0:11:02.834,0:11:04.783 Não estão a fazer isto por eles. 0:11:04.813,0:11:06.893 Estão a fazer isto por vocês próprios. 0:11:06.893,0:11:09.371 Têm de proteger a vossa energia. 0:11:09.464,0:11:12.182 Não tentem desvendar[br]o porquê deles terem feito isto, 0:11:12.212,0:11:14.928 e chega de conversas [br]a dizer o que eles fizeram mal. 0:11:14.976,0:11:17.522 É o que é, eles fizeram o que fizeram 0:11:17.552,0:11:20.973 e, se tivessem outra oportunidade[br]provavelmente fá-lo-iam outra vez. 0:11:21.593,0:11:23.796 Mas agora, vocês já sabem isso. 0:11:23.835,0:11:25.782 Agora, vocês reconhecem isso. 0:11:25.848,0:11:28.237 E já podem agir como tal. 0:11:29.750,0:11:34.491 Costumamos colocar expetativas[br]— as nossas expetativas — 0:11:34.683,0:11:36.421 nas outras pessoas 0:11:36.491,0:11:39.497 e depois ficamos desapontados[br]quando elas não as cumprem. 0:11:39.957,0:11:45.775 Temos de aprender[br]a aceitar as pessoas pelo que são 0:11:45.825,0:11:49.862 e habituarmo-nos[br]a lidar com essas situações. 0:11:50.785,0:11:52.825 O objetivo deste passo 0:11:52.825,0:11:58.330 é reconhecer a altura de nos afastarmos[br]de alguém profissionalmente. 0:12:01.262,0:12:05.312 Consigo ver como este passo[br]basicamente diz para "dar a outra face". 0:12:05.392,0:12:08.845 E as pessoas dizem sempre isso.[br]"Dá a outra face". 0:12:08.919,0:12:12.413 E descrevem-no como[br]um elegante caminho de virtude 0:12:12.413,0:12:14.919 cheio de arco-íris e unicórnios. 0:12:15.008,0:12:17.180 Não é nada disso. 0:12:18.721,0:12:20.100 É embaraçoso. 0:12:20.217,0:12:21.728 É humilhante. 0:12:21.738,0:12:25.625 Deixa um nó de ressentimento[br]no fundo do nosso estômago. 0:12:26.677,0:12:30.128 E enquanto estamos ocupados[br]a olhar para o outro lado, 0:12:30.158,0:12:32.707 vemos cartazes de coisas[br]que devíamos ter dito 0:12:32.753,0:12:35.021 e coisas que devíamos ter feito. 0:12:35.053,0:12:37.654 Viramos a cara e vemos[br]como podia ter sido o outro lado 0:12:37.664,0:12:40.063 e eles estão relaxados,[br]sem nenhuma preocupação. 0:12:40.457,0:12:42.839 Contudo, tenho de reconhecer 0:12:42.863,0:12:47.311 que, quanto mais viro a cara,[br]mais fácil se torna. 0:12:48.125,0:12:51.949 Situações mesquinhas[br]já não me incomodam tanto. 0:12:52.414,0:12:55.822 Aprendo pequenas pérolas aqui e ali. 0:12:56.672,0:12:59.366 E enquanto continuo este caminho, 0:12:59.835,0:13:03.363 parecem haver mais oportunidades[br]à minha espera. 0:13:03.773,0:13:07.325 Tenho pessoas com a mesma mentalidade[br]a quererem conectar-se comigo, 0:13:07.579,0:13:10.412 projetos onde querem a minha colaboração, 0:13:10.432,0:13:12.037 líderes a contactar-me, 0:13:12.067,0:13:15.140 porque ouviram falar de mim[br]através de outra pessoa. 0:13:16.874,0:13:18.633 E a melhor parte? 0:13:18.867,0:13:21.705 A necessidade de não dar a outra face 0:13:21.818,0:13:23.704 já não existe. 0:13:24.503,0:13:27.952 Não vamos conseguir mudar[br]o comportamento dos adultos no trabalho. 0:13:28.262,0:13:29.643 Não vamos. 0:13:29.753,0:13:33.859 E por causa disso,[br]vai haver sempre dramas no trabalho. 0:13:34.855,0:13:37.066 Mas se seguirmos estes passos 0:13:37.106,0:13:39.781 e fizermos o esforço que eles exigem, 0:13:40.057,0:13:42.794 podemos aprender a evitá-los. 0:13:43.008,0:13:45.960 Muito obrigada por serem [br]os meus amigos dos desabafos. 0:13:46.010,0:13:46.981 (Risos) 0:13:46.991,0:13:48.771 E muito obrigada pelo vosso tempo. 0:13:48.801,0:13:52.057 (Aplausos)