[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.92,0:00:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai mare proces penal din\Nistoria internetului Dialogue: 0,0:00:05.58,0:00:07.29,Default,,0000,0000,0000,,s-a încheiat în această dimineață. Dialogue: 0,0:00:07.29,0:00:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Ross este o persoană excepțională,\Neste cercetaș {\i1}Vultur{\i0}, Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:12.09,Default,,0000,0000,0000,,student bursier, om de știință. Dialogue: 0,0:00:12.09,0:00:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Este acuzat că a condus o afacere\Ncriminală continuă. Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Peste 20 de ani? Vreau să fi avut un\Nimpact pozitiv substanțial asupra Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:22.80,Default,,0000,0000,0000,,viitorului umanității, dar... Dialogue: 0,0:00:22.80,0:00:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Ați primit apelul, că Ross are probleme.\NCe v-a trecut prin minte? Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:34.23,Default,,0000,0000,0000,,În 2013, Kirk și Lynn au primit\Nvești proaste - au aflat că fiul lor Dialogue: 0,0:00:34.23,0:00:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Ross era în secret un criminal și că Dialogue: 0,0:00:36.64,0:00:38.16,Default,,0000,0000,0000,,tocmai fusese arestat. Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:40.08,Default,,0000,0000,0000,,A fost ca și cum Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:42.56,Default,,0000,0000,0000,,ar fi explodat o bombă în casă. Dialogue: 0,0:00:42.56,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi habar nu aveam că urma așa ceva. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Au spus că Ross era iubitor de pace\Nși plin de compasiune. Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Ce crimă a comis? Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Sună ca intriga unui film. Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:53.33,Default,,0000,0000,0000,,Un american a putut să se ascundă Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:54.92,Default,,0000,0000,0000,,în spatele unei identități false, Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:57.89,Default,,0000,0000,0000,,operând un site sofisticat\Nde droguri ilegale, Dialogue: 0,0:00:57.89,0:01:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Ross a creat websiteul {\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:03.77,Default,,0000,0000,0000,,unde oamenii puteau cumpăra și vinde\Narticole precum acte de identitate false, Dialogue: 0,0:01:03.77,0:01:05.79,Default,,0000,0000,0000,,parole sparte și substanțe nocive. Dialogue: 0,0:01:05.79,0:01:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Documentele judecătorești spun că\N{\i1}Silk Road{\i0} a vândut Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,servicii ilegale în valoare de \N1,2 miliarde de dolari Dialogue: 0,0:01:12.74,0:01:14.68,Default,,0000,0000,0000,,în mai puțin de 3 ani, Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Dar după ce Ross a fost arestat, \Ntoată lumea a pus aceeași întrebare: Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Cum a fost posibil ca acest copil timid \Ndin Texas să se transforme într-un Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:24.36,Default,,0000,0000,0000,,criminal Kingpin care să ordone\Nasasinarea a șase oameni. Dialogue: 0,0:01:24.36,0:01:27.35,Default,,0000,0000,0000,,Era un tip cu un laptop care a dezlănțuit Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:30.64,Default,,0000,0000,0000,,toată chestia asta care a metastaziat și\Ns-a întins în toată lumea. Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e povestea nebunească în care\Nun fost cercetaș Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:37.08,Default,,0000,0000,0000,,a devenit un stăpân de droguri cu peste\N1,2 miliarde de dolari. Dialogue: 0,0:01:37.08,0:01:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Mă numesc Visual Venture. Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Vă doresc să aveți o zi minunată. Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Cercetașul nevinovat. Dialogue: 0,0:01:42.39,0:01:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a înțelege transformarea lui Ross, \Ntrebuie să ne întoarcem la copilăria lui. Dialogue: 0,0:01:46.35,0:01:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Născut în 1984, Ross Ulbricht a crescut Dialogue: 0,0:01:48.28,0:01:52.22,Default,,0000,0000,0000,,în Austin, Texas, împreună cu părinții\Nsăi Kirk și Lynn și sora lui Calla. Dialogue: 0,0:01:52.22,0:01:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Ross a avut întotdeauna note bune, \Niar cei care l-au cunoscut personal Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:59.74,Default,,0000,0000,0000,,îl considerau un copil foarte inteligent.\NDar, în timp ce activitatea lui în clasă Dialogue: 0,0:01:59.74,0:02:03.39,Default,,0000,0000,0000,,era uimitoare, ceea ce făcea în afara\Nșcolii era și mai impresionant. Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:04.92,Default,,0000,0000,0000,,El este un copil excepțional. Dialogue: 0,0:02:04.92,0:02:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Era un copil excepțional și avea\Ncalități care erau nobile. Dialogue: 0,0:02:08.48,0:02:10.12,Default,,0000,0000,0000,,În copilărie Ross a fost cercetaș. Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Misiunea programului de Cercetași este \Nde a pregăti tinerii să facă Dialogue: 0,0:02:13.34,0:02:16.14,Default,,0000,0000,0000,,alegeri etice și morale de-a lungul \Nvieții lor. Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a deveni cercetaș, Ross a jurat\Ncă îi va ajuta pe ceilalți Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:21.98,Default,,0000,0000,0000,,în orice moment și să rămână vertical\Nmoral. Dialogue: 0,0:02:21.98,0:02:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Îi pasă de oameni, e sincer, de încredere. Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Ross a fost atât de bun încât a fost \Npromovat la {\i1}Cercetaș Vultur{\i0}, Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:32.50,Default,,0000,0000,0000,,o poziție dată cercetașilor cu \Ncel mai bun caracter. Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Datorită notelor sale bune, Ross \Na câștigat o bursă Dialogue: 0,0:02:34.97,0:02:37.05,Default,,0000,0000,0000,,la Universitatea din Texas, în Dallas, Dialogue: 0,0:02:37.05,0:02:38.53,Default,,0000,0000,0000,,și s-a specializat în fizică. Dialogue: 0,0:02:38.53,0:02:42.29,Default,,0000,0000,0000,,De acolo a obținut o bursă de absolvire\Nla Univ. Penn State pentru un master în Dialogue: 0,0:02:42.29,0:02:44.34,Default,,0000,0000,0000,,știința materialelor și inginerie. Dialogue: 0,0:02:44.34,0:02:47.12,Default,,0000,0000,0000,,A face facultatea e de obicei\Nun lucru bun, dar pentru Ross Dialogue: 0,0:02:47.12,0:02:50.48,Default,,0000,0000,0000,,a fost începutul sfârșitului pentru că\Ns-a întâmplat ceva la facultate Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:53.49,Default,,0000,0000,0000,,care i-a șters imaginea copilăriei\Nperfecte și l-a făcut pe Ross Dialogue: 0,0:02:53.49,0:02:56.80,Default,,0000,0000,0000,,cel mai faimos criminal din scurta istorie\Na internetului. Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Marea întrebare este: Ce s-a întâmplat? Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Criminalul a fost creat. Dialogue: 0,0:03:01.06,0:03:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Problemele lui Ross au început când \Nși-a luat masterul Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:06.19,Default,,0000,0000,0000,,de la Universitatea Penn State în 2008, Dialogue: 0,0:03:06.19,0:03:08.44,Default,,0000,0000,0000,,Atunci a lucrat ca asistent de cercetare Dialogue: 0,0:03:08.44,0:03:10.75,Default,,0000,0000,0000,,și era pe drumul spre o bursă de doctorat. Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Dar totul a luat-o la vale când Ross\Ns-a implicat în discuțiile din campus Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:16.05,Default,,0000,0000,0000,,despre libertate și independență. Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Ideea principală era că fiecare Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:19.46,Default,,0000,0000,0000,,e stăpân pe corpul și viața sa, \Ndeci ar trebui Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:20.67,Default,,0000,0000,0000,,să fie liberi să aleagă cum să trăiască. Dialogue: 0,0:03:20.67,0:03:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Cu alte cuvinte, Dialogue: 0,0:03:21.45,0:03:23.11,Default,,0000,0000,0000,,atâta timp cât nu rănesc pe nimeni Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:24.38,Default,,0000,0000,0000,,ar putea face orice vor ei. Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Ross a iubit acest concept. Dialogue: 0,0:03:25.69,0:03:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Într-adevăr, el are un punct de vedere\Nmai libertarian, Dialogue: 0,0:03:28.28,0:03:32.32,Default,,0000,0000,0000,,în sensul că tu alegi ce vrei să faci\Ncu viața ta și o faci. Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Din păcate, Ross a răsucit această idee. Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Cripto-anarhiștii au spus: "Nu, de fapt, \Nnu este un libertarian, el merge mai Dialogue: 0,0:03:38.91,0:03:42.75,Default,,0000,0000,0000,,departe decât libertarienii, e mai mult\Nun anarhist, e mai mult un revoluționar." Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:45.100,Default,,0000,0000,0000,,Ross credea că fiecare ar trebui să fie \Nliber să cumpere și să vândă Dialogue: 0,0:03:45.100,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,orice vrea, fără ca guvernul să spună \Ncă anumite produse sunt rele Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:52.68,Default,,0000,0000,0000,,sau împotriva legii. El credea că dacă \Noamenii doresc să consume substanțe Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:55.11,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui să poată face asta fără a fi\Narestați. Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să poți pune în corpul tău\Nceea ce vrei tu să pui. Dialogue: 0,0:03:57.93,0:04:01.03,Default,,0000,0000,0000,,În ochii lui Ross, asta însemna să fii\Nun individ liber. Dialogue: 0,0:04:01.03,0:04:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Atunci Ross a decis să provoace\Nsistemul și să facă ceva care Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:08.56,Default,,0000,0000,0000,,să-i ajute pe oameni să-și facă propriile\Nalegeri, așa cum consideră ei potrivit. Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, asta credea el că face.\NDar ideile lui îl vor conduce pe Ross Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:16.34,Default,,0000,0000,0000,,pe o cale întunecată, distrugându-i viața\Nși viețile celor din jur. Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Vroiam doar să schimb lumea. Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Ross și-a terminat masterul în 2009 și era\Nentuziast pentru viața de după facultate. Dialogue: 0,0:04:23.14,0:04:26.08,Default,,0000,0000,0000,,S-a mutat înapoi în Austin pentru \Na-și porni propria afacere. Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, lumea afacerilor i-a pregătit\Nniște surprize rele lui Ross Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:32.54,Default,,0000,0000,0000,,și prima lui experiență dureroasă a fost \Nchiar după colț. Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:35.10,Default,,0000,0000,0000,,A fi antreprenor a fost mai dur decât\Nse aștepta Ross. Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:37.65,Default,,0000,0000,0000,,În acest timp, el și-a notat\Ngândurile într-un jurnal. Dialogue: 0,0:04:37.65,0:04:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Mai întâi Ross a încercat tranzacționarea\Nzilnică, cumpera acțiuni Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:44.18,Default,,0000,0000,0000,,la preț scăzut și în mod ideal le vindea\Nla preț mai mare în aceeași zi. Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Dar tranzacționarea zilnică s-a dovedit \Ndificilă și Ross nu avea mulți bani Dialogue: 0,0:04:47.46,0:04:50.89,Default,,0000,0000,0000,,de investit. Ulterior, Ross a renunțat\Nla tranzacționarea zilnică și și-a început Dialogue: 0,0:04:50.89,0:04:54.36,Default,,0000,0000,0000,,următoarea afacere - o companie de jocuri\Nvideo. Din păcate, și aceea a eșuat. Dialogue: 0,0:04:54.36,0:04:56.98,Default,,0000,0000,0000,,În acest moment Ross a fost dezamăgit.\NA scris în jurnal: Dialogue: 0,0:04:56.98,0:05:00.64,Default,,0000,0000,0000,,"Mă simțeam rușinat de unde era viața mea.\NMi-am părăsit cariera promițătoare Dialogue: 0,0:05:00.64,0:05:03.94,Default,,0000,0000,0000,,de om de știință pentru a fi consilier \Nde investiții și antreprenor Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:05.46,Default,,0000,0000,0000,,și am rămas cu mâinile goale." Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Înainte ca Ross să se afunde în dezamăgire\Na găsit o nouă oportunitate de a face bani Dialogue: 0,0:05:10.05,0:05:12.08,Default,,0000,0000,0000,,chiar sub nasul lui. Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Vecinul de jos al lui Ross l-a invitat \Nsă se alăture unei afaceri numită Dialogue: 0,0:05:15.66,0:05:20.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cărți bune{\i0}. Afacerea strângea cărți uzate\Nși le vindea online pentru profit. Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Ross s-a alăturat companiei și în curând\Nfăcea deja bani buni. Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Dar Ross nu și-a uitat visul din facultate\Nde a elibera lumea Dialogue: 0,0:05:26.35,0:05:27.87,Default,,0000,0000,0000,,și acum avea un plan să o facă. Dialogue: 0,0:05:27.87,0:05:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Ideea cea mare a lui Ross era să creeze\Nun site web unde oamenii Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:35.22,Default,,0000,0000,0000,,să poată cumpăra orice anonim, fără \Nsă lase urme care să ducă înspre ei. Dialogue: 0,0:05:35.22,0:05:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Ei se autentifică pe site, navighează \Nsau caută orice servicii doresc Dialogue: 0,0:05:40.55,0:05:45.54,Default,,0000,0000,0000,,și apoi plătesc anonim cu Bitcoin și\Ntrimit comanda în orice locație doresc. Dialogue: 0,0:05:45.54,0:05:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Ross a învățat un cod și a început \Nsă construiască site-ul web. Dialogue: 0,0:05:48.57,0:05:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a se asigura că poliția nu va putea\Nsă-l găsească urmărind site-ului, Dialogue: 0,0:05:52.15,0:05:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Ross a pus site-ul pe dark web, Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:56.52,Default,,0000,0000,0000,,care e o parte a internetului alcătuită\Ndin site-uri ascunse Dialogue: 0,0:05:56.52,0:05:59.26,Default,,0000,0000,0000,,pe care nu le poți găsi prin browserele\Nweb convenționale. Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Tot ce trimiți prin internetul întunecat\Neste complet încriptat și Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:05.18,Default,,0000,0000,0000,,nimeni nu știe că tu ești cel care \Na trimis. Dialogue: 0,0:06:05.18,0:06:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Dar există o problemă legată de plată. Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Clienții care plătesc cu cardul de credit\Nar putea fi identificați, așa că Ross Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:14.11,Default,,0000,0000,0000,,a făcut ca site-ul să accepte doar\NBitcoin ca și plată, astfel încât Dialogue: 0,0:06:14.11,0:06:17.17,Default,,0000,0000,0000,,toate tranzacțiile să fie criptate\Nși deci imposibil de urmărit. Dialogue: 0,0:06:17.17,0:06:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Știi că în criminalitatea cibernetică, fie\Nte duci după adresa IP și o urmărești Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:24.56,Default,,0000,0000,0000,,prin rețea, fie te duci după bani, iar\Nsite-ul le bloca pe amândouă. Dialogue: 0,0:06:24.56,0:06:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Deși trebuia să păstreze asta secret,\NRoss nu a rezistat Dialogue: 0,0:06:27.31,0:06:28.89,Default,,0000,0000,0000,,nevoii de a se lăuda puțin, Dialogue: 0,0:06:28.89,0:06:31.49,Default,,0000,0000,0000,,așa că a intrat pe profilul său de\NLinkedIn și a scris: Dialogue: 0,0:06:31.49,0:06:35.31,Default,,0000,0000,0000,,"Creez o simulare economică pentru a da\Noamenilor o experiență de primă mână Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:39.52,Default,,0000,0000,0000,,a cum ar fi să trăiești într-o lume \Nfără utilizarea sistemică a forței. Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:42.53,Default,,0000,0000,0000,,După luni de scriere a codului, Ross era \Ngata să-i dea drumul. Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:48.28,Default,,0000,0000,0000,,La începutul anului 2011, la 26 de ani, \Na pus site-ul online numindu-l {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Numele {\i1}Silk Road{\i0} (Drumul Mătăsii)\Nprovine de la o rută istorică ce a permis Dialogue: 0,0:06:51.91,0:06:55.22,Default,,0000,0000,0000,,comercianților să transporte mărfuri între\NAsia și Europa în siguranță Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:58.56,Default,,0000,0000,0000,,pentru peste 1.500 de ani.\NRoss a scris în jurnalul său: Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:03.74,Default,,0000,0000,0000,,"Creez un an de prosperitate și putere \Ndincolo de orice am experimentat vreodată. Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:07.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Silk Road{\i0} va deveni un fenomen și cel\Npuțin o persoană îmi va spune despre el Dialogue: 0,0:07:07.81,0:07:10.42,Default,,0000,0000,0000,,fără să știe că eu am fost \Ncreatorul lui." Dialogue: 0,0:07:10.42,0:07:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă Ross ar fi știut ce urma\Nar fi fost speriat, nu entuziasmat, Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:16.22,Default,,0000,0000,0000,,deoarece {\i1}Silk Road{\i0} urma să transforme\Nviața lui Ross Dialogue: 0,0:07:16.22,0:07:18.70,Default,,0000,0000,0000,,într-o dezordine haotică, începând \Ncu o întrebare: Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Cum va găsi criminali dispuși să-și vândă\Nprodusele pe siteul lui web secret? Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Înainte de a vorbi despre metodele\Ninteresante ale lui Ross de promovare Dialogue: 0,0:07:27.06,0:07:30.41,Default,,0000,0000,0000,,a {\i1}Silk Road{\i0}, vreau să mulțumesc acestui\Nsponsor video {\i1}War Thunder{\i0}. Dialogue: 0,0:07:30.43,0:08:54.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Reclamă la jocul "War Thunder" \N(până la minutul 8:54){\i0}. Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Strategia de Marketing Genială. Dialogue: 0,0:08:56.86,0:09:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Ross nu știa ce să facă, dar trebuia \Nsă atragă rapid cumpărători și vânzători, Dialogue: 0,0:09:00.96,0:09:02.71,Default,,0000,0000,0000,,fără a atrage atenția la el însuși. Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Difuzarea de reclame digitale cu siguranță\Nnu era parte din plan. Dialogue: 0,0:09:05.78,0:09:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Dar apoi Ross a venit cu o idee\Natât de creativă încât Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:10.53,Default,,0000,0000,0000,,l-a făcut să arate ca un geniu \Nîn marketing. Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Ross nu a vrut ca nimeni să știe că \Nel a creat {\i1}Silk Road{\i0}, Dialogue: 0,0:09:13.29,0:09:16.35,Default,,0000,0000,0000,,așa că a decis să-l promoveze ca și cum \Nar fi un client. Dialogue: 0,0:09:16.35,0:09:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Folosind numele Altoid, Ross a făcut \Npostări pe forumuri de internet, Dialogue: 0,0:09:19.68,0:09:23.04,Default,,0000,0000,0000,,pretinzând că este un tip obișnuit\Ncare a auzit despre {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:09:23.04,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,El a scris: "Am dat peste acest site\Nnumit {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.89,Default,,0000,0000,0000,,E un serviciu ascuns prin Tor care \Npretinde că permite a cumpăra Dialogue: 0,0:09:29.89,0:09:31.22,Default,,0000,0000,0000,,și vinde orice în mod anonim. Dialogue: 0,0:09:31.22,0:09:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândesc să cumpăr de acolo,\Ndar vroiam să știu dacă cineva Dialogue: 0,0:09:33.95,0:09:35.71,Default,,0000,0000,0000,,de aici a auzit de el și l-ar putea\Nrecomanda. Dialogue: 0,0:09:35.71,0:09:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Planul său a funcționat și oamenii de pe\Naceste forumuri au mers pe {\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:41.40,Default,,0000,0000,0000,,să-l verifice. La început, singurul produs\Nde pe {\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:43.62,Default,,0000,0000,0000,,erau ciupercile pe care Ross\Nle cultivase el însuși. Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Câteva zile mai târziu a venit prima\Nvânzare, apoi mai multe. Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Curând, și alți vânzători au început \Nsă-și listeze produsele pe {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Bill - nu e numele lui real - este \Nun vânzător de pe {\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:09:53.80,0:09:56.33,Default,,0000,0000,0000,,care postează pentru clienții din \NAustralia. Dialogue: 0,0:09:56.33,0:09:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Produsele au fost organizate în categorii Dialogue: 0,0:09:58.64,0:10:01.64,Default,,0000,0000,0000,,cu vânzători din mai mult de 10 țări \Ndiferite. Dialogue: 0,0:10:01.64,0:10:03.73,Default,,0000,0000,0000,,El spune că afacerile merg bine. Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Traficul australian este dublu, triplu, \Ncuadruplu, Dialogue: 0,0:10:06.17,0:10:08.89,Default,,0000,0000,0000,,sunt mai mulți vânzători acum, \Ncu siguranță mai mulți cumpărători. Dialogue: 0,0:10:08.89,0:10:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Afacerea lui Ross a crescut exploziv. Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:14.03,Default,,0000,0000,0000,,și a ajuns la punctul în care a început\Nsă creeze ghiduri pentru vânzători pentru Dialogue: 0,0:10:14.03,0:10:16.08,Default,,0000,0000,0000,,a se asigura că produsele nu erau \Ndetectate. Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Cumpărătorii puteau chiar să acorde \Nvânzătorilor un rating Dialogue: 0,0:10:18.53,0:10:19.95,Default,,0000,0000,0000,,după ce primeau articolele lor. Dialogue: 0,0:10:19.95,0:10:23.97,Default,,0000,0000,0000,,Acesta a fost primul de acest gen\Nși oamenii l-au căutat, și-au dat seama Dialogue: 0,0:10:23.97,0:10:28.47,Default,,0000,0000,0000,,că acesta era un mod nou de a face\Ncomerț electronic ilegal, în esență. Dialogue: 0,0:10:28.47,0:10:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar înainte ca Ross să poată sărbători, Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:32.18,Default,,0000,0000,0000,,a fost lovit de o problemă și mai mare, Dialogue: 0,0:10:32.18,0:10:35.08,Default,,0000,0000,0000,,care implica pe cineva la care Ross\Nținea foarte mult - iubita lui. Dialogue: 0,0:10:35.08,0:10:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Ross a cunoscut-o pe {\i1}Julia Vie{\i0} când\Nau început să se întâlnească Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:40.78,Default,,0000,0000,0000,,la Universitatea Penn State. Ea era boboc,\Nel era student la licență. Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Erau atât de apropiați încât atunci când\NRoss și-a luat masteratul Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:47.84,Default,,0000,0000,0000,,și s-a mutat înapoi la Austin, {\i1}Vie{\i0} a lăsat\Nșcoala și s-a mutat să fie cu el. Dialogue: 0,0:10:47.84,0:10:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, a început să se destrame când Ross\Ni-a spus lui Julia despre {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Julia ura ideea și era îngrijorată că \NRoss ar putea fi arestat. Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Dar înainte ca ei să poată rezolva\Nprima problemă, Dialogue: 0,0:10:57.70,0:11:00.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Silk Road{\i0} a provocat o alta. În timp ce\Nlucra la {\i1}Silk Road{\i0}, el a început Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:04.04,Default,,0000,0000,0000,,să petreacă din ce în ce mai mult timp\Nîn dormitorul lor, pe computer, Dialogue: 0,0:11:04.04,0:11:06.05,Default,,0000,0000,0000,,practic 24 de ore din 24, \N7 zile pe săptămână. Dialogue: 0,0:11:06.05,0:11:09.63,Default,,0000,0000,0000,,Julia a spus: "De multe ori că eram\Nfurioasă pe el pentru că voiam să ies, Dialogue: 0,0:11:09.63,0:11:12.96,Default,,0000,0000,0000,,voiam să mă distrez, iar el zicea: {\i1}Julia, \Nasta e o pierdere de timp{\i0}." Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:17.02,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă, Julia nu a mai suportat,\Nașa că s-a despărțit de Ross și s-a mutat. Dialogue: 0,0:11:17.02,0:11:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Julia a spus mai târziu: "Probabil că unul\Ndintre principalele motive ale despărțirii Dialogue: 0,0:11:20.83,0:11:23.95,Default,,0000,0000,0000,,a fost pentru că simțeam că a pus o\Npresiune nebună asupra mea Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:26.79,Default,,0000,0000,0000,,să păstrez acest secret nebunesc. \NRoss avea inima zdrobită, Dialogue: 0,0:11:26.79,0:11:30.37,Default,,0000,0000,0000,,dar nu a avut timp să-și plângă de milă\Npentru că cineva care știa despre Dialogue: 0,0:11:30.37,0:11:33.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Silk Road{\i0} avea să-i expună siteul secret\Ncătre întreaga lume. Dialogue: 0,0:11:33.92,0:11:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Și, făcând asta, a pus o țintă pe spatele\Nlui Ross, transformându-l dintr-un nimeni Dialogue: 0,0:11:37.56,0:11:39.84,Default,,0000,0000,0000,,în unul dintre cei mai căutați bărbați\Ndin America. Dialogue: 0,0:11:39.84,0:11:44.54,Default,,0000,0000,0000,,În iunie 2011, un blog numit Gawker \Na publicat un articol despre {\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:48.42,Default,,0000,0000,0000,,care a devenit viral. Dintr-o dată\Nmilioane de noi clienți vizitau siteul. Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Sute de mii de utilizatori au făcut\Nimposibilul să găsească urma siteului Dialogue: 0,0:11:53.05,0:11:56.80,Default,,0000,0000,0000,,care vinde droguri, documente\Nfalsificate și chiar criminali. Dialogue: 0,0:11:56.80,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Se numește {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Ross a scris în jurnalul său: "Silk Road \Na primit prima apariție în presă - Dialogue: 0,0:12:02.64,0:12:06.64,Default,,0000,0000,0000,,infamul articol de pe Gawker. Se poate\Nvedea chiar atunci o creștere uriașă Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:07.64,Default,,0000,0000,0000,,a înscrierilor." Dialogue: 0,0:12:07.64,0:12:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Doar uitați-vă la câteva din cele 13.000\Nde articole oferite pe acel site subteran. Dialogue: 0,0:12:12.59,0:12:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Dar publicitatea a venit cu un dezavantaj. Dialogue: 0,0:12:14.76,0:12:17.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Silk Road{\i0} era acum în vizorul legii. Dialogue: 0,0:12:17.24,0:12:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Ross a scris în jurnal: "Guvernual SUA,\Ninamicul meu principal, era conștient Dialogue: 0,0:12:21.09,0:12:24.41,Default,,0000,0000,0000,,că exist și unii dintre membrii săi \Ncereau distrugerea mea." Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Ross se simțea foarte îngrijorat, dar Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:29.33,Default,,0000,0000,0000,,în curând anxietatea lui s-a transformat\Nîn încredere pentru că Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Ross va întâlni pe cineva care \Nîl va înveța tot ce avea nevoie Dialogue: 0,0:12:32.92,0:12:34.58,Default,,0000,0000,0000,,pentru a fi un adevărat criminal. Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Ross urma să aibă propriul antrenor\Nîn criminalitate. Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Ross a întâlnit un bărbat pe nume \NVariety Jones pe site-ul web {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:12:40.63,0:12:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Jones era mai în vârstă, mai experimentat\Nși a devenit un mentor pentru Ross. Dialogue: 0,0:12:44.35,0:12:47.63,Default,,0000,0000,0000,,El l-a ajutat pe Ross să îmbunătățească\Nsecuritatea pentru {\i1}Silk Road{\i0}, Dialogue: 0,0:12:47.63,0:12:50.59,Default,,0000,0000,0000,,să crească vânzările și afacerea.\NRoss a scris în jurnalul său: Dialogue: 0,0:12:50.59,0:12:53.65,Default,,0000,0000,0000,,"Variety Jones m-a ajutat să dezvolt\No viziune mai mare, o marcă Dialogue: 0,0:12:53.65,0:12:56.78,Default,,0000,0000,0000,,în care oamenii să ajungă\Nsă aibă încredere. A fost uimitor Dialogue: 0,0:12:56.78,0:13:00.24,Default,,0000,0000,0000,,să vorbesc cu un tip atât de inteligent\Nși în aceeași barcă cu mine." Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:04.37,Default,,0000,0000,0000,,În 2012 Ross l-a angajat oficial pe \NVariety Jones ca antrenorul său Dialogue: 0,0:13:04.37,0:13:08.16,Default,,0000,0000,0000,,și uneori îl plătea lui Jones până la\N60.000 de dolari pe sesiune. Dialogue: 0,0:13:08.16,0:13:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Dar cel mai important lucru pe care\Nl-a făcut Jones a fost să-l ajute pe Ross Dialogue: 0,0:13:11.81,0:13:15.21,Default,,0000,0000,0000,,să-și creeze un alter ego. Jones \Ni-a sugerat lui Ross să adopte numele Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:17.57,Default,,0000,0000,0000,,de {\i1}Dread Pirate Robers\N(Temutul pirat Roberts){\i0}, Dialogue: 0,0:13:17.57,0:13:19.62,Default,,0000,0000,0000,,un personaj din filmul "Prințesa Mireasă". Dialogue: 0,0:13:19.62,0:13:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni nu-l văzuse vreodată în acel film\Npe {\i1}temutul pirat Roberts{\i0}, Dialogue: 0,0:13:23.05,0:13:27.04,Default,,0000,0000,0000,,era mai mult ficțiune decât realitate,\No fantomă. Era numele perfect Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:28.62,Default,,0000,0000,0000,,pentru un stăpân online. Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Ross iubește conceptul și în curând \Nși-a oficializat noul nume. Dialogue: 0,0:13:32.39,0:13:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Pe 5 februarie 2012, administratorul \N{\i1}Silk Road{\i0} a făcut un anunț: Dialogue: 0,0:13:37.57,0:13:41.46,Default,,0000,0000,0000,,"Noul meu nume este\N{\i1}dread pirate Roberts{\i0}." Dialogue: 0,0:13:41.46,0:13:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Datorită noului său Alter Ego, \NRoss se simțea ca o altă persoană Dialogue: 0,0:13:44.99,0:13:48.70,Default,,0000,0000,0000,,la conducerea {\i1}Silk Road{\i0}.\NDevenind temutul pirat Roberts, Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:51.22,Default,,0000,0000,0000,,l-a împins pe Ross mai adânc în \Npartea întunecată. Dialogue: 0,0:13:51.22,0:13:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Acum când FBI, DEA și alte agenții\Nîl vânau, Ross era mai paranoid Dialogue: 0,0:13:55.98,0:13:59.08,Default,,0000,0000,0000,,decât oricând, așa că a luat măsuri\Nde securitate suplimentare. Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:02.46,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, când Ross a angajat lucrători\Nla distanță pentru a-l ajuta Dialogue: 0,0:14:02.46,0:14:04.98,Default,,0000,0000,0000,,să gestioneze Silk Road, a cerut ca ei\Nsă-și scaneze Dialogue: 0,0:14:04.98,0:14:08.55,Default,,0000,0000,0000,,permisele de conducere sau \Npașapoartele ca test de loialitate. Dialogue: 0,0:14:08.55,0:14:12.68,Default,,0000,0000,0000,,A adăugat, de asemenea, criptare puternică\Nla computerul său și a aplicat pentru Dialogue: 0,0:14:12.68,0:14:15.79,Default,,0000,0000,0000,,cetățenie în țări care l-ar ascunde\Npe el și milioanele lui. Dialogue: 0,0:14:15.79,0:14:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Dar în timp ce Ross era deosebit de atent,\Nunii dintre angajații săi nu au fost Dialogue: 0,0:14:19.73,0:14:22.78,Default,,0000,0000,0000,,și în curând un angajat al {\i1}Silk Road{\i0} \Na făcut o greșeală și asta Dialogue: 0,0:14:22.78,0:14:25.83,Default,,0000,0000,0000,,l-a înfuriat pe Ross așa de mult\Nîncât a trecut o linie pe care Dialogue: 0,0:14:25.83,0:14:27.12,Default,,0000,0000,0000,,nu o mai trecuse înainte. Dialogue: 0,0:14:27.12,0:14:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Întoarcerea spre partea întunecată. Dialogue: 0,0:14:28.82,0:14:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Curtis Clark Green era un angajat \Nal {\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:35.83,Default,,0000,0000,0000,,care a intrat în probleme serioase.\NÎn ianuarie 2013, Curtis a fost arestat Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:38.14,Default,,0000,0000,0000,,într-o operațiune de către DEA. Dialogue: 0,0:14:38.14,0:14:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Doi dintre agenții care l-au arestat\Nau fost Carl Force și Shaun Bridges, ambii Dialogue: 0,0:14:42.18,0:14:45.14,Default,,0000,0000,0000,,membri ai grupului operativ din\NBaltimore cu ținta {\i1}Silk Road{\i0}, Dialogue: 0,0:14:45.14,0:14:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Primul agent, Carl Force, s-a înscris pe\N{\i1}Silk Road{\i0} dându-se drept un vânzător Dialogue: 0,0:14:49.23,0:14:53.17,Default,,0000,0000,0000,,numit "nob". Folosind această identitate\Nsub acoperire, {\i1}nob{\i0} a început să discute Dialogue: 0,0:14:53.17,0:14:56.85,Default,,0000,0000,0000,,cu {\i1}dread pirate Roberts{\i0}, până când\Nau devenit prieteni. După ce Curtis Green Dialogue: 0,0:14:56.85,0:15:01.02,Default,,0000,0000,0000,,a fost arestat, agenții Force și Bridges\Nl-au presat să dezvăluie tot ce știa Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:04.73,Default,,0000,0000,0000,,despre {\i1}Silk Road{\i0}, ceea ce a făcut.\NGreen le-a spus totul, inclusiv Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:07.84,Default,,0000,0000,0000,,datele lui de conectare ca angajat.\NGreen a menționat, de asemenea, Dialogue: 0,0:15:07.84,0:15:09.72,Default,,0000,0000,0000,,că, în calitate de angajat al {\i1}Silk Road{\i0}, Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:12.08,Default,,0000,0000,0000,,avea acces la Bitcoin în sistemul \N{\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:15:12.08,0:15:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Dar a spune acestor agenți despre\NBitcoinul din {\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:15:14.78,0:15:17.83,Default,,0000,0000,0000,,a fost o mare greșeală, deoarece \NCarl Mark Force și Shaun Bridges Dialogue: 0,0:15:17.83,0:15:20.92,Default,,0000,0000,0000,,aveau ceva nou în minte. \NEi s-au dovedit a fi polițiști corupți. Dialogue: 0,0:15:20.92,0:15:25.13,Default,,0000,0000,0000,,După interogatoriu, unul dintre agenți,\NShaun Bridges, s-a conectat în secret Dialogue: 0,0:15:25.13,0:15:28.69,Default,,0000,0000,0000,,la {\i1}Silk Road{\i0}, folosind parola lui Green,\Napoi Bridges a început să trimită Dialogue: 0,0:15:28.69,0:15:30.06,Default,,0000,0000,0000,,cantități uriașe de Bitcoin Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:33.56,Default,,0000,0000,0000,,de la acel cont {\i1}Silk Road{\i0} la propriul\Nsău portofel de Bitcoin, Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Polițistul corupt își propune \Nsă-l aresteze pe Ross Dialogue: 0,0:15:36.07,0:15:40.76,Default,,0000,0000,0000,,și apoi, la un moment dat, spune:\N"Mai bine îl jefuiesc pe copilul ăsta. Dialogue: 0,0:15:40.76,0:15:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Dacă nu-l pot aresta, o să fur banii\Nși o să-i folosesc pentru mine." Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Mai târziu în acea zi, Ross\Nși-a dat seama că Dialogue: 0,0:15:45.93,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,contul lui Clark Green furase \N20.000 de bitcoini Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.28,Default,,0000,0000,0000,,în valoare de aproximativ 350.000 \Nde dolari în acel moment. Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Ross nu știa că a fost de fapt agentul\NShaun Bridges cel care furase banii. Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:59.88,Default,,0000,0000,0000,,Ross era furios, dar nu știa ce să facă,\Nașa că a apelat la antrenorul său criminal Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Variety Jones pentru sfat. Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Ei s-au gândit să-l sperie pe Green Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:04.73,Default,,0000,0000,0000,,pentru a returna banii furați, Dialogue: 0,0:16:04.73,0:16:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Dar Variety Jones a vrut ca pedeapsa\Nlui Green să fie atât de severă încât Dialogue: 0,0:16:08.52,0:16:12.78,Default,,0000,0000,0000,,să-i sperie pe toți să încalce regulile.\NPrin urmare, Variety Jones a sugerat Dialogue: 0,0:16:12.78,0:16:14.76,Default,,0000,0000,0000,,pedeapsa supremă:\Nsă-l termine pe Green. Dialogue: 0,0:16:14.76,0:16:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Ross a fost de acord și a răspuns: Dialogue: 0,0:16:16.36,0:16:18.76,Default,,0000,0000,0000,,"N-aș avea nicio problemă \Nsă-l terminăm pe tipul ăsta". Dialogue: 0,0:16:18.76,0:16:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Acum aveau nevoie de un asasin și, \Ndin întâmplare, Ross i-a oferit Dialogue: 0,0:16:21.86,0:16:25.57,Default,,0000,0000,0000,,contractul lui {\i1}nob{\i0}, acel agent sub \Nacoperire al DEA care îl arestase Dialogue: 0,0:16:25.57,0:16:27.25,Default,,0000,0000,0000,,pe Green, Carl Force. Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Au căzut de acord cu 80.000 \Nde dolari pentru treaba asta. Dialogue: 0,0:16:30.06,0:16:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Dar {\i1}nob{\i0} era un agent DEA. \NChiar avea de gând să facă o crimă? Dialogue: 0,0:16:33.27,0:16:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Nu, dar totuși voia banii.\NAșa că, în loc să-l ucidă pe Green Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:40.45,Default,,0000,0000,0000,,ar fi simulat asta. {\i1}Nob{\i0} l-a pus pe Green\Nsă se întindă pe podea și l-a stropit Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:44.04,Default,,0000,0000,0000,,cu niște supă de pui ca sânge fals, \Napoi i-a trimis fotografiile lui Ross Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:45.96,Default,,0000,0000,0000,,ca dovadă și a primit plata. Dialogue: 0,0:16:45.96,0:16:48.96,Default,,0000,0000,0000,,A fost prima dată când Ross a încercat\Nsă pună capăt vieții unui om. Dialogue: 0,0:16:48.96,0:16:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu ar fi ultima, deoarece se pare că\NRoss a continuat să trimită criminali Dialogue: 0,0:16:52.72,0:16:56.14,Default,,0000,0000,0000,,după mai mulți oameni care l-au înșelat\Nși următorul pe listă a fost Dialogue: 0,0:16:56.14,0:16:58.72,Default,,0000,0000,0000,,un vânzător de pe {\i1}Silk Road{\i0} care încerca \Nsă-l șantajeze. Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:01.44,Default,,0000,0000,0000,,În martie 2013, cineva numit \N{\i1}chimist prietenos{\i0}. Dialogue: 0,0:17:01.44,0:17:02.93,Default,,0000,0000,0000,,a încercat să-l șantajeze pe Ross. Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Cererile sale erau clare: să-i plătească\N500.000 de dolari pentru a nu divulga Dialogue: 0,0:17:06.43,0:17:09.36,Default,,0000,0000,0000,,identitățile a mii de utilizatori ai \N{\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Dar, în loc să-l plătească pe șantajist, \NRoss ar fi decis să plătească un asasin. Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:16.98,Default,,0000,0000,0000,,De data aceasta, Ross a angajat \Npe cineva pe nume {\i1}roșu & alb{\i0} Dialogue: 0,0:17:16.98,0:17:20.96,Default,,0000,0000,0000,,și l-a plătit 150 000 de dolari\Nîn Bitcoin pentru asta. Dialogue: 0,0:17:20.96,0:17:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Câteva zile mai târziu, asasinul a trimis\Nlui Ross o dovadă fotografică care Dialogue: 0,0:17:24.61,0:17:27.26,Default,,0000,0000,0000,,confirma că îl rezolvase pe șantajist. Dialogue: 0,0:17:27.26,0:17:30.52,Default,,0000,0000,0000,,De-a lungul timpului, Ross a ordonat\Nasasinarea a încă patru persoane Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:31.81,Default,,0000,0000,0000,,care au încercat să-l fure. Dialogue: 0,0:17:31.81,0:17:35.30,Default,,0000,0000,0000,,În doar 2 ani, Ross a trecut de la \Nun tânăr care încerca să schimbe lumea Dialogue: 0,0:17:35.30,0:17:37.72,Default,,0000,0000,0000,,la un Kingpin care decide cine trăiește. Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Cred că el a început împărtășind această\Nidee, dar apoi chiar s-a transformat în Dialogue: 0,0:17:42.50,0:17:46.65,Default,,0000,0000,0000,,"căpitanul navei, care decide tot" și \Ncâștiga o mulțime de bani. Dialogue: 0,0:17:46.65,0:17:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Dar cele mai mari probleme încă rămân. Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Polițiștii erau după el. Dialogue: 0,0:17:49.82,0:17:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Ross a crezut că și-a acoperit urmele, Dialogue: 0,0:17:51.65,0:17:54.95,Default,,0000,0000,0000,,dar a existat o mică eroare care\Ni-a condus pe polițiști direct la el. Dialogue: 0,0:17:54.95,0:17:57.49,Default,,0000,0000,0000,,În căutarea temutului pirat Roberts. Dialogue: 0,0:17:57.49,0:18:02.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Silk Road{\i0} era acum cea mai sofisticată și\Nextinsă piață criminală de pe internet Dialogue: 0,0:18:02.87,0:18:06.40,Default,,0000,0000,0000,,și oameni care nu se gândiseră niciodată\Nsă încalce legea acum o puteau face, Dialogue: 0,0:18:06.40,0:18:09.50,Default,,0000,0000,0000,,cu un clic pe un buton, datorită Tor-ului\Nși tehnologiei Bitcoin. Dialogue: 0,0:18:09.50,0:18:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Între timp, temutul pirat Roberts \Nse bucura de noua sa faimă Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:15.19,Default,,0000,0000,0000,,și chiar a dat un interviu unor reporteri. Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:17.31,Default,,0000,0000,0000,,În timpul interviului, \N{\i1}temutul pirat Roberts{\i0} Dialogue: 0,0:18:17.31,0:18:20.52,Default,,0000,0000,0000,,era sigur că va rămâne anonim, \Nera atât de încrezător Dialogue: 0,0:18:20.52,0:18:22.44,Default,,0000,0000,0000,,că nu va fi găsit niciodată. Dialogue: 0,0:18:22.44,0:18:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, nu ar fi fost atât de\Nîncrezător dacă știa Dialogue: 0,0:18:25.04,0:18:26.81,Default,,0000,0000,0000,,ce tocmai descoperise FBI. Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Era o mică descoperire, dar avea \Nputerea să descopere întreaga Dialogue: 0,0:18:30.28,0:18:31.60,Default,,0000,0000,0000,,operațiune {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:18:31.60,0:18:35.62,Default,,0000,0000,0000,,În vara anului 2013, agenții FBI \Nau observat o scăpare Dialogue: 0,0:18:35.62,0:18:36.56,Default,,0000,0000,0000,,în codul {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:18:36.56,0:18:39.57,Default,,0000,0000,0000,,Dar aceasta nu a fost orice \Neroare de codare, era o eroare care Dialogue: 0,0:18:39.57,0:18:44.18,Default,,0000,0000,0000,,a scurs adresa IP a serverului {\i1}Silk Road{\i0}. \NServerul era un computer mare Dialogue: 0,0:18:44.18,0:18:47.16,Default,,0000,0000,0000,,care rula și înregistra tot ce \Nse întâmpla pe {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:18:47.16,0:18:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Agenții FBI au urmărit serverul \N{\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:18:49.59,0:18:51.36,Default,,0000,0000,0000,,către un centru de date din Islanda. Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Închiderea serverului ar fi scos\N{\i1}Silk Road{\i0} offline cel puțin temporar, Dialogue: 0,0:18:55.51,0:18:58.68,Default,,0000,0000,0000,,dar în loc să facă asta, FBI a decis\Nsă joace jocul lung, Dialogue: 0,0:18:58.68,0:19:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Au făcut o copie în oglindă a serverului. Dialogue: 0,0:19:01.12,0:19:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Asta însemna că FBI-ul putea spiona\N{\i1}Silk Road{\i0}, permițându-le să vadă tot: Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:08.27,Default,,0000,0000,0000,,tranzacții, mesaje private și chiar\Nînregistrări Dialogue: 0,0:19:08.27,0:19:10.88,Default,,0000,0000,0000,,cu activitățile private ale \N{\i1}temutului pirat Roberts{\i0}. Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Așa au descoperit că în doar 2 ani {\i1}Silk \NRoad{\i0} procesase 1,2 milioane de tranzacții, Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:20.12,Default,,0000,0000,0000,,generând aproximativ 1 miliard de dolari \Nîn acest proces. Dialogue: 0,0:19:20.12,0:19:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Informațiile de pe server erau valoroase,\Ndar nu dezvăluiau Dialogue: 0,0:19:23.41,0:19:25.75,Default,,0000,0000,0000,,adevărata identitate \Na temutului pirat Roberts. Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, au găsit un ultim lucru care\Nse va dovedi a fi incredibil de util. Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Serverul {\i1}Silk Road{\i0} era condus de \No persoană cu nume de utilizator {\i1}Frosty{\i0}. Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Aveam un computer la care știam că\Nadministratorul se conectează de pe Dialogue: 0,0:19:36.69,0:19:38.29,Default,,0000,0000,0000,,un computer numit {\i1}Frosty{\i0}. Dialogue: 0,0:19:38.29,0:19:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Știi că atunci când îți configurezi \Ncomputerul îi dai un nume. Dialogue: 0,0:19:41.32,0:19:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Frosty era administratorul principal \Ncare intra pe {\i1}Silk Road{\i0} tot timpul. Dialogue: 0,0:19:44.84,0:19:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Dar în timp ce FBI încă încerca \Nsă pună piesele cap la cap, Dialogue: 0,0:19:47.68,0:19:51.20,Default,,0000,0000,0000,,altcineva își dăduse deja seama cine\Nera de fapt {\i1}temutul pirat Roberts{\i0} Dialogue: 0,0:19:51.20,0:19:54.32,Default,,0000,0000,0000,,și a rezolvat misterul cu doar trei\Nclicuri pe căutarea Google. Dialogue: 0,0:19:54.32,0:19:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Gary Alfred era un investigator IRS\Ncu o strategie simplă. Dialogue: 0,0:19:57.82,0:20:01.56,Default,,0000,0000,0000,,El a vrut să o găsească când a fost \Nprima dată {\i1}Silk Road{\i0} menționat online. Dialogue: 0,0:20:01.56,0:20:04.83,Default,,0000,0000,0000,,S-a gândit că cineva trebuie să fi spus\Naltor oameni despre {\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:07.49,Default,,0000,0000,0000,,înainte de a deveni mare \Nși că acel cineva era probabil Dialogue: 0,0:20:07.49,0:20:09.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}temutul pirat Roberts{\i0}\Nsau cineva apropiat lui. Dialogue: 0,0:20:09.69,0:20:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Așa că Gary a căutat {\i1}Silk Road{\i0} pe Google Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:15.96,Default,,0000,0000,0000,,și a descoperit o postare din ianuarie \N2011 pe un forum despre Bitcoin. Dialogue: 0,0:20:15.96,0:20:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Postarea a fost scrisă de cineva numit \N{\i1}Altoid{\i0} care a descris {\i1}Silk Road{\i0} Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:24.51,Default,,0000,0000,0000,,ca un fel de {\i1}amazon.com{\i0} anonim și a dat\Npași despre cum să găsești site-ul. Dialogue: 0,0:20:24.51,0:20:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Altoid a mai făcut o postare similară pe\N{\i1}shroomery.org{\i0}. Dialogue: 0,0:20:27.92,0:20:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Acestea au fost postările\Npe care Ross le-a făcut Dialogue: 0,0:20:30.23,0:20:32.87,Default,,0000,0000,0000,,în planul său de marketing pentru \Na dezvolta site-ul. Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Gary a notat că Altoid a fost primul\Ncare a vorbit despre {\i1}Silk Road{\i0} online. Dialogue: 0,0:20:36.78,0:20:40.23,Default,,0000,0000,0000,,în continuare Gary a decis să verifice \Nși alte postări ale lui {\i1}Altoid{\i0}. Dialogue: 0,0:20:40.23,0:20:44.20,Default,,0000,0000,0000,,A găsit mai multe, dar una din octombrie\N2011 s-a evidențiat. Dialogue: 0,0:20:44.20,0:20:47.88,Default,,0000,0000,0000,,În acea postare, Altoid încerca \Nsă recruteze programatori Dialogue: 0,0:20:47.88,0:20:50.38,Default,,0000,0000,0000,,care să lucreze într-o companie \Nde startup Bitcoin. Dialogue: 0,0:20:50.38,0:20:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Era interesant, deoarece {\i1}Silk Road{\i0}\Nputea fi considerat un startup Bitcoin. Dialogue: 0,0:20:53.85,0:20:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Deși toate aceste informații erau bune,\Nultima parte a postării a fost cea Dialogue: 0,0:20:57.33,0:20:58.51,Default,,0000,0000,0000,,care l-a uluit pe Gary. Dialogue: 0,0:20:58.51,0:21:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Scria: "Dacă sunteți interesat, \Nvă rog să trimiteți răspunsurile Dialogue: 0,0:21:00.95,0:21:03.47,Default,,0000,0000,0000,,la următoarele întrebări la\N{\i1}RossUlbricht@gmail.com{\i0}. Dialogue: 0,0:21:03.47,0:21:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Gary se uita la numele unei persoane\Nreale, Ross Ulbricht. Dialogue: 0,0:21:07.01,0:21:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Totuși Gary dorea mai multe dovezi,\Nașa că a căutat pe web Dialogue: 0,0:21:09.73,0:21:11.78,Default,,0000,0000,0000,,mai multe informații despre \NRoss Ulbricht. Dialogue: 0,0:21:11.78,0:21:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Căutările lui l-au dus la Stack Overflow, Dialogue: 0,0:21:13.81,0:21:16.72,Default,,0000,0000,0000,,un site web unde programatorii \Npun întrebări despre codare. Dialogue: 0,0:21:16.72,0:21:20.49,Default,,0000,0000,0000,,În martie 2012, cineva cu numele de \Nutilizator Ross Ulbricht a pus o întrebare Dialogue: 0,0:21:20.49,0:21:23.07,Default,,0000,0000,0000,,despre codare despre Tor,\Nbrowserului web întunecat Dialogue: 0,0:21:23.07,0:21:24.87,Default,,0000,0000,0000,,pe care rula {\i1}Silk Road{\i0}. Dialogue: 0,0:21:24.87,0:21:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Prima dată Ross a postat întrebarea\Ncu numele său real, Dialogue: 0,0:21:27.78,0:21:31.42,Default,,0000,0000,0000,,și apoi, la sub 1 minut mai târziu,\Nși-a schimbat numele de utilizator Dialogue: 0,0:21:31.42,0:21:33.17,Default,,0000,0000,0000,,din Ross Ulbricht în {\i1}Frosty{\i0}. Dialogue: 0,0:21:33.17,0:21:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Gary nu și-a dat seama cât de important\Nera numele {\i1}Frosty{\i0}, dar odată cu ultima sa Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:40.67,Default,,0000,0000,0000,,descoperire, Gary a alergat la FBI pentru\Na-l expune pe Ross. Dialogue: 0,0:21:40.67,0:21:45.05,Default,,0000,0000,0000,,În septembrie. 2023 Gary Alfred \Na contactat FBI și a explicat Dialogue: 0,0:21:45.05,0:21:48.02,Default,,0000,0000,0000,,de ce credea că Ross Ulbricht era \N{\i1}temutul pirat Roberts{\i0}. Dialogue: 0,0:21:48.02,0:21:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Agenții au crezut că descoperirile \Nlui Gary sunt interesante, dar Dialogue: 0,0:21:51.14,0:21:54.19,Default,,0000,0000,0000,,nu erau atât de siguri că Ross, \Ncare fusese un cercetaș amabil, Dialogue: 0,0:21:54.19,0:21:55.71,Default,,0000,0000,0000,,ar putea fi un creier criminal. Dialogue: 0,0:21:55.71,0:21:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Asta până când Gary a spus că Ross și-a \Nschimbat numele de utilizator în {\i1}Frosty{\i0} Dialogue: 0,0:21:59.65,0:22:01.25,Default,,0000,0000,0000,,pe Stack Overflow. Dialogue: 0,0:22:01.25,0:22:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Am spus: "Am mai găsit ceva. Ross Ulbricht\Nera conectat cu avatarul {\i1}Frosty{\i0}". Dialogue: 0,0:22:07.24,0:22:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Agentul FBI începe să întrebe: "Cum?\NCe ai zis? Ce e acest {\i1}Frosty{\i0}?" Dialogue: 0,0:22:11.62,0:22:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Gary nu știa de ce agentul FBI era fixat\Npe numele {\i1}Frosty{\i0}. Dialogue: 0,0:22:15.37,0:22:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Și i-am explicat că acesta este avatarul \Npe care l-a folosit. Dialogue: 0,0:22:18.33,0:22:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Mi s-a părut ciudat că el a pus \Naceastă întrebare, dar apoi a spus: Dialogue: 0,0:22:21.56,0:22:25.03,Default,,0000,0000,0000,,"Acesta este numele utilizatorului care\Noperează site-ul, {\i1}Frosty{\i0}." Dialogue: 0,0:22:25.03,0:22:27.87,Default,,0000,0000,0000,,Agenții au început să creadă că Gary\Nar putea avea dreptate. Dialogue: 0,0:22:27.87,0:22:29.85,Default,,0000,0000,0000,,FBI a analizat viața lui Ross și a găsit Dialogue: 0,0:22:29.85,0:22:32.77,Default,,0000,0000,0000,,mai multe dovezi că el ar putea fi\N{\i1}temutul pirat Roberts{\i0}. Dialogue: 0,0:22:32.77,0:22:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Au găsit chiar și postarea lui Ross\Nde pe LinkedIn, Dialogue: 0,0:22:35.17,0:22:38.93,Default,,0000,0000,0000,,unde a anunțat: "Creez o simulare \Neconomică pentru a oferi oamenilor Dialogue: 0,0:22:38.93,0:22:42.13,Default,,0000,0000,0000,,o experiență de primă mână a cum\Nar fi să trăiești într-o lume fără Dialogue: 0,0:22:42.13,0:22:43.71,Default,,0000,0000,0000,,utilizarea sistematică a forței." Dialogue: 0,0:22:43.71,0:22:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă acum FBI credea că Ross \NUlbricht era {\i1}temutul pirat Roberts{\i0}, Dialogue: 0,0:22:47.49,0:22:50.58,Default,,0000,0000,0000,,încă mai aveau nevoie de dovezi \Nsolide; aveau nevoie să-l prindă Dialogue: 0,0:22:50.58,0:22:53.80,Default,,0000,0000,0000,,în flagrant, cu degetele literalmente\Npe tastatură. Dialogue: 0,0:22:53.80,0:22:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Aveau nevoie să facă asta repede, înainte\Nca Ross să descopere că îl urmăreau Dialogue: 0,0:22:57.51,0:22:58.38,Default,,0000,0000,0000,,și să dispară. Dialogue: 0,0:22:58.38,0:22:59.34,Default,,0000,0000,0000,,A expirat timpul. Dialogue: 0,0:22:59.34,0:23:03.01,Default,,0000,0000,0000,,În 10 zile, FBI a emis un mandat de\Narestare pentru Ross Dialogue: 0,0:23:03.01,0:23:06.54,Default,,0000,0000,0000,,apoi s-au îndreptat spre San Francisco,\Nunde Ross locuia sub numele fals Dialogue: 0,0:23:06.54,0:23:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Josh Terry. Ceasul ticăia și încă nu aveau\Nun plan să-l prindă în flagrant. Dialogue: 0,0:23:11.39,0:23:18.76,Default,,0000,0000,0000,,FBI l-a supravegheat pe Ross pentru a-i monitoriza obiceiurile și mișcările zilnice, bineînțeles că aveau nevoie Dialogue: 0,0:23:18.76,0:23:23.28,Default,,0000,0000,0000,,să-l aresteze când era conectat ca temut pirat Robert, astfel încât să nu Dialogue: 0,0:23:23.28,0:23:27.48,Default,,0000,0000,0000,,poată pretinde nevinovăția în cele din urmă, FBI a venit cu un plan, dar a fost riscant, Dialogue: 0,0:23:27.48,0:23:29.08,Default,,0000,0000,0000,,deoarece o singură greșeală i-ar fi putut permite lui Ross să-și blocheze și să cripteze Dialogue: 0,0:23:30.08,0:23:30.92,Default,,0000,0000,0000,,chiar și să-și spargă laptopul, distrugând dovezile de care aveau nevoie, Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:36.92,Default,,0000,0000,0000,,la 1 octombrie 2013, agenți FBI îmbrăcați în civil l-au urmărit pe Russ Dialogue: 0,0:23:36.92,0:23:41.40,Default,,0000,0000,0000,,într-o bibliotecă publică, a fost o zi liniștită. Dialogue: 0,0:23:41.40,0:23:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Erau destul de mulți utilizatori acolo, dar fiind o bibliotecă, era destul de Dialogue: 0,0:23:45.72,0:23:49.96,Default,,0000,0000,0000,,liniștit, Ross stătea într-un colț și și-a scos laptopul, nu a făcut-o. realizați că mulți dintre Dialogue: 0,0:23:49.96,0:23:55.80,Default,,0000,0000,0000,,oamenii întâmplători de la bibliotecă în acea zi erau agenți sub acoperire ai FBI, a existat Dialogue: 0,0:23:55.80,0:23:59.76,Default,,0000,0000,0000,,o echipă de agenți FBI care s-au așezat într-un loc în care să poată obține Dialogue: 0,0:23:59.76,0:24:04.52,Default,,0000,0000,0000,,laptopul și să afecteze arestarea în același timp pe care agenții doreau să o facă. Dialogue: 0,0:24:04.52,0:24:07.96,Default,,0000,0000,0000,,asigurați-vă că Ross a fost conectat ca temut pirat Roberts înainte de arestare și Dialogue: 0,0:24:07.96,0:24:12.92,Default,,0000,0000,0000,,știau exact cum să se întâmple asta cu câteva luni mai devreme, FBI-ul Dialogue: 0,0:24:12.92,0:24:17.28,Default,,0000,0000,0000,,arestase un angajat al Drumului Mătăsii pe nume cus și îi preluase contul Dialogue: 0,0:24:17.28,0:24:18.96,Default,,0000,0000,0000,,ca angajat al Drumului Mătăsii, Cirus avea o linie directă cu Ross, Dialogue: 0,0:24:20.18,0:24:21.18,Default,,0000,0000,0000,,așa că agenții au folosit contul lui Sirus ........................... Dialogue: 0,0:24:22.40,0:24:26.60,Default,,0000,0000,0000,,păcălindu-l să se conecteze la site. Dialogue: 0,0:24:30.68,0:24:35.00,Default,,0000,0000,0000,,M-am conectat, agenții l-au urmărit pe Ross în timp ce apăsa pe tastatură Dialogue: 0,0:24:35.00,0:24:40.08,Default,,0000,0000,0000,,accesând Silk Road câteva secunde mai târziu, doi agenți sub acoperire din interiorul Bibliotecii Dialogue: 0,0:24:40.08,0:24:44.00,Default,,0000,0000,0000,,au început să prefacă o luptă pentru a-l distrage pe Ross, lupta a fost atât de tare încât Ross s-a întors. Dialogue: 0,0:24:44.00,0:24:48.00,Default,,0000,0000,0000,,capul lui pentru a vedea ce se întâmplă, era o oportunitate de care FBI-ul avea nevoie în timp ce Dialogue: 0,0:24:48.00,0:24:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Ross se uita la luptă, un alt agent a venit din spate și a apucat Dialogue: 0,0:24:52.36,0:24:56.16,Default,,0000,0000,0000,,laptopul lui Ross cu colțul ochiului, Ross a văzut laptopul lui fiind ridicat și a Dialogue: 0,0:24:56.16,0:25:00.84,Default,,0000,0000,0000,,încercat să-l apuce, dar înaintea lui. Mâinile puteau ajunge la laptop un alt agent a Dialogue: 0,0:25:00.84,0:25:05.28,Default,,0000,0000,0000,,venit din spate și urs l-a îmbrățișat strâns pe Ross. Cred că inițial a crezut că Dialogue: 0,0:25:05.28,0:25:10.12,Default,,0000,0000,0000,,i se fură computerul, dar apoi, odată ce au apărut datele de identificare, el Dialogue: 0,0:25:10.12,0:25:14.44,Default,,0000,0000,0000,,era el era el. au înțeles ce se întâmplă agenții FBI au verificat Dialogue: 0,0:25:14.44,0:25:18.68,Default,,0000,0000,0000,,laptopul și au răsuflat de ușurare Ross a fost conectat la Silk Road era temut Dialogue: 0,0:25:18.68,0:25:19.76,Default,,0000,0000,0000,,contul piratului Robert laptopul avea o comoară Trove of Evidence Dialogue: 0,0:25:20.76,0:25:25.72,Default,,0000,0000,0000,,identități false conversații chiar și jurnalul personal al lui Ross Dialogue: 0,0:25:25.72,0:25:31.24,Default,,0000,0000,0000,,FBI a închis Silk Road Imediat vestea arestării lui Ross s-a răspândit Dialogue: 0,0:25:31.24,0:25:34.84,Default,,0000,0000,0000,,ca focul de putere, FBI-ul a închis astăzi ceea ce numește cel mai Dialogue: 0,0:25:34.84,0:25:36.04,Default,,0000,0000,0000,,sofisticat site de internet din domeniu, secretul. Dialogue: 0,0:25:37.04,0:25:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Teritul pirat Roberts a fost arestat în cel mai puțin probabil dintre locuri, Dialogue: 0,0:25:41.76,0:25:44.88,Default,,0000,0000,0000,,această bibliotecă publică locală din acest cartier din San Francisco, Dialogue: 0,0:25:44.88,0:25:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Ross a fost acuzat de multiple acuzații, inclusiv Dialogue: 0,0:25:49.04,0:25:53.40,Default,,0000,0000,0000,,conspirație de spălare de bani și implicare în continuarea criminalității. Dialogue: 0,0:25:55.24,0:25:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Vinovat, susținând că a fost încadrat, dacă guvernul SUA l-ar fi vrut pe Ross Dialogue: 0,0:25:59.84,0:26:01.20,Default,,0000,0000,0000,,la închisoare, ar trebui să câștige o luptă grea din tribunal pentru a-l pune acolo, Dialogue: 0,0:26:02.20,0:26:08.00,Default,,0000,0000,0000,,viața în închisoare îl așteaptă. Procesul a început în ianuarie Dialogue: 0,0:26:08.00,0:26:09.56,Default,,0000,0000,0000,,2015, avocații lui Ross au susținut că el a fost înființat drept Fall Guy perfect Dialogue: 0,0:26:10.56,0:26:14.56,Default,,0000,0000,0000,,pentru adevărații proprietari ai site-ului web. Dialogue: 0,0:26:14.56,0:26:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Echipa sa de apărare a susținut că a creat Silk Road ca un experiment economic inofensiv, Dialogue: 0,0:26:19.60,0:26:24.52,Default,,0000,0000,0000,,dar a renunțat la el după câteva luni și l-a înmânat. către alți operatori care Dialogue: 0,0:26:24.52,0:26:29.64,Default,,0000,0000,0000,,l-au încadrat mai târziu, Ross a explicat că persoana care a preluat site-ul a fost Dialogue: 0,0:26:26.72,0:26:31.72,Default,,0000,0000,0000,,adevăratul pirat de groază Robert, pe care a negat, de asemenea, că Dialogue: 0,0:26:31.72,0:26:35.76,Default,,0000,0000,0000,,a făcut bani din Drumul Mătăsii sau că a lovit șase persoane Ross. a fost atât de încrezător Dialogue: 0,0:26:35.76,0:26:39.08,Default,,0000,0000,0000,,în apărarea sa încât a refuzat un acord de pledoarie, i s-a oferit un acord la un Dialogue: 0,0:26:39.08,0:26:42.92,Default,,0000,0000,0000,,moment dat și a refuzat-o pentru că cred că au trecut 10 ani, avocații lui Ross Dialogue: 0,0:26:42.92,0:26:47.24,Default,,0000,0000,0000,,au susținut că oamenii care conduc site-uri web nu ar trebui să fie învinovățiți pentru rău. Dialogue: 0,0:26:47.24,0:26:51.60,Default,,0000,0000,0000,,lucruri pe care alții le fac pe SES-ul lor, au acuzat și FBI-ul că a încălcat legea pentru a Dialogue: 0,0:26:51.60,0:26:56.40,Default,,0000,0000,0000,,găsi serverul Silk Road, nu au spus cum au găsit serverul Silk Road, Dialogue: 0,0:26:56.40,0:26:59.68,Default,,0000,0000,0000,,ce metode au folosit este necesar și dacă nu spune cum, atunci de unde Dialogue: 0,0:26:59.68,0:27:04.24,Default,,0000,0000,0000,,știi că dovezile nu au fost fabricate. Avocații lui Russ au făcut Dialogue: 0,0:27:04.24,0:27:08.36,Default,,0000,0000,0000,,argumente bune, dar totuși existau o mulțime de dovezi împotriva lui, acuzarea Dialogue: 0,0:27:08.36,0:27:12.40,Default,,0000,0000,0000,,a prezentat tot ce a găsit pe laptopul lui Ross, inclusiv jurnalul său Dialogue: 0,0:27:12.40,0:27:17.40,Default,,0000,0000,0000,,care se referea la acțiunile sale. care conduc site-ul, au arătat, de asemenea, peste 13 Dialogue: 0,0:27:17.40,0:27:19.72,Default,,0000,0000,0000,,milioane de dolari în tranzacții directe de la Drumul Mătăsii către portofelul lui, Dialogue: 0,0:27:20.72,0:27:24.84,Default,,0000,0000,0000,,demonstrând că Ross a profitat de pe urma Drumului Mătăsii, dar în mod surprinzător, Dialogue: 0,0:27:24.84,0:27:28.44,Default,,0000,0000,0000,,acuzarea nu a găsit nicio dovadă că loviturile pe care Ross le comandase Dialogue: 0,0:27:28.44,0:27:31.20,Default,,0000,0000,0000,,au fost efectiv efectuate, așa că nu l-am putut acuza pentru asta, dar asta nu Dialogue: 0,0:27:31.20,0:27:36.04,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că Ross nu a pus vieți în pericol, procurorii au vorbit despre șase Dialogue: 0,0:27:36.04,0:27:39.64,Default,,0000,0000,0000,,clienți Silk Road ale căror vieți s-au încheiat din cauza substanțelor Dialogue: 0,0:27:39.64,0:27:44.96,Default,,0000,0000,0000,,de la care le-au cumpărat. site-ul în care părinții acestor victime au apărut pentru a depune mărturie Dialogue: 0,0:27:44.96,0:27:48.96,Default,,0000,0000,0000,,împotriva lui Ross pe 5 februarie 2015, Ross a fost găsit vinovat pentru toate cele șapte acuzații Dialogue: 0,0:27:48.96,0:27:53.76,Default,,0000,0000,0000,,împotriva lui, tot ce a rămas a fost pentru judecătorul să decidă cât timp va Dialogue: 0,0:27:53.76,0:27:57.64,Default,,0000,0000,0000,,petrece Ross în spatele gratiilor, dar, în loc să renunțe, Ross a încercat să-l facă pe judecător Dialogue: 0,0:27:57.64,0:28:01.64,Default,,0000,0000,0000,,să-l pară rău pentru el înainte de a condamna Ross i-a scris o scrisoare judecătorului rugându-i Dialogue: 0,0:28:01.64,0:28:06.16,Default,,0000,0000,0000,,milă pe care a scris-o. Înțeleg ce greșeală groaznică am făcut-o. tinerețea Dialogue: 0,0:28:06.16,0:28:10.48,Default,,0000,0000,0000,,și știu că trebuie să-mi îndepărtezi anii de mijloc, dar te rog, lasă-mi bătrânețea, Dialogue: 0,0:28:10.48,0:28:14.72,Default,,0000,0000,0000,,te rog, lasă o lumină mică la capătul tunelului o scuză pentru a rămâne sănătos o Dialogue: 0,0:28:14.72,0:28:19.16,Default,,0000,0000,0000,,scuză pentru a visa la zile mai bune viitoare și o șansă de a răscumpăra Eu însumi în Dialogue: 0,0:28:19.16,0:28:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Lumea Liberă înainte de a-mi întâlni creatorul, dar cererea lui a căzut în urechi surde, Dialogue: 0,0:28:23.16,0:28:24.32,Default,,0000,0000,0000,,deoarece sentința lui a fost mai severă decât se aștepta oricine, Dialogue: 0,0:28:25.32,0:28:29.72,Default,,0000,0000,0000,,judecătorul ia spus lui Ross că ceea ce ați făcut în legătură cu Silk Road a fost Dialogue: 0,0:28:29.72,0:28:31.00,Default,,0000,0000,0000,,teribil de distrus RVE pentru Fabrica noastră socială și apoi l-a condamnat. Dialogue: 0,0:28:32.00,0:28:36.60,Default,,0000,0000,0000,,dubla închisoare pe viață plus 40 de ani fără Dialogue: 0,0:28:36.60,0:28:40.44,Default,,0000,0000,0000,,posibilitatea eliberării condiționate Ross a vrut să schimbe lumea călătoria lui a început Dialogue: 0,0:28:40.44,0:28:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ca un copil bun și apoi a luat o decizie proastă după alta, devenind în cele din urmă Dialogue: 0,0:28:44.00,0:28:48.08,Default,,0000,0000,0000,,ceva care Nimeni nu și-ar fi putut imagina vreodată prietenii mei că Dialogue: 0,0:28:48.08,0:28:49.04,Default,,0000,0000,0000,,alegerile aparent mici pe care le faci în fiecare zi fie îți vor distruge viața, Dialogue: 0,0:28:50.00,0:28:54.32,Default,,0000,0000,0000,,fie vor face lumea un loc mai bun, așa că Dialogue: 0,0:28:52.24,0:28:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Alegeți cu înțelepciune Visual Venture Dialogue: 0,0:28:57.04,0:29:01.68,Default,,0000,0000,0000,,mulțumită că War Thunder îl jucați gratuit pe P PC Playstation sau Xbox Dialogue: 0,0:29:01.68,0:29:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Acum, folosind linkul meu de mai jos, jucătorii noi și cei care revin care nu au jucat de Dialogue: 0,0:29:05.64,0:29:10.40,Default,,0000,0000,0000,,6 luni pe toate platformele vor primi un pachet bonus masiv, așteptați înainte de a merge, Dialogue: 0,0:29:10.40,0:29:14.28,Default,,0000,0000,0000,,asigurați-vă că faceți clic pe abonați-vă aici și apoi faceți clic pe acesta playlist pentru a viziona Dialogue: 0,0:29:14.28,0:29:19.24,Default,,0000,0000,0000,,mai multe documentare întunecate pe internet, deoarece obiectivul nostru este de a avea Dialogue: 0,0:29:19.24,0:29:22.96,Default,,0000,0000,0000,,700.000 de abonați până la sfârșitul acestui an. Vă mulțumim pentru pace