WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.080 [p] 00:00:04.080 --> 00:00:11.056 - Alright, Moses. I know you. What's this really about? 00:00:11.056 --> 00:00:16.295 - Ramses, look. What do you see? 00:00:16.295 --> 00:00:20.385 [p] 00:00:20.385 --> 00:00:24.064 - A greater Egypt than that of my father. 00:00:24.064 --> 00:00:27.670 - That is not what I see. 00:00:27.670 --> 00:00:31.590 - Moses, I cannot change what you see. 00:00:31.590 --> 00:00:35.270 I have to maintain the ancient traditions. 00:00:35.270 --> 00:00:38.602 I bear the weight of my father's crown. 00:00:38.602 --> 00:00:42.225 - Do you still not understand what said he was? 00:00:42.225 --> 00:00:48.245 - He was a great leader. - His hands bore the blood of thousands of children. 00:00:48.245 --> 00:00:51.985 - Slaves. - My people. 00:00:51.985 --> 00:00:58.242 And I can no longer hide in the desert while they suffer... at your hands. 00:00:58.242 --> 00:01:01.970 [p] 00:01:01.970 --> 00:01:06.531 So you have returned 00:01:06.531 --> 00:01:10.138 only to free them. 00:01:10.138 --> 00:01:16.349 [tense music plays] 00:01:16.349 --> 00:01:20.924 [tense music plays] 00:01:20.924 --> 00:01:23.943 I'm sorry. 00:01:23.943 --> 00:01:30.028 [Egyptian music plays] 00:01:30.028 --> 00:01:34.819 [Egyptian music plays] 00:01:34.819 --> 00:01:38.636 I had hoped. 00:01:38.636 --> 00:01:42.190 [sad instrumental music plays] 00:01:42.190 --> 00:01:47.738 [angry instrumental music plays] 00:01:47.738 --> 00:01:52.370 [angry instrumental music plays] 00:01:52.369 --> 00:01:57.970 I do not know this god, neither will I let your people go. 00:01:57.970 --> 00:02:02.201 - Ramses, please. You must listen. - I will not be the weak link. 00:02:02.201 --> 00:02:06.852 [angry instrumental music plays] 00:02:06.852 --> 00:02:10.445 [angry instrumental music plays] 00:02:10.445 --> 00:02:14.925 Tell your people as of today, their workload 00:02:14.925 --> 00:02:20.200 has been doubled thanks to your god. 00:02:20.200 --> 00:02:24.316 Or is it thanks to you? 00:02:24.316 --> 00:02:28.701 Captioned by ISU captioning services.