1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Roy Gould: Tra meno di un anno, 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 il mondo celebrerà l'Anno Internazionale dell'Astronomia (2009) 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 che segna il 400esimo anniversario 4 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 dalla prima sbirciata di Galileo nel cielo notturno attraverso un telescopio. 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 In pochi mesi, il mondo celebrerà anche 6 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 il lancio di una nuova invenzione della Microsoft Research, 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 che penso avrà un impatto tanto profondo, 8 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 nel modo in cui osserviamo l'Universo, quanto l'invenzione di Galileo di 4 secoli fa. 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Si chiama il WorldWide Telescope, e voglio ringraziare 10 00:00:31,000 --> 00:00:36,000 il TED e la Microsoft per avermi permesso di portarlo alla vostra attenzione. 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 E voglio spingervi, quando potete, a osservare meglio il TED Lab al piano di sotto. 12 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 E voglio spingervi, quando potete, a osservare meglio il TED Lab al piano di sotto. 13 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 Il WorldWide Telescope prende le migliori immagini 14 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 dai più grandi telescopi della Terra e nello spazio, 15 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 e le "cuce" insieme, restituendo una visione olistica dell'Universo. 16 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 e le "cuce" insieme, restituendo una visione olistica dell'Universo. 17 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Cambierà il modo in cui facciamo l'astronomia, in cui la insegnamo, e cosa ancora più importante, 18 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Cambierà il modo in cui facciamo l'astronomia, in cui la insegnamo, e cosa ancora più importante, 19 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Cambierà il modo in cui facciamo l'astronomia, in cui la insegnamo, e cosa ancora più importante, 20 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 il modo in cui vediamo noi stessi nell'Universo. 21 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Se questo incontro si tenesse ai tempi dei nostri nonni, la cosa non sarebbe così incredibile. 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Se questo incontro si tenesse ai tempi dei nostri nonni, la cosa non sarebbe così incredibile. 23 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Nel 1920, per esempio, era proibito bere, e le donne non potevano votare. 24 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Nel 1920, per esempio, era proibito bere, e le donne non potevano votare. 25 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 E guardando le stelle e la via Lattea in una notte d'estate, 26 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 quello che vedevate si pensava fosse l'intero Universo. 27 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 In effetti, il capo dell'osservatorio di Harvard, ai tempi, 28 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 mise in piedi un grande dibattito in cui sosteneva che la Via Lattea era l'intero Universo. 29 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 mise in piedi un grande dibattito in cui sosteneva che la Via Lattea era l'intero Universo. 30 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Harvard si sbagliava, alla grande. 31 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Naturalmente, oggi sappiamo che le galassie si estendono molto oltre la nostra galassia. 32 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 Possiamo vedere fino alle estremità dell'Universo osservabile, a ritroso nel tempo, 33 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Possiamo vedere fino alle estremità dell'Universo osservabile, a ritroso nel tempo, 34 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 quasi fino al momento dello stesso Big Bang. 35 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 Possiamo osservare l'intero spettro della luce, scoprendo mondi fino ad allora invisibili. 36 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Possiamo osservare l'intero spettro della luce, scoprendo mondi fino ad allora invisibili. 37 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 Vediamo queste magnifiche nursery stellari, 38 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 dove la Natura ha in qualche modo disposto che una giusta quantità 39 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 di stelle della giusta dimensione permettessero alla vita di sorgere. 40 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 Vediamo mondi alieni, sistemi solari alieni -- sono 300, e continuano ad aumentare. 41 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Vediamo mondi alieni, sistemi solari alieni -- sono 300, e continuano ad aumentare. 42 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 E non sono come noi. 43 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Vediamo buchi neri nel cuore della nostra galassia, nella via Lattea e altrove nell'Universo, 44 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Vediamo buchi neri nel cuore della nostra galassia, nella via Lattea e altrove nell'Universo, 45 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 dove il tempo stesso sembra fermarsi. 46 00:02:42,000 --> 00:02:48,000 Ma fino ad ora, la nostra visione dell'Universo é stata disconnessa e frammentata, 47 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 e penso che molte delle meravigliose storie che la Natura ha da dirci 48 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 siano cadute in mezzo alle crepe. Ma questo sta cambiando. 49 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Voglio solo menzionare brevemente tre delle ragioni 50 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 per cui io ed i miei colleghi, nell'astronomia e nell'istruzione, 51 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 siamo così esaltati riguardo al World Wide Telescope, 52 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 e perché pensiamo che sia davvero trasformativo. 53 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 Per cominciare, ti permette di provare l'Universo. 54 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Il WorldWide Telescope, per me, é una specie di tappeto magico 55 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 che ti permette di navigare nell'Universo, o dove vuoi andare. 56 00:03:19,000 --> 00:03:25,000 In secondo luogo, puoi fare un giro per l'Universo avendo astronomi come guide. 57 00:03:25,000 --> 00:03:30,000 E non parlo solo di esperti che ti dicono cosa stai guardando, 58 00:03:30,000 --> 00:03:36,000 ma di persone appassionate ai vari anfratti dell'Universo, 59 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 che possono condividere il loro entusiasmo e rendere l'Universo un posto accogliente. 60 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 che possono condividere il loro entusiasmo e rendere l'Universo un posto accogliente. 61 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 E terzo, potete creare i vostri tour: potete condividerli con gli amici, potete crearli con loro. 62 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 E terzo, potete creare i vostri tour: potete condividerli con gli amici, potete crearli con loro. 63 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 E questa é la parte che, penso, più mi esalta, 64 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 perché penso che in fondo siamo tutti dei cantastorie. 65 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 E raccontando storie, ognuno di noi comprenderà l'Universo a suo modo. 66 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 E raccontando storie, ognuno di noi comprenderà l'Universo a suo modo. 67 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Avremo un Universo personale. 68 00:04:02,000 --> 00:04:07,000 Penso che vedremo una comunità di raccontastorie evolvere ed emergere. 69 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 Prima di presentrarvi la persona responsable del WorldWide Telescope, 70 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 volevo solo lasciarvi con questa breve riflessione. 71 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 Quando chiedo alle persone, "Come ti fa sentire il cielo notturno?", 72 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 spesso rispondono:"Oh, piccolo. Piccolo ed insignificante." 73 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Beh, il nostro sguardo abbraccia l'intero Universo. 74 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 E grazie ai creatori del WorldWide Telescope, 75 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 possiamo iniziare ad avere un dialogo con l'Universo. 76 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Penso che il WorldWide Telescope vi convincerà 77 00:04:37,000 --> 00:04:42,000 che noi saremo anche piccoli, ma veramente, meravigliosamente significativi. Grazie. 78 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 che noi saremo anche piccoli, ma veramente, meravigliosamente significativi. Grazie. 79 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 (Applausi) 80 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Non posso dire che privilegio sia presentarvi Curtis Wong della Microsoft. 81 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Non posso dire che privilegio sia presentarvi Curtis Wong della Microsoft. 82 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Curtis Wong: Grazie, Roy. 83 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Quella che state vedendo é una meravigliosa presentazione, ma é solo uno dei tour. 84 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Quella che state vedendo é una meravigliosa presentazione, ma é solo uno dei tour. 85 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 In effetti, questo tour é uno dei primi creati. 86 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Tutti i tour sono totalmente interattivi, perciò se andassi da qualche parte 87 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Tutti i tour sono totalmente interattivi, perciò se andassi da qualche parte 88 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 --potreste guardare un tour, metterlo in pausa in ogni momento e trarne altre informazioni. 89 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 --potreste guardare un tour, metterlo in pausa in ogni momento e trarne altre informazioni. 90 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Ci sono molte fonti di informazione sui posti in cui potresti voler andare. 91 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Ci sono molte fonti di informazione sui posti in cui potresti voler andare. 92 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Potete zoomare, tornare indietro --tutte le risorse sono lì, a tua disposizione. 93 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Potete zoomare, tornare indietro --tutte le risorse sono lì, a tua disposizione. 94 00:05:27,000 --> 00:05:34,000 Quindi, il progetto della Microsoft ... il WorldWide Telescope é dedicato a Jim Gray, 95 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 che é stato un nostro collega, ed é suo molto del lavoro che ha reso tutto questo possibile. 96 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 che é stato un nostro collega, ed é suo molto del lavoro che ha reso tutto questo possibile. 97 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Noi ed il nostro piccolo team l'abbiamo fatto per passione, 98 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 e speriamo davvero che ispirerà i ragazzi ad esplorare ed imparare sull'Universo. 99 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Ragazzi di ogni età, come noi. 100 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Il WorldWide Telescope sarà disponibile questa primavera. 101 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 Sarà un download libero. Grazie, Craig Mundie. 102 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 Lo troverete all'indirizzo worldwidetelescope.org, un indirizzo originale. 103 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Lo troverete all'indirizzo worldwidetelescope.org, un indirizzo originale. 104 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Quello che avete visto oggi é meno di una frazione dell'un percento dell'intero progetto, 105 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Quello che avete visto oggi é meno di una frazione dell'un percento dell'intero progetto, 106 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 e nel TED Lab abbiamo un tour messo a punto da un bambino di sei anni chiamato Benjamin 107 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 e nel TED Lab abbiamo un tour messo a punto da un bambino di sei anni chiamato Benjamin 108 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 che vi lascerà senza fiato. 109 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Vi incontreremo lì. Grazie. 110 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 (Applausi)