WEBVTT 00:00:00.794 --> 00:00:04.015 Tôi có một nhóm bạn rất thân thiết. 00:00:04.468 --> 00:00:08.004 Chúng tôi sống khác thành phố và làm việc khác lĩnh vực, 00:00:08.028 --> 00:00:11.824 từ trang tin địa phương đến hành chính nhà nước 00:00:11.848 --> 00:00:15.476 đến luật, dịch vụ tài chính... 00:00:15.965 --> 00:00:17.885 Và dù làm khác ngành như vậy, 00:00:17.909 --> 00:00:21.553 bọn tôi dường như đều có những câu chuyện giống nhau về drama công sở. 00:00:22.232 --> 00:00:24.479 Tôi định nghĩa drama công sở 00:00:24.503 --> 00:00:27.539 là phiền toái làm tăng căng thẳng cho công việc. 00:00:27.868 --> 00:00:30.055 Đó là khi người khác làm bạn phát điên, 00:00:30.079 --> 00:00:31.712 chứ không phải công việc. 00:00:32.223 --> 00:00:34.276 Khi bọn tôi kể nhau nghe những chuyện này, 00:00:34.276 --> 00:00:39.130 tôi nhận ra phải có một cách tốt hơn để ta làm việc chung với đồng nghiệp 00:00:39.154 --> 00:00:41.343 mà không cần nhiều drama đến vậy. 00:00:42.250 --> 00:00:45.544 Vậy nên tôi đã lập ra vài bước vốn có hiệu quả với mình, 00:00:45.568 --> 00:00:47.872 và tôi rất vui được chia sẻ với các bạn hôm nay. NOTE Paragraph 00:00:48.495 --> 00:00:49.960 Bước 1: Nhớ lại và kiểm điểm, 00:00:49.984 --> 00:00:54.760 hay còn gọi là "Mình đã làm gì?" 00:00:55.926 --> 00:01:00.125 Tôi muốn các bạn hãy phát lại tình huống drama công sở gần đây nhất 00:01:00.149 --> 00:01:01.895 trong đầu bạn như một cuốn phim. 00:01:01.919 --> 00:01:05.445 Lờ đi tất cả cảm xúc và chỉ tập trung vào bạn. 00:01:06.016 --> 00:01:08.628 Nhưng lúc này, chỉ cần nghĩ về giả định này: 00:01:09.303 --> 00:01:11.359 cứ cho là bạn đang có một dự án nhóm, 00:01:11.383 --> 00:01:14.288 mỗi người đều có nhiệm vụ riêng 00:01:14.312 --> 00:01:16.875 rồi sau đó tất cả phân chia công việc. 00:01:17.441 --> 00:01:20.291 Nhưng rồi có người bặt vô âm tín - 00:01:20.315 --> 00:01:23.287 không trả lời điện thoại, biến mất như ma. 00:01:23.823 --> 00:01:28.386 Rồi bạn hoặc ai đó phải gánh phần việc của người đó. 00:01:29.431 --> 00:01:34.660 Vậy là trong một phút phán xét ngắn ngủi, 00:01:34.684 --> 00:01:36.639 bạn xả hết với người đồng nghiệp kế bên. 00:01:37.520 --> 00:01:40.026 Và đột nhiên, bóng ma đó quay lại, 00:01:40.050 --> 00:01:42.961 và ngạc nhiên là họ biết tất tần tật mọi thứ bạn vừa nói. NOTE Paragraph 00:01:42.985 --> 00:01:44.431 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:44.455 --> 00:01:46.531 Vậy tôi đã làm gì trong tình huống này? 00:01:47.435 --> 00:01:50.191 Tôi đã xả giận với người không phải bạn tâm tình của mình. 00:01:50.842 --> 00:01:52.403 Tại sao tôi làm thế? 00:01:52.878 --> 00:01:56.440 Đôi khi chúng ta tạo mối liên kết bất thành văn này với những người 00:01:56.464 --> 00:01:58.895 chỉ tồn tại trong đầu chúng ta. 00:01:59.483 --> 00:02:01.912 Họ đâu có buộc phải giữ kín miệng. 00:02:01.936 --> 00:02:03.948 Tại tôi cứ đinh ninh họ sẽ làm vậy thôi. 00:02:04.486 --> 00:02:06.122 Chúng ta sẽ không đi sâu 00:02:06.122 --> 00:02:07.906 tìm hiểu lý do tại sao họ làm thế. 00:02:07.906 --> 00:02:10.051 Đâu quan trọng, dù sao họ cũng đã làm. 00:02:10.075 --> 00:02:13.762 Nhưng mục tiêu ở bước này là tự kiểm điểm bản thân. 00:02:13.786 --> 00:02:16.428 Chúng ta cần tập trung xem mình đã làm gì 00:02:16.452 --> 00:02:18.353 để tránh lặp lại nó sau này. NOTE Paragraph 00:02:18.935 --> 00:02:22.545 Bước 2: Quay về hiện thực 00:02:22.569 --> 00:02:24.983 hay là "Việc này phải dừng lại". NOTE Paragraph 00:02:25.007 --> 00:02:26.022 (Cười) NOTE Paragraph 00:02:27.751 --> 00:02:30.775 Bạn đã bao giờ nghĩ tới rắc rối trước khi đi làm chưa? 00:02:31.444 --> 00:02:32.631 Ồ mỗi tôi thôi à? NOTE Paragraph 00:02:32.655 --> 00:02:34.141 (Cười) NOTE Paragraph 00:02:34.165 --> 00:02:36.246 Tôi cứ bị cái tật này. 00:02:36.270 --> 00:02:39.532 Tôi nghĩ tới tất cả những tình huống này trong đầu, 00:02:39.556 --> 00:02:42.367 rồi tức giận chỉ vì nghĩ đến nó. 00:02:43.065 --> 00:02:46.092 Rồi tôi tự nhủ: "Không, mày chỉ chuẩn bị trước thôi, Stacy". NOTE Paragraph 00:02:46.116 --> 00:02:46.862 (Cười) NOTE Paragraph 00:02:46.862 --> 00:02:49.262 "Mày chỉ đang chắc chắn mày có thể đối phó 00:02:49.286 --> 00:02:51.421 với bất kỳ chuyện sắp xảy ra với mày thôi". 00:02:52.189 --> 00:02:53.458 Nhưng không phải vậy. 00:02:54.060 --> 00:02:56.345 Cái bạn đang làm là tự chuẩn bị 00:02:56.369 --> 00:02:59.178 và tạo ra nỗi lo âu trong đầu mình 00:02:59.202 --> 00:03:01.294 vốn chẳng hề có. NOTE Paragraph 00:03:02.104 --> 00:03:03.952 Rồi ta phải cẩn thận với chuyện 00:03:03.976 --> 00:03:06.589 nghe những câu chuyện bịa đặt của những người khác. 00:03:06.613 --> 00:03:08.006 Ý tôi là thế này. 00:03:08.030 --> 00:03:09.713 Giả sử bạn đang trong nhà vệ sinh, 00:03:09.737 --> 00:03:12.132 và đang nói chuyện với vài đồng nghiệp. 00:03:12.749 --> 00:03:15.706 Bỗng một đồng nghiệp khác bước vào. 00:03:16.040 --> 00:03:18.358 Người này có vẻ đang chìm đắm suy tư gì đó, 00:03:18.382 --> 00:03:20.933 không quá vui vẻ nhưng họ không cộc cằn. 00:03:21.463 --> 00:03:23.579 Họ bước vô, rồi đi ra. 00:03:24.280 --> 00:03:27.703 Thế là các đồng nghiệp đằng này bắt đầu "chẩn đoán" 00:03:27.727 --> 00:03:30.223 xem người đó đang bị gì. 00:03:30.744 --> 00:03:32.156 Họ nói những thứ như: 00:03:32.180 --> 00:03:34.722 "À, chắc chị đó bực vì không nhận được việc". 00:03:35.307 --> 00:03:37.092 Hay đại loại như: "À không được rồi, 00:03:37.116 --> 00:03:39.476 suốt cả mùa này chị ta lúc nào cũng buồn bã." 00:03:39.500 --> 00:03:44.154 Còn bạn thì đứng đây và cứ, à chắc là vậy. 00:03:44.178 --> 00:03:46.647 Bạn nghe chuyện này cứ như thể chúng là sự thật. 00:03:47.459 --> 00:03:51.030 Trong khi đó, người đồng nghiệp đó có thể đang chìm đắm suy tư 00:03:51.054 --> 00:03:53.444 chính xác là chẳng về chuyện gì hết. 00:03:53.711 --> 00:03:55.935 Có thể họ mới bóc phong kẹo trái cây Starburst, 00:03:55.935 --> 00:03:57.773 thấy có bốn cục màu vàng sát nhau 00:03:57.797 --> 00:04:00.257 và đang tự hỏi chuyện gì đã xảy ra. NOTE Paragraph 00:04:00.281 --> 00:04:02.612 (Cười) (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:04:02.636 --> 00:04:05.071 Nhưng bạn đứng đây và nghe. 00:04:05.706 --> 00:04:08.433 Bạn nghe những câu chuyện bịa đặt 00:04:08.457 --> 00:04:09.830 có thể tác động 00:04:09.854 --> 00:04:13.102 đến cách bạn chọn để tương tác với người đó trong suốt cả ngày. NOTE Paragraph 00:04:13.907 --> 00:04:17.598 Cho dù ta bịa ra những câu chuyện trong đầu mình 00:04:17.622 --> 00:04:20.323 hay nghe người khác bịa chuyện 00:04:20.347 --> 00:04:22.026 thì việc đó cần phải dừng lại. 00:04:22.819 --> 00:04:24.599 Mục tiêu ở bước này: 00:04:24.623 --> 00:04:27.699 ngừng căng thẳng vì những chuyện chưa xảy ra. NOTE Paragraph 00:04:28.783 --> 00:04:31.079 Bước 3: 00:04:32.293 --> 00:04:34.606 Xả giận và giải phóng. 00:04:35.537 --> 00:04:37.091 Nên có một người để bạn xả giận. 00:04:37.774 --> 00:04:40.815 Đây là huấn luyện viên, người cổ vũ, 00:04:40.839 --> 00:04:42.031 là nhà trị liệu của bạn, 00:04:42.055 --> 00:04:45.046 bất kể là người nào bạn cần trong lúc đó. 00:04:45.070 --> 00:04:48.771 Đây không giống người trong Bước 1 vô tình nằm trong tầm nghe. 00:04:48.795 --> 00:04:52.263 Bạn có quan hệ vững chắc với người bạn để xả giận này. NOTE Paragraph 00:04:52.989 --> 00:04:54.600 Đây là một kịch bản khác. 00:04:56.022 --> 00:04:58.827 Bạn sắp sửa phải báo cho khách hàng 00:04:58.851 --> 00:05:00.946 một chuyện gì đó họ không muốn nghe. 00:05:01.607 --> 00:05:04.063 Vậy là, đang giữa chừng câu chuyện, 00:05:04.087 --> 00:05:06.548 một đồng nghiệp khác tới, 00:05:06.572 --> 00:05:08.740 và họ cắt ngang bạn 00:05:08.764 --> 00:05:12.164 và nói chính xác điều bạn đã nói. 00:05:12.799 --> 00:05:14.979 Bạn không thể tỏ thái độ trước mặt khách hàng 00:05:15.003 --> 00:05:19.932 nên bạn chỉ ngồi đó: "Ừm ừm à à", và nghe họ nói. 00:05:19.956 --> 00:05:21.612 Trong lòng bạn núi lửa tuôn trào. 00:05:22.184 --> 00:05:23.581 Vậy chúng ta sẽ làm gì? 00:05:23.605 --> 00:05:25.221 Chúng ta sẽ đi tìm bạn để xả giận. 00:05:25.698 --> 00:05:27.951 Ta sẽ nói về chuyện đó. Ta sẽ tức giận. 00:05:27.975 --> 00:05:30.021 Và đó là lúc để làm chuyện đó. Tức giận. 00:05:30.045 --> 00:05:31.196 Nổi điên. 00:05:31.220 --> 00:05:32.371 Chửi thề, la hét, 00:05:32.395 --> 00:05:35.316 làm bất cứ gì bạn cần làm để tống nó ra khỏi đầu. NOTE Paragraph 00:05:35.973 --> 00:05:37.564 Đây mới là phần khó: 00:05:38.413 --> 00:05:42.070 sau đó bạn phải chuyển sắc thái sang hướng tích cực. 00:05:42.729 --> 00:05:46.383 Tôi rất tin vào năng lượng tích cực và tiêu cực, 00:05:46.407 --> 00:05:50.098 và nó luôn biết cách kiểm soát cảm xúc chúng ta cả ngày. 00:05:51.083 --> 00:05:55.342 Bạn phải nghĩ tới những thứ như: "Rồi, giờ mình làm gì tiếp theo? 00:05:55.366 --> 00:05:57.169 Mình có thể làm gì khác đi?" 00:05:57.723 --> 00:05:59.462 Và nếu bạn là người bạn để xả giận, 00:05:59.486 --> 00:06:03.629 bạn có trách nhiệm dẫn dắt bạn của mình quay về mặt tích cực. NOTE Paragraph 00:06:04.957 --> 00:06:07.186 Một chuyện khó nữa là: 00:06:07.210 --> 00:06:11.045 bạn sau đó phải áp dụng những bài học đó vào tình huống. 00:06:11.496 --> 00:06:13.561 Bạn không thể mang bực tức đó đi khắp nơi. 00:06:14.410 --> 00:06:19.655 Nếu làm thế, tình huống xảy ra một lần đó sẽ trở thành rập khuôn. 00:06:20.251 --> 00:06:25.051 Hành vi rập khuôn rất khó bỏ qua hơn tình huống một lần. 00:06:25.795 --> 00:06:27.661 Mục tiêu ở bước này là: 00:06:27.685 --> 00:06:34.317 "Hãy biến phiên xả giận thành buổi trò chuyện hiệu quả." NOTE Paragraph 00:06:35.388 --> 00:06:36.739 Bước 4: 00:06:37.479 --> 00:06:39.533 Học ngôn ngữ mới, 00:06:39.557 --> 00:06:41.878 hay là "Chúng ta cần nói chuyện". 00:06:43.537 --> 00:06:47.637 Nói thật, cá nhân tôi không thích nhận điện thoại trong giờ làm. 00:06:47.661 --> 00:06:48.883 Đơn giản là không thích. 00:06:48.907 --> 00:06:52.162 Tôi thấy nếu bạn có gì muốn nói với tôi, cứ nhắn tin 00:06:52.186 --> 00:06:53.340 hay viết email là được. 00:06:53.364 --> 00:06:55.101 Đó là ngôn ngữ làm việc của tôi. NOTE Paragraph 00:06:55.125 --> 00:06:56.288 (Cười) NOTE Paragraph 00:06:56.312 --> 00:06:58.281 Vấn đề duy nhất ở đây là 00:06:58.305 --> 00:07:00.736 bạn không nghe được giọng nói qua email. 00:07:01.424 --> 00:07:05.727 Tôi đọc email bằng giọng tôi nói, 00:07:05.751 --> 00:07:09.368 nên tôi khá chắc trước đây tôi đã phiên nhầm một số giọng điệu. 00:07:09.392 --> 00:07:10.622 trừ khi tôi biết bạn. 00:07:10.974 --> 00:07:12.145 Đây là một ví dụ. 00:07:12.169 --> 00:07:15.161 Tôi sẽ cho các bạn xem một email và tôi muốn các bạn đọc nó, 00:07:15.185 --> 00:07:17.275 rồi tôi sẽ đọc nó thành tiếng. 00:07:23.599 --> 00:07:26.213 Chắc vậy đủ nhanh rồi, mọi người chắc đọc xong rồi. NOTE Paragraph 00:07:26.237 --> 00:07:27.251 (Cười) NOTE Paragraph 00:07:27.275 --> 00:07:28.426 "Stacy, 00:07:28.450 --> 00:07:30.432 Cảm ơn đã liên hệ với nhóm tôi. 00:07:30.456 --> 00:07:33.265 Tạm thời chúng tôi chưa cần hỗ trợ gì thêm. 00:07:33.289 --> 00:07:37.291 Về sau, nếu tôi thấy chúng tôi cần hỗ trợ, tôi sẽ yêu cầu, cô không cần phải liên hệ. 00:07:37.315 --> 00:07:40.013 Như email trước của tôi (đính kèm bên dưới), 00:07:40.037 --> 00:07:42.125 tôi đã ghi ra cái tôi làm và cái cô làm, 00:07:42.149 --> 00:07:44.233 để ta có thể tránh việc này về sau. 00:07:44.257 --> 00:07:47.044 Như thường lệ, cảm ơn đã cộng tác!!" NOTE Paragraph 00:07:48.417 --> 00:07:49.568 Mọi người... NOTE Paragraph 00:07:49.592 --> 00:07:50.668 (Cười) NOTE Paragraph 00:07:50.692 --> 00:07:51.926 Các bạn đọc như vậy chứ? NOTE Paragraph 00:07:51.950 --> 00:07:54.378 (Cười) NOTE Paragraph 00:07:54.402 --> 00:07:56.754 Có một số từ trong đó 00:07:56.778 --> 00:08:00.365 nếu bạn nghe hay thấy trong email, 00:08:00.389 --> 00:08:04.152 bạn cứ yên tâm mà kết luận rằng họ gõ bằng hai ngón giữa đó. NOTE Paragraph 00:08:04.176 --> 00:08:07.590 (Cười) NOTE Paragraph 00:08:07.614 --> 00:08:10.381 Hồi đó tôi không biết. Giờ tôi mới biết. NOTE Paragraph 00:08:10.405 --> 00:08:12.557 (Cười) NOTE Paragraph 00:08:13.070 --> 00:08:16.543 Chắc tôi đã phá hỏng email của vài người rồi. Họ đang sửa chúng đấy. NOTE Paragraph 00:08:16.567 --> 00:08:17.632 (Cười) NOTE Paragraph 00:08:17.656 --> 00:08:19.271 Nói như vậy nghĩa là, 00:08:19.295 --> 00:08:22.793 bạn phải biết khi nào thì nên cầm điện thoại lên. 00:08:22.817 --> 00:08:25.947 Bạn phải biết khi nào thì nên nói chuyện mặt đối mặt. 00:08:26.446 --> 00:08:29.328 Mà những cuộc nói chuyện mặt đối mặt này không dễ dàng gì. 00:08:29.352 --> 00:08:32.153 Rất khó nhưng chúng rất cần thiết. 00:08:32.652 --> 00:08:36.543 Mục tiêu là cố gắng hiểu quan điểm của đối phương. 00:08:36.954 --> 00:08:39.647 Bạn sẽ mở đầu câu chuyện kiểu như 00:08:39.671 --> 00:08:41.827 "OK, anh không vui khi tôi..." 00:08:41.851 --> 00:08:43.431 Hoặc đại loại như, 00:08:43.455 --> 00:08:46.074 "OK, anh đã giải quyết xong vấn đề, 00:08:46.098 --> 00:08:47.707 giờ tôi sẽ..." 00:08:47.731 --> 00:08:51.213 Bằng cách đó, bạn mới hiểu được quan điểm của họ là gì. NOTE Paragraph 00:08:52.258 --> 00:08:55.524 Còn nữa, đừng cố khiến người khác thích bạn. 00:08:56.069 --> 00:08:59.741 Chúng ta đều có hoàn cảnh khác nhau. Chúng ta đều có trải nghiệm khác nhau. 00:08:59.765 --> 00:09:03.323 Và tất cả chúng ta có phong cách giao tiếp riêng của mình. 00:09:03.987 --> 00:09:06.766 Khi những thế hệ mới gia nhập lực lượng lao động, 00:09:06.790 --> 00:09:08.465 chúng ta cũng phải thích nghi theo. 00:09:08.927 --> 00:09:10.847 Họp hành giờ là email. 00:09:10.871 --> 00:09:12.880 Email giờ là nhắn tin. 00:09:12.904 --> 00:09:14.702 Gặp trực tiếp giờ là Skype. 00:09:15.647 --> 00:09:17.271 Khi chúng ta thích nghi theo nó, 00:09:17.295 --> 00:09:20.103 chúng ta chí ít cũng phải hiểu được 00:09:20.127 --> 00:09:23.072 kiểu phong cách giao tiếp họ dùng là gì. 00:09:24.019 --> 00:09:26.135 Mục tiêu ở bước này 00:09:26.159 --> 00:09:29.418 là hiểu cho được ngôn ngữ làm việc của họ 00:09:29.442 --> 00:09:33.761 và chấp nhận thực tế là ngôn ngữ đó có thể sẽ khác bạn. NOTE Paragraph 00:09:35.158 --> 00:09:39.962 Bước 5: Nhận ra và bảo vệ, 00:09:39.986 --> 00:09:43.034 hay là "Chúng ta cần bỏ đi." 00:09:43.994 --> 00:09:47.029 Đây là giả định cuối cùng từ bạn bè giáo viên của tôi. 00:09:48.759 --> 00:09:52.212 Bạn sắp có một cuộc họp với phụ huynh, 00:09:52.236 --> 00:09:55.811 và trước đó, bạn và đồng nghiệp có bàn bạc sơ qua, 00:09:55.835 --> 00:09:59.020 rồi đồng nghiệp đó nói với bạn: "Đừng lo, tôi sẽ hỗ trợ cô. 00:09:59.044 --> 00:10:01.477 Tôi sẽ đồng ý với mọi lời khuyên cô đưa ra". 00:10:02.154 --> 00:10:06.814 Bạn liếc nhẹ họ một cái vì trước đây họ đã từng "bán" bạn rồi, 00:10:06.838 --> 00:10:09.191 nhưng bạn đã làm bước "chúng ta cần nói chuyện", 00:10:09.215 --> 00:10:12.104 nên giờ bạn kiểu: "Giờ chắc hiểu nhau rồi, mình sẽ tin họ". 00:10:12.615 --> 00:10:14.097 Bạn vào cuộc họp, 00:10:14.121 --> 00:10:15.766 phụ huynh không đồng tình với bạn, 00:10:15.790 --> 00:10:19.725 và đều đặn, đồng nghiệp đó đồng ý với phụ huynh trước mặt bạn, 00:10:19.749 --> 00:10:21.678 biến bạn thành kẻ ngớ ngẩn. 00:10:22.151 --> 00:10:24.791 Lần nữa, ta đâu thể làm ầm lên trước mặt phụ huynh. 00:10:24.815 --> 00:10:26.203 Thế là bạn phải nén lòng lại. 00:10:26.227 --> 00:10:28.758 Rồi sau cuộc họp, 00:10:28.782 --> 00:10:32.143 cũng người đồng nghiệp mặt dày đó, 00:10:32.167 --> 00:10:35.100 đến chỗ bạn và nói: "Cuộc họp đúng điên nhỉ?" NOTE Paragraph 00:10:35.124 --> 00:10:37.492 (Cười) NOTE Paragraph 00:10:37.516 --> 00:10:38.693 Vâng. 00:10:38.717 --> 00:10:41.350 Họ đang thử thách bạn đó. Đúng thử luôn. (Cười) 00:10:41.374 --> 00:10:43.661 Đó là thời điểm hoàn hảo để bùng nổ đúng không? 00:10:43.685 --> 00:10:45.208 Đây là sự xúc phạm lặp lại. NOTE Paragraph 00:10:45.232 --> 00:10:46.234 (Cười) NOTE Paragraph 00:10:46.258 --> 00:10:48.530 Bạn đã bỏ đi và họ lại chứng nào tật ấy. NOTE Paragraph 00:10:49.604 --> 00:10:55.723 Nhưng ta đang cố tránh drama công sở không muốn lao đầu vào nó, 00:10:55.747 --> 00:10:57.549 nên chúng ta phải bỏ đi. 00:10:58.198 --> 00:11:02.107 Bạn lái cuộc nói chuyện đó bằng cách chọn lối ra đầu tiên. 00:11:02.676 --> 00:11:04.326 Bạn làm vậy không phải vì họ. 00:11:04.814 --> 00:11:06.505 Bạn làm vậy vì bạn. 00:11:06.529 --> 00:11:09.037 Bạn cần phải bảo vệ năng lượng của mình. 00:11:09.672 --> 00:11:11.894 Đừng cố hiểu tại sao họ làm thế 00:11:11.918 --> 00:11:15.031 và thôi nói chuyện đúng sai. 00:11:15.055 --> 00:11:17.496 Bản chất nó là vậy, họ thích họ làm thôi, 00:11:17.520 --> 00:11:20.343 và nếu được dịp thì họ chắc chắn sẽ làm tiếp. 00:11:21.406 --> 00:11:23.029 Nhưng giờ bạn hiểu ra rồi. 00:11:23.688 --> 00:11:26.007 Giờ bạn đã nhận ra điều đó. 00:11:26.031 --> 00:11:28.156 Và từ đó, bạn có thể cư xử phù hợp. NOTE Paragraph 00:11:29.605 --> 00:11:34.653 Chúng ta thường cố gắng đặt kỳ vọng, kỳ vọng của chúng ta, 00:11:34.677 --> 00:11:36.193 lên người khác, 00:11:36.217 --> 00:11:39.151 rồi sau đó lại thất vọng khi họ không làm theo. 00:11:39.881 --> 00:11:45.620 Chúng ta phải học cách chấp nhận con người thật của họ 00:11:45.644 --> 00:11:49.764 và tự điều chỉnh mình để xử lý những tình huống đó. 00:11:50.731 --> 00:11:52.668 Mục tiêu ở bước này 00:11:52.692 --> 00:11:58.312 là nhận ra khi nào thì nên bỏ đi một cách chuyên nghiệp. NOTE Paragraph 00:12:00.328 --> 00:12:05.515 Tôi nhận ra những bước này có thể thành công khi nói "Chọn đường cao quý". 00:12:05.539 --> 00:12:08.825 Người ta hay nói câu đó: "Hãy chọn đường cao quý". 00:12:08.849 --> 00:12:12.325 Và họ mô tả nó như một con đường đạo đức thanh nhã 00:12:12.349 --> 00:12:14.565 đầy ắp cầu vồng và kỳ lân. 00:12:15.359 --> 00:12:16.678 Không phải vậy. 00:12:18.543 --> 00:12:20.144 Rất xấu hổ. 00:12:20.168 --> 00:12:21.533 Rất nhục nhã. 00:12:21.557 --> 00:12:25.242 Nó khiến cho cục tức cứ nghẹn ứ trong cổ họng bạn. 00:12:26.638 --> 00:12:30.135 Và khi bạn đi trên con đường cao quý tuyệt vời này, 00:12:30.159 --> 00:12:32.907 bạn sẽ thấy những biển báo đầy những thứ bạn nên nói 00:12:32.931 --> 00:12:34.803 và những thứ bạn nên làm. 00:12:34.827 --> 00:12:37.110 Bạn đến đằng kia và nhìn thấy con đường dễ dàng, 00:12:37.134 --> 00:12:39.473 chúng rất dễ dàng, không có gì phải lo lắng. NOTE Paragraph 00:12:40.536 --> 00:12:42.801 Nhưng tôi phải thừa nhận, 00:12:42.825 --> 00:12:47.060 càng đi trên con đường này tôi càng thấy nó dễ dàng hơn một chút. 00:12:48.219 --> 00:12:51.857 Những tình huống vặt vãnh không làm tôi bận tâm nhiều nữa. 00:12:52.638 --> 00:12:55.461 Tôi cũng nhặt nhạnh được vài bài học chỗ này chỗ kia. 00:12:56.585 --> 00:12:59.138 Và càng đi tiếp trên con đường này, 00:13:00.108 --> 00:13:03.220 dường như càng có nhiều cơ hội chờ đón tôi. 00:13:03.845 --> 00:13:07.468 Tôi có những người chung tư tưởng muốn kết nối với mình, 00:13:07.492 --> 00:13:10.340 những dự án người ta muốn tôi tham gia, 00:13:10.364 --> 00:13:11.637 lãnh đạo liên hệ tôi 00:13:11.661 --> 00:13:14.690 vì họ biết tôi qua một người nào đó. 00:13:16.579 --> 00:13:18.284 Và phần tuyệt nhất? 00:13:18.878 --> 00:13:21.809 Tôi không còn cần phải nhìn vào 00:13:21.833 --> 00:13:23.256 con đường dễ dàng đó nữa. NOTE Paragraph 00:13:24.552 --> 00:13:28.053 Chúng ta không định thay đổi cách người lớn cư xử tại chỗ làm. 00:13:28.077 --> 00:13:29.436 Không phải. 00:13:29.460 --> 00:13:33.881 Và vì lý do đó, mà drama công sở sẽ luôn còn đó. 00:13:34.912 --> 00:13:37.159 Nhưng nếu ta cứ làm theo những bước này 00:13:37.183 --> 00:13:40.394 và đầu tư công sức cho nó, 00:13:40.418 --> 00:13:42.569 chúng ta có thể học cách tránh drama. NOTE Paragraph 00:13:43.172 --> 00:13:45.543 Cảm ơn đã trở thành người bạn để xả giận của tôi. NOTE Paragraph 00:13:45.567 --> 00:13:46.837 (Cười) NOTE Paragraph 00:13:46.861 --> 00:13:49.023 Cảm ơn đã dành thời gian cho tôi. NOTE Paragraph 00:13:49.047 --> 00:13:52.601 (Vỗ tay)