1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Roy Gould: Kevesebb, mint egy év múlva, 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 a Csillagászat Nemzetközi Évét fogják ünnepelni világszerte, 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ami a 400. évfordulóját jelöli annak, 4 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 hogy Galilei először pillantott az esti égboltra egy távcsövön keresztül. 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Pár hónapon belül, a világ 6 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 a Microsoft Research egy új találmányát is ünnepelheti majd, 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 ami, szerintem, legalább akkora befolyással lesz arra, 8 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 hogy hogyan látjuk az univerzumot, mint amekkora Galilei módszerei voltak négy évszázada. 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 A neve WorldWide Telescope, 10 00:00:31,000 --> 00:00:36,000 és szeretném megköszönni a TED-nek és a Microsoft-nak, hogy megengedték, hogy az önök figyelmébe ajánljam. 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Arra bíztatom önöket, ha lesz lehetőségük, 12 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 hogy nézzék meg közelebbről is odalent a TED Lab termünkben. 13 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 A WorldWide Telescope összegyűjti a Földön és az űrben készített 14 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 legjobb távcsövekkel készült legkiválóbb felvételeket 15 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 és egybefonja őket, 16 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 hogy egy holisztikus nézetet alkosson az univerzumról. 17 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Meg fogja változtatni magát a csillagászatot, 18 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 annak tanítását, 19 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 és ami a legfontosabb, 20 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 azt, hogy hogyan látjuk magunkat az univerzumban. 21 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Ha ezt a TED előadást a nagyszüleink korában tartották volna meg, 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 ez nem lett volna akkora nagy bejelentés. 23 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 1920-ban, például, tilos volt az alkoholfogyasztás; 24 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 a nőknek nem volt joguk szavazni; 25 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 és ha egy nyári estén felnéztek a csillagokra és a Tejútra, 26 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 azt hitték, hogy az, amit látnak az egész univerzum. 27 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Ami azt illeti, a Harvard csillagvizsgáló vezetője akkoriban 28 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 egy vitát folytatott, ahol azt állította, 29 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 hogy a Tejútrendszer az egész univerzum. 30 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 A Harvard elég nagyot tévedett. (Nevetés) 31 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Persze, ma már tudjuk, hogy a mi galaxisunkon kívül is léteznek más galaxisok. 32 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 Ellátunk egészen a megfigyelhető univerzum határáig, 33 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 egészen az idő kezdetéig, 34 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 majdnem az Ősrobbanás pillanatáig. 35 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 Látunk a teljes fényspektrumon, 36 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 felfedve az eddig láthatatlan világokat. 37 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 Olyan csillagközi gázfelhőket látunk, 38 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 ahol a természet úgy hozta, hogy megfelelő mennyiségű 39 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 és megfelelő méretű csillagok keletkezzenek ahhoz, hogy kialakuljon az élet. 40 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 Általunk nem ismert világokat és naprendszereket látunk -- 41 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 jelenleg 300-at, és számuk egyre növekszik -- 42 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 és nem olyanok, mint a sajátunk. 43 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Feketelyukakat látunk galaxisunk szívében, 44 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 a Tejúton, és máshol a világegyetemben, 45 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 ahol az idő szinte megszűnt létezni. 46 00:02:42,000 --> 00:02:48,000 De mostanáig az univerzumról kapott nézetünk szétszórt és darabos volt, 47 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 és úgy hiszem, hogy rengeteg csodás természet alkotta történet 48 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 eddig nem ért el hozzánk. És ez most változóban van. 49 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Három okot szeretnék megemlíteni arra, 50 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 hogy kollégáimmal együtt a csillagászatban és az oktatásban 51 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 miért várjuk annyira a WorldWide Telescope megjelenését, 52 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 és hogy miért gondoljuk, hogy igazán átformáló hatással lesz. 53 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 Először, lehetővé teszi hogy megtapasztaljuk vele az univerzumot: 54 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 számomra a WorldWide Telescope egy varázsszőnyeg, 55 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 ami segítségével átnavigálhatunk az univerzumon egy megadott helyre. 56 00:03:19,000 --> 00:03:25,000 Másodszor, csillagásztúrára indulhatunk vele csillagászok idegenvezetésével. 57 00:03:25,000 --> 00:03:30,000 És ezalatt nem csak szakembereket értek, akik elmagyarázzák, amit látunk, 58 00:03:30,000 --> 00:03:36,000 hanem rendes hétköznapi embereket, akik szenvedélyt éreznek az univerzum különféle zegzugai iránt, 59 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 akik meg tudják osztani lelkesedésüket 60 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 és barátságossá tudják tenni az univerzumot. 61 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 És harmadszor, saját túrákat tervezhetünk -- 62 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 amiket a barátainkkal oszthatunk- és tervezhetünk meg, 63 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 és ez az, amit a legjobban várok, 64 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 mert úgy gondolom hogy szívünk mélyén mindnyájuknak van mesélnivalója. 65 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Mert mesélés közben, 66 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 mindenki a saját felfogása szerint fogja értelmezni az univerzumot. 67 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Személyre szabott világegyetemünk lesz. 68 00:04:02,000 --> 00:04:07,000 Szerintem ezáltal egy mesélő közösség fog megjelenni és kialakulni. 69 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 Mielőtt bemutatnám a WorldWide Telescope-ért felelős személyt, 70 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 szeretnék felvetni egy rövid gondolatot: 71 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 meg szoktam kérdezni, hogy "Mit éreznek az éjszakai égboltra nézve?” 72 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 amire sokan azt válaszolják, hogy "Jelentéktelennek és aprónak érzem magam”. 73 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Nos, a tekintetünk betölti a világegyetemet. 74 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 És a WorldWide Telescope alkotóinak köszönhetően, 75 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 most már párbeszédet kezdeményezhetünk vele. 76 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Szerintem a WorldWide Telescope meggyőz majd arról, 77 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 hogy lehet, hogy aprók vagyunk, de mégis csodálatosan jelentősek. 78 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Köszönöm. 79 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 (Taps) 80 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Nincs kifejezés arra mennyire nagy megtiszteltetés 81 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 bemutatnom Curtis Wong-ot a Microsofttól. (Taps) 82 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Curtis Wong: Köszönöm Roy. 83 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Amit most látnak, az egy csodás bemutató, 84 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 de valamelyik túránk egyike is. 85 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 És méghozzá egy olyan, ami korábban készült. 86 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 És a túrák mind teljes mértékben interaktívak, 87 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 tehát ha szeretnénk elmenni valahova ... 88 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 lehetünk épp túranézés közben és akárhol megállhatunk, 89 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 információt kérni -- 90 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 sok internetes és információs forrás létezik 91 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 azokról a helyekről ahová el szeretnénk menni -- 92 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 rá lehet közelíteni, és visszalépni. 93 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Az összes forrás mind a rendelkezésünkre áll. 94 00:05:27,000 --> 00:05:34,000 Tehát a Microsoft ezt a projektet, a WorldWide Telescope-ot, Jim Gray emlékének szentelte, 95 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 aki a kollégánk volt, és az Ő munkája nagyrésze tette lehetővé, 96 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 hogy ez a projekt létrejöjjön. 97 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Ez egy szenvedály projekt volt számunkra és a kis csapatunk számára, 98 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 és őszintén reménykedünk abban, hogy gyermekeinket arra fogja ösztönözni hogy, felderítsék a világegyetemet és hogy tanuljanak róla. 99 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Tehát alapvetően minden korosztályt beleértve. 100 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Tehát a WorldWide Telescope most tavasszal lesz elérhető. 101 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 Ingyen lesz letölthető -- köszönjük, Craig Mundie -- 102 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 és a WorldWideTelescope.org internetes oldalon lesz elérhető, 103 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 ami egy új oldal. 104 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 És amit ma láttak az 105 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 kevesebb mint egy százaléka egy töredékének annak, ami itt megtalálható, 106 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 és a TED Lab teremben van egy túránk, 107 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 amit egy hatéves Benjamin nevű kisfiú készített, 108 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 amitől teljesen el fognak ájulni. (Nevetés) 109 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Ott várjuk önöket. Köszönöm. 110 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 (Taps)