WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Рой Гулд: След по-малко от една година 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 светът ще празнува международната година на астрономията, 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 която отбелязва 400 години 00:00:08.000 --> 00:00:12.000 от първия поглед на Галилео към нощното небе през телескоп. 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 След няколко месеца светът ще празнува също 00:00:15.000 --> 00:00:20.000 стартът на ново изобретение от изследователския отдел на Майкрософт, 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 което мисля ще окаже голямо въздействие 00:00:23.000 --> 00:00:27.000 на начина, по който виждаме Вселената, както Галилео стори преди 4 века. 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 Нарича се WorldWide Telescope (Световен Телескоп), 00:00:31.000 --> 00:00:36.000 искам да благодаря на TED и Майкрософт за това, че ми позволиха да ви го представя. 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 Искам да ви приканя, ако имате възможността 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 да го погледнете по-отблизо в лабораторията на TED на долния етаж. NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:47.000 WorldWide Telescope взема най-добрите снимки 00:00:49.000 --> 00:00:54.000 на Земята и космоса от най-големите телескопи в света, 00:00:54.000 --> 00:00:58.000 и ги смесва недоловимо, 00:00:58.000 --> 00:01:03.000 за да изготви цялостен поглед на Вселената. 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 Ще промени начина по който правим астрономия, 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 ще промени начина по който преподаваме астрономия, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 и, мисля най-важното е, че 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 ще промени начина, по който ние се виждаме във Вселената. NOTE Paragraph 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Ако провеждахме това TED събиране по времето на нашите прадеди, 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 може би това нямаше да бъде чак толкова претенциозно твърдение. 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 През 1920 например, пиенето не е било разрешено, 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 ако сте били жена, не сте могли да гласувате. 00:01:29.000 --> 00:01:34.000 И ако сте гледали нагоре към звездите и Млечния Път през лятна нощ, 00:01:34.000 --> 00:01:38.000 всичко което сте видяли е било смятано за цялата Вселена. 00:01:38.000 --> 00:01:42.000 В действителност, по това време ръководителят на Харвардската обсерватория 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 участвал в голям дебат, в който твърдял, 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 че галактиката Млечен Път е цялата Вселена. NOTE Paragraph 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 Харвард грешеше, и то много. 00:01:49.000 --> 00:01:53.000 Разбира се, в днешно време знаем, че галактиките се простират доста по-надалеч от нашата собствена галактика. 00:01:53.000 --> 00:01:57.000 Може да погледнем до края на наблюдаемата Вселена, 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 толкова назад във времето, 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 почти до момента на самия Голям Взрив. 00:02:02.000 --> 00:02:06.000 Можем да погледнем през целия спектър на светлината, 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 разкривайки светове, които преди са били невидими. 00:02:10.000 --> 00:02:14.000 Виждаме тези великолепни люпилни на звезди, 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 където природата някак си е подредила правилния номер 00:02:18.000 --> 00:02:22.000 и правилната големина на звезди, които да се родят, за да възникне живот на тях. 00:02:22.000 --> 00:02:26.000 Виждаме чужди светове, виждаме чужди слънчеви системи -- 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 в момента са 300 и се увеличават. 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 Те не са като нашата. 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 Виждаме черни дупки в сърцето на нашата галактика, 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 в Млечния Път и навсякъде другаде в Космоса, 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 където времето изглежда е спряло. 00:02:42.000 --> 00:02:48.000 Но до този момент нашия полед към Вселената беше несвързан и разпокъсан, 00:02:48.000 --> 00:02:52.000 и мисля, че много от чудесните истории, които природата може да ни каже, 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 са пропаднали в пукнатините. Сега това се променя. NOTE Paragraph 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Искам съвсем накратко да ви дам три причини, 00:02:57.000 --> 00:03:01.000 защо аз и моите колеги астрономи и учители, 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 са толкова развълнувани от WorldWide Telescope, 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 и защо мислим, че е напълно променящ. 00:03:06.000 --> 00:03:11.000 Първо, той ви позволява да изследвате Вселената. 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 WorldWide Telescope, за мен, е нещо като магическо килимче, 00:03:14.000 --> 00:03:18.000 което ви позволява да се движите из Вселената, където и да искате да отидете. 00:03:19.000 --> 00:03:25.000 Второ, може да обикалята Вселената с астрономи като пътеводители. 00:03:25.000 --> 00:03:30.000 И тук не говоря само за експерти, които ви казват какво виждате, 00:03:30.000 --> 00:03:36.000 но за хора, които са въодушевени от различните отдалечени кътчета на Вселената, 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 които могат да споделят своя ентусиазъм, 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 и могат да направят Вселената едно гостоприемно място. 00:03:40.000 --> 00:03:44.000 И трето, може да създадете свои собствени обиколки: 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 може да ги споделите с приятели, може да ги създадете с приятели. 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 И това е частта от която мисля, че съм най-развълнуван, 00:03:49.000 --> 00:03:53.000 защото мисля, че в сърцето си всички ние сме разказвачи на истории. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 И в разказването на истории, 00:03:55.000 --> 00:03:59.000 всеки от нас ще разбере Вселената по свой собствен начин. 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Ще имаме собствена Вселена. 00:04:02.000 --> 00:04:07.000 Мисля, че ще видим да се развие и появи общност от разказвачи на истории. NOTE Paragraph 00:04:07.000 --> 00:04:12.000 Преди да ви представя човека, отговорен за WorldWide Telescope, 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 искам да ви оставя с тази кратка мисъл. 00:04:14.000 --> 00:04:18.000 Когато питам хората, " Как ви кара да се чувствате нощното небе?" 00:04:18.000 --> 00:04:22.000 те често казват,"Ох, малък. Чувствам се малък и незначителен." 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 Е, нашият поглед изпълва Вселената. 00:04:25.000 --> 00:04:29.000 Благодарение на създателите на WorldWide Telescope, 00:04:30.000 --> 00:04:34.000 сега започваме да имаме диалог с Вселената. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 Мисля, че WorldWide Telescope ще ви убеди, 00:04:37.000 --> 00:04:42.000 че ние може и да сме малки, но сме истински, напълно значими. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Благодаря ви. 00:04:44.000 --> 00:04:49.000 (Ръкопляскане) NOTE Paragraph 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 Не мога да ви изразя каква привилегия е 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 да ви представя Къртис Уонг от Майкрософт. NOTE Paragraph 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 Къртис Уонг: Благодаря, Рой. 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 Това което виждате тук е чудесна презентация, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 но това е една от обиколките. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 В действителност тази обиколка беше създадена по-рано. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Всички турове са напълно интерактивни, 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 например, ако искам да отида някъде -- 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 може да гледате някакъв тур и да спрете някъде по пътя. 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 да извлечете допълнителна инфомация. 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 Има доста източници на информация от интернет и от другаде, 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 за места, които може да искате да посетите. 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 Може да увеличавате, да приберете това обратно -- 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 всички ресурси са там, достъпни за вас. NOTE Paragraph 00:05:27.000 --> 00:05:34.000 И така Майкрософт -- това е проект, който -- WorldWide Telescope е посветен на Джим Грей, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 който е наш колега, и много от неговата работа 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 наистина направи този проект възможен. 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Това е труд с любов от нас и нашия малък екип, 00:05:43.000 --> 00:05:47.000 и наистина се надяваме, че ще вдъхнови децата да изследват и научат за Вселената. 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 В основни линии за деца от всички възрасти, като нас. NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 И така WorldWide Telescope ще бъде достъпен през тази пролет. 00:05:52.000 --> 00:05:57.000 Ще бъде безплатен даунлод. Благодаря ти, Крейг Мънди. 00:05:57.000 --> 00:06:01.000 Ще е достъпен от уеб страницата Worldwidetelescope.org, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 което е нещо ново. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 И така това, което видяте днес 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 е по-малко от една частица от един процент от това, което е там, 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 и в лабораторията на TED, ние имаме обиколка, 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 която беше създадена от шест годишно дете на име Бенджамин, 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 която е страхотна. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 И така, ще се видим там. Благодаря ви. 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 (Ръкопляскане)