1 00:00:00,843 --> 00:00:02,670 Il te faut peut-être une autre méthode. 2 00:00:02,765 --> 00:00:06,575 Répètes après-moi. Hakuna Matata ! 3 00:00:06,575 --> 00:00:07,372 Quoi ? 4 00:00:07,372 --> 00:00:11,632 HAKUNA MATATA, ça veut dire pas de soucis. 5 00:00:11,632 --> 00:00:13,672 Hakuna Matata 6 00:00:13,898 --> 00:00:16,978 mais quelle phrase magnifique 7 00:00:17,180 --> 00:00:21,930 Hakuna Matata, quel chant fantastique 8 00:00:22,700 --> 00:00:26,700 Ces mots signifient que tu vivras ta vie 9 00:00:28,163 --> 00:00:32,943 sans aucun soucis, philosophie ! 10 00:00:33,509 --> 00:00:36,869 Hakuna Matata ! 11 00:00:36,869 --> 00:00:38,049 Hakuna Matata ? 12 00:00:38,049 --> 00:00:39,472 Ben oui, c'est notre vieux crédo 13 00:00:39,472 --> 00:00:40,662 C'est quoi un crédo ? 14 00:00:40,662 --> 00:00:44,112 C'est Pumba, le vieux crado, ah ah ah ah ! 15 00:00:44,112 --> 00:00:45,142 C'est fastoche, 16 00:00:45,142 --> 00:00:47,914 ces deux mots règleront tous tes problèmes 17 00:00:47,914 --> 00:00:50,854 C'est vrai, tiens par exemple, eh bien ! 18 00:00:50,858 --> 00:00:53,618 Ce très jeune phacochère 19 00:00:53,618 --> 00:00:57,238 J'étais jeune et phacochère ! 20 00:00:57,238 --> 00:00:58,335 Bel organe 21 00:00:58,335 --> 00:00:59,375 Merci 22 00:00:59,375 --> 00:01:01,695 Un jour, quelle horreur Il comprit que son odeur 23 00:01:01,695 --> 00:01:04,345 Au lieu de sentir la fleur Soulevait les cœurs. 24 00:01:04,346 --> 00:01:08,976 Mais y'a dans tout cochon Un poète qui sommeille. 25 00:01:09,990 --> 00:01:11,920 Quel martyr, quand personne 26 00:01:11,920 --> 00:01:15,220 peut plus vous sentir 27 00:01:15,222 --> 00:01:18,292 Disgrâce infâme (Parfum d'infâme) 28 00:01:18,292 --> 00:01:21,017 Inonde mon âme (Oh ! Ça pue le drame) 29 00:01:21,017 --> 00:01:23,471 Je déclenche une tempête (Pitié, arrête!) 30 00:01:23,471 --> 00:01:24,721 A chaque fois que je... 31 00:01:24,721 --> 00:01:26,451 Non Pumba, pas devant les enfants ! 32 00:01:26,451 --> 00:01:27,461 Oh ! Pardon ! 33 00:01:27,637 --> 00:01:31,637 Hakuna Matata, Mais quelle phrase magnifique ! 34 00:01:32,763 --> 00:01:36,763 Hakuna Matata, Quel chant fantastique! 35 00:01:38,358 --> 00:01:42,358 Ces mots signifient Que tu vivras ta vie, 36 00:01:42,484 --> 00:01:43,924 Ouais, chante petit ! 37 00:01:44,041 --> 00:01:48,041 Sans aucun souci Philosophie 38 00:01:49,143 --> 00:01:53,143 Hakuna Matata ! 39 00:01:53,143 --> 00:01:55,537 Bienvenu dans notre humble chez nous 40 00:01:55,537 --> 00:01:56,657 Vous vivez ici ? 41 00:01:57,777 --> 00:02:00,356 Ouais ! Il faut laisser les fesses faire 42 00:02:00,356 --> 00:02:02,291 C'est merveilleux 43 00:02:03,576 --> 00:02:04,446 J'ai un petit creux 44 00:02:04,446 --> 00:02:05,146 Et moi alors ! 45 00:02:05,146 --> 00:02:06,556 Je pourrais avaler un éléphant ! 46 00:02:06,556 --> 00:02:09,131 On a épuisé le stock d'éléphants 47 00:02:09,131 --> 00:02:12,421 Il y a de l'antilope ? de l'hippo ? 48 00:02:12,421 --> 00:02:14,297 Ecoutes petit, si tu vis avec nous, 49 00:02:14,297 --> 00:02:15,387 Il va falloir t'adapter 50 00:02:15,387 --> 00:02:16,671 Eh ! le coin n'est pas mal 51 00:02:16,671 --> 00:02:18,721 pour une bonne potée de larves 52 00:02:19,047 --> 00:02:20,497 Euh ! Qu'est ce que c'est ? 53 00:02:20,497 --> 00:02:22,207 Une larve bien grasse ! 54 00:02:22,207 --> 00:02:24,187 Eurh quelle horreur ! 55 00:02:24,187 --> 00:02:26,117 Mmmmh c'est délicieux ! 56 00:02:26,117 --> 00:02:27,207 On dirait du veau 57 00:02:27,615 --> 00:02:29,895 Un peu gluant mais appétissant ! 58 00:02:30,275 --> 00:02:32,505 Elles sont comme je les aime 59 00:02:33,716 --> 00:02:36,735 Moelleuses ! Fraiches, bien craquantes ! 60 00:02:36,888 --> 00:02:38,314 Tu finiras par t'habituer 61 00:02:38,314 --> 00:02:39,264 Je vais te dire petit, 62 00:02:39,264 --> 00:02:40,717 c'est ça la vraie vie 63 00:02:40,717 --> 00:02:42,636 Pas de lois, pas de responsabilité 64 00:02:42,636 --> 00:02:44,939 oh une petite bien crémeuse ! 65 00:02:45,748 --> 00:02:48,518 Et le mieux de tout, pas de soucis 66 00:02:48,518 --> 00:02:50,228 Qu'est ce que t'en dis ? 67 00:02:50,337 --> 00:02:52,492 Eh ben ! Hakuna Matata ! 68 00:02:57,426 --> 00:02:59,917 Un peu gluant mais appétissant ! 69 00:03:00,115 --> 00:03:04,115 Ben voilà ! 70 00:03:13,290 --> 00:03:17,290 Hakuna Matata, Hakuna Matata, Hakuna Matata 71 00:03:17,626 --> 00:03:21,626 Ces mots signifient Que tu vivras ta vie, 72 00:03:23,003 --> 00:03:29,989 Sans aucun souci, philosophie Hakuna Matata! 73 00:03:30,263 --> 00:03:34,263 Hakuna Matata, Hakuna Matata, Hakuna Matata 74 00:03:34,544 --> 00:03:36,444 Hakuna Matata, 75 00:03:37,474 --> 00:03:39,838 ah whoooooo, Hakuna Matata 76 00:03:39,838 --> 00:03:44,718 Hakuna Matata