WEBVTT 00:00:00.751 --> 00:00:02.770 Nina Dølvik Brochmann: Vyrástli sme s tým, 00:00:02.794 --> 00:00:05.947 že panenská blana je dôkaz panenstva. 00:00:07.358 --> 00:00:09.227 Ukázalo sa, že sme sa mýlili. 00:00:10.060 --> 00:00:11.465 My sme zistili, 00:00:11.489 --> 00:00:15.720 že populárny príbeh, ktorý nám o panenskej blane rozprávali, 00:00:16.208 --> 00:00:19.740 je založený na dvoch anatomických mýtoch. 00:00:21.374 --> 00:00:25.668 V medicínskych komunitách poznali pravdu už viac než 100 rokov 00:00:26.251 --> 00:00:32.322 a aj tak nejakým spôsobom tieto dva mýty naďalej komplikujú život 00:00:32.346 --> 00:00:34.262 ženám na celom svete. NOTE Paragraph 00:00:35.714 --> 00:00:38.814 Ellen Støkken Dahl: Prvý mýtus je o krvi. 00:00:39.457 --> 00:00:43.139 Hovorí nám o tom, že panenská blana sa potrhá a krváca, 00:00:43.163 --> 00:00:46.268 keď má žena prvýkrát vaginálny sex. 00:00:47.040 --> 00:00:50.734 Inými slovami, pokiaľ na obliečkach nie je po styku krv, 00:00:50.758 --> 00:00:53.639 žena proste nebola panna. 00:00:54.959 --> 00:00:59.135 Druhý mýtus je logický dôsledok prvého. 00:00:59.861 --> 00:01:03.535 Keď veríme, že blana sa roztrhne a krváca, 00:01:03.559 --> 00:01:07.266 ľudia tiež veria, že sa stratí, 00:01:07.290 --> 00:01:12.885 alebo je radikálne pozmenená počas prvého styku ženy. 00:01:14.037 --> 00:01:15.621 Pokiaľ by to bola pravda, 00:01:16.216 --> 00:01:21.969 jednoducho by sme mohli určiť, či je žena panna, alebo nie, 00:01:21.993 --> 00:01:24.152 vyšetrením genitálií 00:01:24.176 --> 00:01:26.748 a vykonaním kontroly panenstva. NOTE Paragraph 00:01:27.810 --> 00:01:30.204 NBD: Takže toto sú naše dva mýty: 00:01:30.204 --> 00:01:31.765 panny krvácajú 00:01:31.789 --> 00:01:33.999 a blany sa navždy stratia. 00:01:35.301 --> 00:01:38.460 Môže to pre vás znieť ako malý problém. 00:01:38.484 --> 00:01:40.080 Prečo by vás mal zaujímať 00:01:40.104 --> 00:01:44.541 malý záhadný kožený záhyb na ženskom tele? 00:01:45.823 --> 00:01:49.028 Pravdou je, že je to oveľa viac 00:01:49.052 --> 00:01:51.893 než len anatomický omyl. 00:01:53.186 --> 00:01:57.166 Mýty o blane existujú storočia, 00:01:57.190 --> 00:01:59.578 pretože majú kultúrny význam. 00:02:00.536 --> 00:02:03.450 Boli použité ako mocenský nástroj 00:02:03.474 --> 00:02:06.687 v snahe kontrolovať ženskú sexualitu 00:02:06.711 --> 00:02:11.254 skoro v každej kultúre, náboženstve a historickej dekáde. 00:02:12.705 --> 00:02:15.560 Ženy sú stále podozrievané, 00:02:16.049 --> 00:02:17.409 znevažované, 00:02:17.433 --> 00:02:18.602 je im ubližované 00:02:18.626 --> 00:02:22.123 a v najhorších prípadoch sú obeťami vrážd zo cti, 00:02:22.147 --> 00:02:25.004 pokiaľ nekrvácajú počas svadobnej noci. 00:02:26.488 --> 00:02:31.146 Iné ženy sú donútené k ponižujúcim panenským prehliadkam, 00:02:31.170 --> 00:02:34.051 len aby si mohli nájsť prácu, 00:02:34.592 --> 00:02:36.600 aby si zachránili reputáciu 00:02:36.624 --> 00:02:38.074 alebo aby sa mohli vydať. NOTE Paragraph 00:02:39.367 --> 00:02:41.280 ESD: Ako v Indonézii, 00:02:41.304 --> 00:02:46.242 kde sú ženy systematicky vyšetrované, aby mohli nastúpiť do armády. 00:02:47.336 --> 00:02:50.923 Po Egyptskom povstaní v roku 2011 00:02:50.947 --> 00:02:56.227 skupina ženských protestujúcich bola prinútená podstúpiť panenskú prehliadku 00:02:56.251 --> 00:02:57.673 ich vojskom. 00:02:58.936 --> 00:03:03.879 V Osle vyšetrujú doktori blany mladých dievčat, 00:03:03.903 --> 00:03:08.016 aby uistili rodičov, že ich deti nie sú znehodnotené. 00:03:08.625 --> 00:03:11.276 Bohužiaľ zoznam pokračuje. 00:03:12.533 --> 00:03:17.826 Ženy sa tak boja, že nesplnia mýty o panenskej blane, 00:03:17.850 --> 00:03:22.308 že radšej použijú iné rýchle panenské riešenia, 00:03:22.332 --> 00:03:23.925 aby zaistili krvácanie. 00:03:24.952 --> 00:03:26.856 Môže to byť plastická operácia 00:03:26.880 --> 00:03:28.579 známa ako hymenoplastika, 00:03:28.968 --> 00:03:32.473 môžu to byť ampulky krvi vyliate na plachty po sexe, 00:03:32.887 --> 00:03:36.208 alebo falošné blany zakúpené na internete 00:03:36.232 --> 00:03:38.065 plnené divadelnou krvou 00:03:38.089 --> 00:03:42.571 a doplnené sľubom, aby ste sa „rozlúčili so svojím strašným tajomstvom“. NOTE Paragraph 00:03:46.438 --> 00:03:50.798 NDB: Tým, že hovoríme dievčatám, že nič nedokážu skryť, 00:03:51.555 --> 00:03:55.192 že ich telá ich aj tak zradia, 00:03:55.905 --> 00:03:58.557 obdarili sme ich strachom. 00:04:00.070 --> 00:04:02.957 Dievčatá sa boja, že sa znehodnotia 00:04:02.981 --> 00:04:04.765 buď cez šport, 00:04:04.789 --> 00:04:05.940 cez hru, 00:04:05.964 --> 00:04:07.115 tampónmi, 00:04:07.139 --> 00:04:08.441 alebo sexom. 00:04:09.656 --> 00:04:13.229 Ukrátili sme ich o príležitosti a slobodu. 00:04:14.213 --> 00:04:17.698 Je načase, aby sme skoncovali s panenským podvodom. 00:04:18.282 --> 00:04:21.253 Je načase, aby sme zničili mýty o panenskej blane 00:04:21.277 --> 00:04:22.902 raz a navždy. NOTE Paragraph 00:04:24.267 --> 00:04:26.364 ESD: Sme študentky medicíny, 00:04:26.388 --> 00:04:28.256 pracovníčky pre pohlavné zdravie 00:04:28.280 --> 00:04:31.780 a autorky knihy Bez hanby o ohanbí. NOTE Paragraph 00:04:31.804 --> 00:04:33.540 (smiech) NOTE Paragraph 00:04:33.598 --> 00:04:37.259 Je to populárna vedecká kniha o ženských genitáliách. 00:04:37.852 --> 00:04:40.692 Z našich skúseností sa zdá, že ľudia veria, 00:04:40.716 --> 00:04:45.216 že panenská blana je ako pečať, ktorá zakrýva vaginálny vchod. 00:04:46.161 --> 00:04:49.987 V nórčine je dokonca nazývaná „panenská membrána“. 00:04:50.376 --> 00:04:53.385 Predstavíme si pri tom niečo krehké, 00:04:53.409 --> 00:04:56.240 niečo ľahko poškoditeľné, 00:04:56.264 --> 00:04:58.087 niečo cez čo môžete preraziť, 00:04:58.738 --> 00:05:01.974 ako možno kus plastového obalu. 00:05:03.045 --> 00:05:06.830 Možno ste sa čudovali, prečo sme dnes na pódium priniesli obruč. 00:05:07.838 --> 00:05:08.993 Ukážeme vám. NOTE Paragraph 00:05:11.466 --> 00:05:12.715 (smiech) NOTE Paragraph 00:05:15.096 --> 00:05:17.950 Ťažko by sme skryli, 00:05:17.974 --> 00:05:20.397 že sa niečo s obručou stalo, však? 00:05:21.442 --> 00:05:24.644 Je rozdiel pred a po tom, keď som cez ňu prerazila. 00:05:25.035 --> 00:05:27.010 Obal je porušený 00:05:27.586 --> 00:05:29.345 a pokiaľ nevymeníme plast, 00:05:29.369 --> 00:05:31.489 nevráti sa do pôvodnej podoby. 00:05:32.677 --> 00:05:36.958 Pokiaľ by sme chceli urobiť kontrolu panenstva na tejto obruči hneď tu, 00:05:36.982 --> 00:05:38.242 hneď teraz, 00:05:38.266 --> 00:05:39.960 bolo by to veľmi jednoduché. 00:05:40.827 --> 00:05:46.295 Ľahko usúdime, že táto obruč už nie je panna. NOTE Paragraph 00:05:46.844 --> 00:05:48.520 (smiech) NOTE Paragraph 00:05:49.184 --> 00:05:52.605 NDB: Ale panenská blana nie je ako kus plastu, 00:05:52.629 --> 00:05:54.635 ktorý môžete omotať okolo jedla, 00:05:54.659 --> 00:05:55.809 alebo okolo uzáveru. 00:05:56.456 --> 00:05:57.656 V skutočnosti… 00:06:00.435 --> 00:06:02.006 je to skôr ako toto… 00:06:02.609 --> 00:06:05.011 gumička do vlasov, alebo elastická guma. 00:06:06.437 --> 00:06:11.481 Panenská blana je lem tkaniva na vonkajšom otvore vagíny. 00:06:12.103 --> 00:06:15.942 Väčšinou má tvar venčeka, alebo polmesiaca 00:06:16.422 --> 00:06:18.576 s veľkým centrálnym otvorom. 00:06:19.855 --> 00:06:21.307 Často sa to líši 00:06:21.331 --> 00:06:24.767 a niekedy môžu mať blany strapce, 00:06:24.791 --> 00:06:26.627 blana môže mať viacero otvorov, 00:06:27.182 --> 00:06:29.667 alebo sa môže skladať z lalokov. 00:06:30.696 --> 00:06:35.469 Inými slovami, blany sa prirodzene veľmi líšia vo výzore, 00:06:35.493 --> 00:06:39.810 a preto je také ťažké previesť kontrolu panenstva. NOTE Paragraph 00:06:41.614 --> 00:06:45.154 ESD: Teraz, keď vieme viac o anatómii panenskej blany, 00:06:45.178 --> 00:06:47.640 je čas vrátiť sa k našim dvom mýtom: 00:06:48.240 --> 00:06:49.769 panny krvácajú, 00:06:49.793 --> 00:06:52.196 blany sa navždy stratia. 00:06:53.224 --> 00:06:57.015 Blana sa vôbec nemusí porušiť. 00:06:57.685 --> 00:07:02.500 Blana je ako gumička vo funkcii, ako je aj vo výzore. 00:07:03.165 --> 00:07:05.667 A gumičku môžete natiahnuť, však? NOTE Paragraph 00:07:06.811 --> 00:07:07.961 (smiech) NOTE Paragraph 00:07:08.446 --> 00:07:10.611 Môžete natiahnuť aj blanu. 00:07:11.673 --> 00:07:14.653 V skutočnosti je veľmi elastická. 00:07:16.467 --> 00:07:17.921 U mnohých žien 00:07:17.945 --> 00:07:22.593 bude blana dostatočne elastická, aby zvládla vaginálny styk bez toho, 00:07:22.617 --> 00:07:25.124 aby utrpela škodu. 00:07:27.051 --> 00:07:32.076 U iných žien sa blana môže trochu natrhnúť, aby urobila miesto pre penis, 00:07:32.752 --> 00:07:34.749 ale kvôli tomu sa nestratí. 00:07:35.262 --> 00:07:37.872 Môže však vyzerať trochu inak než predtým. NOTE Paragraph 00:07:38.356 --> 00:07:41.831 NDB: Prirodzene nasleduje, že nemôžete vyšetriť blanu tak, 00:07:41.855 --> 00:07:43.688 aby ste skontrolovali panenský status. 00:07:44.565 --> 00:07:48.539 Toto bolo zaznamenané pred viac než 100 rokmi v roku 1906 00:07:48.563 --> 00:07:51.548 nórskou doktorkou Marie Jeancet. 00:07:52.432 --> 00:07:56.069 Vyšetrila prostitútku stredného veku 00:07:57.014 --> 00:08:02.432 a dospela k tomu, že jej genitálie pripomínajú tie pubertálnej panny. 00:08:03.663 --> 00:08:05.582 To dáva zmysel, však? 00:08:05.606 --> 00:08:09.746 Pretože keď jej blana nebola poškodená počas sexu, 00:08:09.770 --> 00:08:12.475 tak čo sme čakali, že uvidíme? NOTE Paragraph 00:08:14.025 --> 00:08:17.593 ESD: Keďže blany majú mnoho podôb, 00:08:18.098 --> 00:08:19.490 je ťažké vedieť, 00:08:19.514 --> 00:08:24.705 či porušenie, alebo záhyb je tam kvôli predchádzajúcej škode 00:08:24.729 --> 00:08:27.732 alebo je to len normálny anatomický variant. 00:08:29.275 --> 00:08:32.062 Absurdita panenského testovania 00:08:32.542 --> 00:08:38.679 je ilustrovaná v štúdii vykonanej na 36 tehotných pubertiačkach. 00:08:39.821 --> 00:08:42.321 Keď doktori vyšetrili ich blany, 00:08:42.345 --> 00:08:45.602 dokázali nájsť jasné známky penetrácie 00:08:45.626 --> 00:08:49.226 len u 2 z 36 dievčat. 00:08:51.694 --> 00:08:56.241 Takže pokiaľ neveríte v 34 prípadov panenských pôrodov… NOTE Paragraph 00:08:56.265 --> 00:08:57.819 (smiech) NOTE Paragraph 00:08:58.288 --> 00:08:59.900 musíme sa dohodnúť, 00:08:59.924 --> 00:09:04.143 že taktiež náš druhý mýtus utrpel fatálnu porážku. 00:09:05.258 --> 00:09:08.648 Jednoducho sa nemôžete pozrieť žene medzi nohy 00:09:08.672 --> 00:09:10.819 a prečítať si jej sexuálny príbeh. NOTE Paragraph 00:09:15.813 --> 00:09:20.195 NDB: Ako väčšina mýtov, mýty o panenskej blane sú nepravdivé. 00:09:21.391 --> 00:09:26.910 Neexistuje žiadna panenská pečať, ktorá magicky zmizne po sexe, 00:09:26.934 --> 00:09:31.981 a polovica panien môže mať jednoducho sex bez krvácania. 00:09:33.583 --> 00:09:36.912 Bodaj by sme mohli povedať, že odstránením týchto mýtov 00:09:36.936 --> 00:09:38.619 bude všetko v poriadku, 00:09:39.187 --> 00:09:44.293 že hanba, ubližovanie a vraždy zo cti sa stratia. 00:09:45.746 --> 00:09:47.993 Avšak, samozrejme to nie je také jednoduché. 00:09:48.602 --> 00:09:52.215 Sexuálne utláčanie žien pochádza z niečoho hlbšieho, 00:09:52.239 --> 00:09:58.148 než len jednoduché anatomické nedorozumenie o vlastnostiach blany. 00:09:59.231 --> 00:10:04.590 Je to otázka kultúrnej a náboženskej kontroly nad ženskou sexualitou. 00:10:04.993 --> 00:10:07.323 A to sa mení oveľa ťažšie. 00:10:08.203 --> 00:10:09.729 Ale musíme sa snažiť. NOTE Paragraph 00:10:11.725 --> 00:10:15.963 ESD: Ako medicínske profesionálky, toto je náš prínos. 00:10:17.014 --> 00:10:21.537 Chceme, aby každé dievča, rodič a [budúci] manžel vedel, 00:10:21.561 --> 00:10:25.393 čo je panenská blana a ako funguje. 00:10:26.103 --> 00:10:27.377 Chceme, aby vedeli, 00:10:27.401 --> 00:10:31.249 že nemožno použiť panenskú blanu ako dôkaz panenstva. 00:10:32.344 --> 00:10:36.941 Týmto spôsobom môžeme odstrániť jeden z najsilnejších prostriedkov 00:10:36.965 --> 00:10:39.432 použitý na kontrolovanie dnešných mladých žien. 00:10:41.673 --> 00:10:43.604 Po tomto všetkom 00:10:44.490 --> 00:10:47.466 vás možno zaujíma alternatíva, 00:10:48.734 --> 00:10:53.005 keďže nemôžeme použiť panenskú blanu ako dôkaz panenstva u žien, 00:10:53.470 --> 00:10:55.100 čo môžeme teda použiť? 00:10:57.631 --> 00:11:00.371 Volíme nepoužiť nič. NOTE Paragraph 00:11:00.555 --> 00:11:02.863 (potlesk) NOTE Paragraph 00:11:02.887 --> 00:11:03.638 Pokiaľ vy… NOTE Paragraph 00:11:03.638 --> 00:11:10.212 (potlesk) NOTE Paragraph 00:11:10.326 --> 00:11:14.406 Pokiaľ naozaj chcete vedieť, či je žena panna, alebo nie, 00:11:14.785 --> 00:11:15.939 opýtajte sa jej. NOTE Paragraph 00:11:15.963 --> 00:11:17.113 (smiech) NOTE Paragraph 00:11:17.449 --> 00:11:22.046 Ale to, ako odpovie na túto otázku, je jej vec. NOTE Paragraph 00:11:23.771 --> 00:11:24.922 Ďakujeme. NOTE Paragraph 00:11:24.946 --> 00:11:27.314 (potlesk)