[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Рой Гулд: След по-малко от една година Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,светът ще празнува международната година на астрономията, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,която отбелязва 400 години Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,от първия поглед на Галилео към нощното небе през телескоп. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,След няколко месеца светът ще празнува също Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,стартът на ново изобретение от изследователския отдел на Майкрософт, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,което мисля ще окаже голямо въздействие Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,на начина, по който виждаме Вселената, както Галилео стори преди 4 века. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Нарича се WorldWide Telescope (Световен Телескоп), Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,искам да благодаря на TED и Майкрософт за това, че ми позволиха да ви го представя. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да ви приканя, ако имате възможността Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,да го погледнете по-отблизо в лабораторията на TED на долния етаж. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,WorldWide Telescope взема най-добрите снимки Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,на Земята и космоса от най-големите телескопи в света, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,и ги смесва недоловимо, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,за да изготви цялостен поглед на Вселената. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще промени начина по който правим астрономия, Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ще промени начина по който преподаваме астрономия, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и, мисля най-важното е, че Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ще промени начина, по който ние се виждаме във Вселената. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако провеждахме това TED събиране по времето на нашите прадеди, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,може би това нямаше да бъде чак толкова претенциозно твърдение. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,През 1920 например, пиенето не е било разрешено, Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ако сте били жена, не сте могли да гласувате. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако сте гледали нагоре към звездите и Млечния Път през лятна нощ, Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,всичко което сте видяли е било смятано за цялата Вселена. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,В действителност, по това време ръководителят на Харвардската обсерватория Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,участвал в голям дебат, в който твърдял, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,че галактиката Млечен Път е цялата Вселена. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Харвард грешеше, и то много. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, в днешно време знаем, че галактиките се простират доста по-надалеч от нашата собствена галактика. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да погледнем до края на наблюдаемата Вселена, Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,толкова назад във времето, Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,почти до момента на самия Голям Взрив. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Можем да погледнем през целия спектър на светлината, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,разкривайки светове, които преди са били невидими. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждаме тези великолепни люпилни на звезди, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,където природата някак си е подредила правилния номер Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,и правилната големина на звезди, които да се родят, за да възникне живот на тях. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждаме чужди светове, виждаме чужди слънчеви системи -- Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,в момента са 300 и се увеличават. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Те не са като нашата. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждаме черни дупки в сърцето на нашата галактика, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,в Млечния Път и навсякъде другаде в Космоса, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,където времето изглежда е спряло. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Но до този момент нашия полед към Вселената беше несвързан и разпокъсан, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и мисля, че много от чудесните истории, които природата може да ни каже, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,са пропаднали в пукнатините. Сега това се променя. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам съвсем накратко да ви дам три причини, Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,защо аз и моите колеги астрономи и учители, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,са толкова развълнувани от WorldWide Telescope, Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,и защо мислим, че е напълно променящ. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Първо, той ви позволява да изследвате Вселената. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,WorldWide Telescope, за мен, е нещо като магическо килимче, Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,което ви позволява да се движите из Вселената, където и да искате да отидете. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Второ, може да обикалята Вселената с астрономи като пътеводители. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,И тук не говоря само за експерти, които ви казват какво виждате, Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,но за хора, които са въодушевени от различните отдалечени кътчета на Вселената, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,които могат да споделят своя ентусиазъм, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и могат да направят Вселената едно гостоприемно място. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,И трето, може да създадете свои собствени обиколки: Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,може да ги споделите с приятели, може да ги създадете с приятели. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е частта от която мисля, че съм най-развълнуван, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,защото мисля, че в сърцето си всички ние сме разказвачи на истории. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,И в разказването на истории, Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,всеки от нас ще разбере Вселената по свой собствен начин. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще имаме собствена Вселена. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че ще видим да се развие и появи общност от разказвачи на истории. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Преди да ви представя човека, отговорен за WorldWide Telescope, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,искам да ви оставя с тази кратка мисъл. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато питам хората, " Как ви кара да се чувствате нощното небе?" Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,те често казват,"Ох, малък. Чувствам се малък и незначителен." Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, нашият поглед изпълва Вселената. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодарение на създателите на WorldWide Telescope, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,сега започваме да имаме диалог с Вселената. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че WorldWide Telescope ще ви убеди, Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,че ние може и да сме малки, но сме истински, напълно значими. Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскане) Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Не мога да ви изразя каква привилегия е Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,да ви представя Къртис Уонг от Майкрософт. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Къртис Уонг: Благодаря, Рой. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Това което виждате тук е чудесна презентация, Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,но това е една от обиколките. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,В действителност тази обиколка беше създадена по-рано. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички турове са напълно интерактивни, Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,например, ако искам да отида някъде -- Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,може да гледате някакъв тур и да спрете някъде по пътя. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,да извлечете допълнителна инфомация. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Има доста източници на информация от интернет и от другаде, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,за места, които може да искате да посетите. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да увеличавате, да приберете това обратно -- Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,всички ресурси са там, достъпни за вас. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,И така Майкрософт -- това е проект, който -- WorldWide Telescope е посветен на Джим Грей, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,който е наш колега, и много от неговата работа Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,наистина направи този проект възможен. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е труд с любов от нас и нашия малък екип, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,и наистина се надяваме, че ще вдъхнови децата да изследват и научат за Вселената. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,В основни линии за деца от всички възрасти, като нас. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,И така WorldWide Telescope ще бъде достъпен през тази пролет. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще бъде безплатен даунлод. Благодаря ти, Крейг Мънди. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще е достъпен от уеб страницата Worldwidetelescope.org, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,което е нещо ново. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И така това, което видяте днес Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,е по-малко от една частица от един процент от това, което е там, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и в лабораторията на TED, ние имаме обиколка, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,която беше създадена от шест годишно дете на име Бенджамин, Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,която е страхотна. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, ще се видим там. Благодаря ви. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскане)