WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Roy Gould: Za niecały rok 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 obchodzony będzie Międzynarodowy Rok Astronomii, 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 który upamiętni czterysetną rocznicę 00:00:08.000 --> 00:00:12.000 użycia teleskopu przez Galileusza. 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 W ciągu kolejnych kilku miesięcy światło dzienne 00:00:15.000 --> 00:00:20.000 ujrzy również nowy projekt od Microsoft Research, 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 który wywrze tak ogromny wpływ na sposób 00:00:23.000 --> 00:00:27.000 w jaki postrzegamy wszechświat jak Galileusz cztery stulecia temu. 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 To WorldWide Telescope. 00:00:31.000 --> 00:00:36.000 Dziękuję TED oraz Microsoft za umożliwienie tej prezentacji. 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 Chciałbym was również uczulić byście 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 przyjrzeli mu się bliżej w TED Lab. NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:47.000 WorldWide Telescope wybiera najlepsze zdjęcia 00:00:49.000 --> 00:00:54.000 z teleskopów ziemskich oraz tych z przestrzeni kosmicznej 00:00:54.000 --> 00:00:58.000 i zespala je w spójną całość 00:00:58.000 --> 00:01:03.000 uzyskując jednolity obraz naszego wszechświata. 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 Zmieni sposób w jaki zajmujemy się astronomią, 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 zmieni sposób w jaki uczymy astronomii, 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 a co najważniejsze, 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 zmieni sposób w jaki postrzegamy siebie we wszechświecie. NOTE Paragraph 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Gdybyśmy spotkali się w czasach naszych dziadków 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 to twierdzenie nie wydawało by się tak znaczące. 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 Na przykład w roku 1920 nie wolno było pić; 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 a kobietom odmawiano prawa głosu. 00:01:29.000 --> 00:01:34.000 Podczas letniej nocy oglądając gwiazdy i Drogę Mleczną, 00:01:34.000 --> 00:01:38.000 myślelibyście, że widzicie cały wszechświat. 00:01:38.000 --> 00:01:42.000 Ówczesny zarząd Obserwatorium Harvarda 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 urządził wielką debatę, w której przemawiał za tym, 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 że Galaktyka Drogi Mlecznej to cały otaczający nas wszechświat. NOTE Paragraph 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 Oczywiście byli w wielkim błędzie. 00:01:49.000 --> 00:01:53.000 Dzisiaj wiadomo, że istnieje znacznie więcej galaktyk. 00:01:53.000 --> 00:01:57.000 Potrafimy spojrzeć wgłąb, aż po krańce widzialnego wszechświata 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 i cofnąć się prawie do czasu Wielkiego Wybuchu. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 i cofnąć się prawie do czasu Wielkiego Wybuchu. 00:02:02.000 --> 00:02:06.000 Potrafimy spoglądać przez całe widmo światła, 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 odkrywać światy, wcześniej dla nas niewidzialne. 00:02:10.000 --> 00:02:14.000 Widzimy te wspaniałe mgławice gwiazd, 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 zaprojektowane w ilości i wielkości 00:02:18.000 --> 00:02:22.000 potrzebnej by mogło powstać życie. 00:02:22.000 --> 00:02:26.000 Widzimy odmienne światy, inne układy słoneczne 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 naliczyliśmy 300 a ta liczba nadal rośnie. 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 Jednak nie są takie jak nasz. 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 W sercu naszej galaktyki są czarne dziury, 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 tak jak i gdzie indziej we wszechświecie, 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 gdzie wydaje się, że zatrzymał się czas. 00:02:42.000 --> 00:02:48.000 Nasz obraz wszechświata był niespójny i częściowy 00:02:48.000 --> 00:02:52.000 widzieliśmy jedynie cień wielu wspaniałych historii, 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 które odsłania przed nami natura. NOTE Paragraph 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Wspomnę krótko o trzech rzeczach, 00:02:57.000 --> 00:03:01.000 które sprawiają, że ludzie w astronomii i edukacji 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 są tak podekscytowani WorldWide Telescope, 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 oraz czemu jest on przełomem. 00:03:06.000 --> 00:03:11.000 Umożliwia nam doświadczanie, czym jest wszechświat. 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 Kojarzy się z latającym dywanem, 00:03:14.000 --> 00:03:18.000 można lecieć po kosmosie dokąd się chce. 00:03:19.000 --> 00:03:25.000 Można odbyć tę wycieczkę z astronomami jako przewodnikami. 00:03:25.000 --> 00:03:30.000 Nie chodzi tylko o ekspertów, którzy mówią co aktualnie widać, 00:03:30.000 --> 00:03:36.000 ale też ludzi, którzy pasjonują się różnymi zakamarkami wszechświata, 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 którzy dzielą się entuzjazmem 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 i czynią wszechświat przyjaznym. 00:03:40.000 --> 00:03:44.000 Można też stworzyć swoje własne wycieczki: 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 dzielić się nimi i tworzyć je z przyjaciółmi. 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 To najfajniejsza funkcja 00:03:49.000 --> 00:03:53.000 bo w głębi serca lubimy opowiadać historie. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 A podczas ich opowiadania, 00:03:55.000 --> 00:03:59.000 każdy zrozumie wszechświat na swój sposób. 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Każdy odnajdzie swój własny wszechświat. 00:04:02.000 --> 00:04:07.000 Ujrzymy nową społeczność obytych gawędziarzy. NOTE Paragraph 00:04:07.000 --> 00:04:12.000 Zanim przedstawię osobę odpowiedzialną za WorldWide Telescope, 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 dam wam coś do przemyśleń. 00:04:14.000 --> 00:04:18.000 Kiedy pytam ludzi co czują patrząc nocą w niebo, 00:04:18.000 --> 00:04:22.000 mówią: "Czuję się maleńki. Taki nic nie znaczący". 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 Nasz wzrok omiata wszechświat. 00:04:25.000 --> 00:04:29.000 Dzięki twórcom WorldWide Telescope, 00:04:30.000 --> 00:04:34.000 możemy rozpocząć dialog ze wszechświatem. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 WorldWide Telescope przekona was, 00:04:37.000 --> 00:04:42.000 że mimo naszych małych rozmiarów, 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 jesteśmy wspaniali i znaczący. (Brawa) 00:04:44.000 --> 00:04:49.000 jesteśmy wspaniali i znaczący. (Brawa) NOTE Paragraph 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 To wielki zaszczyt przedstawić 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 Curtisa Wong z Microsoftu. NOTE Paragraph 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 Curtis Wong: Dziękuję, Roy. 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 To wspaniała prezentacja, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 jedna z dostępnych wycieczek. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 To jedna z pierwszych, które były stworzone. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Wszystkie są interaktywne, 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 jeśli dokądś się wybierzemy... 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 Można zatrzymać w każdym momencie, 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 żeby dowiedzieć się więcej. 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 Jest wiele źródeł informacji, także w sieci, 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 z których można czerpać. 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 Można przybliżać, oddalać kamerę, 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 to wszystko dostępne jest dla was. NOTE Paragraph 00:05:27.000 --> 00:05:34.000 Ten projekt Microsoftu jest dedykowany dla Jima Graya, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 naszego współpracownika, to głównie jego wkład 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 umożliwił powstanie tego projektu. 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 To owoc miłości naszego zespołu, 00:05:43.000 --> 00:05:47.000 mamy nadzieję, że zainspiruje dzieci do poznawania wszechświata. 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 Dzieci w każdym wieku, jak my. NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 WorldWide Telescope stanie się dostępny wiosną. 00:05:52.000 --> 00:05:57.000 To darmowy program. Dziękuję, Craig Mundie. 00:05:57.000 --> 00:06:01.000 Będzie można go pobrać z Worldwidetelescope.org, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 to coś nowego. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 To co dziś widzieliście, 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 to cząstka procenta tego co jest dostępne, 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 w TED Lab można obejrzeć wyprawę 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 stworzoną przez sześcioletniego Benjamina, 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 która powali was na kolana. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Tam się spotkajmy. Dziękuję. 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 (Brawa)