WEBVTT 00:00:10.847 --> 00:00:13.290 Como ven, tengo notas de ayuda. 00:00:13.612 --> 00:00:17.435 Las he traído para que me ayuden a centrarme en mi mensaje, NOTE Paragraph 00:00:17.435 --> 00:00:19.288 y para que, al mismo tiempo, 00:00:19.688 --> 00:00:23.990 me protejan de recuerdos dolorosos y de pensamientos intrusivos. 00:00:25.300 --> 00:00:28.396 Porque mi historia no es fácil de contar. 00:00:28.966 --> 00:00:34.080 De hecho, cada vez que cuento mi historia, revivo mi trauma. 00:00:34.698 --> 00:00:36.673 Pero si compartir mi historia 00:00:36.673 --> 00:00:41.163 significa que una chica más tiene la oportunidad de ser libre, 00:00:41.163 --> 00:00:43.200 merecerá la pena. 00:00:44.130 --> 00:00:47.188 Crecer en mi familia no fue fácil. 00:00:47.678 --> 00:00:50.584 Los problemas de salud mental y los abusos 00:00:51.594 --> 00:00:53.603 pueden desestabilizar una familia. 00:00:53.893 --> 00:00:57.129 Pero el abuso no existe solo en un vacío. 00:00:57.289 --> 00:01:01.345 No empieza ni se detiene así, sin más, en la vida de un individuo. 00:01:01.565 --> 00:01:06.248 Se infiltra en cada acción y actividad de su ser. 00:01:07.050 --> 00:01:10.608 Los problemas de salud mental y los abusos llevaron al abandono, 00:01:11.206 --> 00:01:14.356 y el abandono me llevó a las calles de Scarborough 00:01:14.356 --> 00:01:16.170 siendo muy pequeña. 00:01:18.470 --> 00:01:21.770 Recuerdo con claridad la vuelta al colegio. 00:01:21.770 --> 00:01:24.453 Recuerdo que cada año el profesor nos decía: 00:01:24.453 --> 00:01:26.907 "Escriban lo que hicieron este verano". 00:01:27.767 --> 00:01:32.393 Yo estaba muy avergonzada; me quedaba paralizada. 00:01:33.233 --> 00:01:35.400 Yo no iba a campamentos. 00:01:35.750 --> 00:01:37.689 No, no iba a una cabaña. 00:01:37.689 --> 00:01:41.535 Yo era la niña que jugaba fuera todo el día . 00:01:42.665 --> 00:01:47.165 No había una estructura regular. No había rutina para casi nada. 00:01:47.747 --> 00:01:51.246 Un verano, me violó un extraño. 00:01:51.796 --> 00:01:56.465 Otro verano, los chicos del barrio abusaron de mí y me humillaron. 00:01:56.865 --> 00:01:59.965 Siempre estaba en modo de lucha o de huida. 00:01:59.965 --> 00:02:04.867 Era como si el peligro acechara en cada esquina. 00:02:06.197 --> 00:02:08.410 Lo que aprendí ese verano 00:02:08.631 --> 00:02:12.445 fue a permanecer hiperalerta, a evitar ataques... 00:02:12.445 --> 00:02:16.592 algo que ninguna niña debería aprender. 00:02:17.812 --> 00:02:20.256 Pero no paró con los chicos del barrio. 00:02:20.576 --> 00:02:25.772 Más tarde abusó de mí un pedófilo multigeneracional. 00:02:26.292 --> 00:02:29.574 Y fueron sus palabras las que me atraparon. 00:02:30.174 --> 00:02:31.718 Cuando me dijo: 00:02:32.858 --> 00:02:35.946 "Tus padres ya no te querrán si me delatas", 00:02:36.706 --> 00:02:40.170 en mi entorno solitario, le creí. 00:02:41.220 --> 00:02:46.484 Y mis comportamientos comenzaron a reflejar el ambiente en el que vivía. 00:02:47.524 --> 00:02:53.060 No recuerdo en esa época ningún momento en el que sintiera que mi cuerpo era mío. 00:02:54.772 --> 00:02:58.780 A los 17, empecé a ir de club en club. 00:02:59.337 --> 00:03:01.413 Empecé a ser estríper. 00:03:01.673 --> 00:03:05.456 Y después trabajé para una revista porno, 00:03:05.886 --> 00:03:09.677 donde conocí a la gente más peligrosa que imaginé. 00:03:11.385 --> 00:03:15.873 Aun así, estaba en esta búsqueda sin fin 00:03:16.266 --> 00:03:20.316 de tener alguna forma de decisión sobre mi propio cuerpo, 00:03:20.316 --> 00:03:24.059 una fuente de poder que nunca antes había tenido. 00:03:25.499 --> 00:03:27.514 Un día sonó mi teléfono. 00:03:27.514 --> 00:03:30.774 Yo estaba en mi auto, con el tanque de gasolina vacío. 00:03:31.054 --> 00:03:34.237 Era mi antiguo compañero de trabajo de la empresa de revistas. 00:03:34.237 --> 00:03:38.649 Me llamaba para decirme que dirigía el salón de masajes más grande de Toronto 00:03:38.649 --> 00:03:41.623 y quería que me uniera a su "establo". 00:03:42.283 --> 00:03:46.612 La palabra "establo" ni siquiera me hizo pararme a pensar. 00:03:47.932 --> 00:03:52.496 Por fuera, parecía un negocio normal, 00:03:52.496 --> 00:03:54.775 pero no lo era. 00:03:55.445 --> 00:04:00.368 El salón tenía 10 habitaciones y siempre estaban ocupadas. 00:04:00.978 --> 00:04:05.726 Había entre 40 y 60 chicas que rotaban en el spa. 00:04:06.526 --> 00:04:10.158 Un masaje costaba entre 40 y 50 dólares. 00:04:10.418 --> 00:04:15.103 Nos llevábamos una comisión de 10 dólares, si es que no nos multaban. 00:04:15.824 --> 00:04:19.223 Y podían multarnos por casi cualquier cosa: 00:04:19.223 --> 00:04:21.875 llegar tarde, contestar 00:04:22.085 --> 00:04:25.385 o no estar perfectamente arreglada. 00:04:28.415 --> 00:04:30.074 Se esperaba 00:04:30.074 --> 00:04:33.860 que las chicas pudieran ganar bastante más dinero 00:04:33.860 --> 00:04:35.325 por hacer extras. 00:04:35.751 --> 00:04:37.568 Y con hacer extras 00:04:37.568 --> 00:04:43.827 me refiero a alguno de los actos más inimaginables y degradantes. 00:04:45.417 --> 00:04:48.177 Había redadas policiales en estos sitios, 00:04:49.100 --> 00:04:54.621 pero ningún policía o funcionario me ofreció ayuda alguna vez. 00:04:54.881 --> 00:04:56.532 Nunca me dijeron: 00:04:56.748 --> 00:04:59.550 "Oye, ¿no preferirías estar en otro sitio?", 00:04:59.763 --> 00:05:01.979 o "Conozco a alguien a quien puedes llamar. 00:05:01.979 --> 00:05:03.529 ¿Puedo ponerlos en contacto?". 00:05:04.479 --> 00:05:09.293 Y esa fue mi vida durante casi los siguientes nueve años. 00:05:12.063 --> 00:05:15.196 Quizás estén escuchando mi historia y piensen: 00:05:15.196 --> 00:05:18.302 "¡Qué chica tan tonta!". 00:05:18.962 --> 00:05:20.690 Pero yo no era tonta. 00:05:21.140 --> 00:05:22.358 Era vulnerable. 00:05:22.808 --> 00:05:26.401 Era ingenua y era el objetivo perfecto. 00:05:27.070 --> 00:05:29.380 No tenía un sentimiento de pertenencia. 00:05:29.460 --> 00:05:35.076 No me sentía querida ni valorada por otra cosa que no fuera mi cuerpo. 00:05:35.704 --> 00:05:37.800 Había empezado a engañarme: 00:05:38.070 --> 00:05:41.128 "Lo he elegido yo. Gano este dinero por decisión propia". 00:05:41.468 --> 00:05:43.488 Pero mirando hacia atrás, 00:05:43.851 --> 00:05:46.404 yo no había elegido nada. 00:05:46.584 --> 00:05:50.285 Eso no era trabajo, sino tráfico de personas. 00:05:50.435 --> 00:05:53.670 Me decían cómo vestirme, con quién acostarme, 00:05:53.700 --> 00:05:55.889 dónde vivir... todo. 00:05:57.629 --> 00:06:00.901 Casi siempre tenía miedo. 00:06:02.331 --> 00:06:04.070 El hombre que me reclutó 00:06:04.420 --> 00:06:08.830 me manipuló para que creyera que él era mi protector, 00:06:09.830 --> 00:06:11.356 mi novio, 00:06:12.319 --> 00:06:13.886 pero no lo era. 00:06:14.076 --> 00:06:18.967 Era mi traficante y yo era poco más que su propiedad. 00:06:19.927 --> 00:06:22.959 Con el tiempo, me hizo encargada. 00:06:23.219 --> 00:06:24.574 Me obligó. 00:06:24.704 --> 00:06:27.226 No lo hizo para salvarme. 00:06:27.226 --> 00:06:30.534 No fue un ascenso. 00:06:30.924 --> 00:06:36.313 Lo hizo para construir su posición y aumentar su poder. 00:06:36.973 --> 00:06:41.433 En lo formal, dirigía un salón de masajes con licencia. 00:06:41.990 --> 00:06:46.707 Esto lo hacía parecer un hombre de negocios legítimo. 00:06:47.437 --> 00:06:48.710 Esta licencia 00:06:49.060 --> 00:06:54.725 permite masajear, presionar o estimular cualquier músculo del cuerpo humano. 00:06:55.345 --> 00:06:56.565 Oficialmente, 00:06:56.805 --> 00:07:00.805 estas palabras no significan que el sexo esté incluido, 00:07:01.155 --> 00:07:06.052 pero mi experiencia y la de otras miles 00:07:06.052 --> 00:07:07.797 sugiere algo distinto. 00:07:08.982 --> 00:07:12.099 En algún lugar entre la letra de la ley, 00:07:12.161 --> 00:07:17.293 las prácticas depredadoras de los dueños y encargados de los salones de masajes, 00:07:17.893 --> 00:07:21.599 y la disposicón de los policías a mirar hacia otro lado, 00:07:22.209 --> 00:07:27.172 nuestra ciudad ha creado un sistema de burdeles con licencia. 00:07:29.572 --> 00:07:32.040 Una sala de masajes mantiene un horario, 00:07:32.040 --> 00:07:36.285 gestiona toda la publicidad y todas las llamadas, 00:07:36.988 --> 00:07:40.277 y así libera al traficante para buscar otra víctima. 00:07:40.987 --> 00:07:44.560 Los compradores no tienen que ir a un motel de mala muerte. 00:07:46.020 --> 00:07:48.919 Los salones de masaje y los centros holísticos, 00:07:48.919 --> 00:07:53.940 los que están de camino al trabajo o a nuestra casa, 00:07:54.550 --> 00:07:56.900 muestran una fachada 00:07:57.850 --> 00:07:59.809 de aceptabilidad, 00:08:01.679 --> 00:08:03.974 de seguridad y de opción 00:08:03.974 --> 00:08:05.566 por parte de la mujer. 00:08:06.549 --> 00:08:08.673 Pero es incluso peor: 00:08:09.233 --> 00:08:14.878 el hecho de que todo esto suceda dentro de un sistema con licencia 00:08:14.878 --> 00:08:18.432 significa que estamos consagrando el derecho de un hombre 00:08:18.432 --> 00:08:22.332 a comprar a un ser humano que vive y respira. 00:08:22.332 --> 00:08:24.531 De eso se trata. 00:08:26.581 --> 00:08:29.630 Así es el tráfico sexual en Canadá. 00:08:29.630 --> 00:08:32.979 Es el burdel escondido a plena vista, 00:08:32.979 --> 00:08:36.661 donde las mujeres están atrapadas y muchas esclavizadas. 00:08:38.151 --> 00:08:39.965 Y aquí, todos nosotros, 00:08:40.305 --> 00:08:42.753 todos nosotros creemos equivocadamente 00:08:42.993 --> 00:08:45.939 que todo esto es elección de la mujer. 00:08:47.559 --> 00:08:53.453 Como ven, nuestras ciudades habilitan estos salones y centros holísticos. 00:08:53.453 --> 00:08:55.303 Y bajo su punto de vista, 00:08:55.303 --> 00:08:59.314 no están otorgando licencia oficial para un burdel, 00:09:00.024 --> 00:09:04.030 pero saben perfectamente lo que pasa a puertas cerradas. 00:09:04.980 --> 00:09:07.552 No todos los centros de masaje son así. 00:09:07.682 --> 00:09:12.109 No, los dueños legítimos no abren hasta las 4:00 a. m. 00:09:12.149 --> 00:09:15.890 No muestran a su personal en poca ropa 00:09:16.040 --> 00:09:18.562 ni en páginas web de acompañantes. 00:09:19.944 --> 00:09:24.850 Ahora bien, ¿cómo es que este tipo de salones de masajes existen? 00:09:25.778 --> 00:09:31.751 Aquí, en Canadá, cada distrito tiene el poder y el control 00:09:31.751 --> 00:09:35.236 para otorgar estas licencias en sus áreas. 00:09:35.926 --> 00:09:40.425 En los niveles más altos del gobierno, saben que existen estos problemas, 00:09:40.425 --> 00:09:43.500 pero no admiten su responsabilidad 00:09:43.840 --> 00:09:46.373 al decir que ellos no toman las decisiones, 00:09:46.373 --> 00:09:48.352 sino los distritos. 00:09:49.772 --> 00:09:54.098 Incluso uno de nuestro políticos más célebres y exitosos 00:09:54.098 --> 00:10:00.903 fue visto en un salón de masaje, sin que eso mellara su carrera. 00:10:01.653 --> 00:10:05.350 Es como si dijéramos: "Estamos conformes con esto". 00:10:06.030 --> 00:10:09.132 Pero me niego a creerlo, rotundamente. 00:10:09.752 --> 00:10:11.372 Estuve en una reunión 00:10:11.372 --> 00:10:16.635 con los más altos funcionarios de licencias municipales. 00:10:17.365 --> 00:10:19.774 Pregunté específicamente: 00:10:20.414 --> 00:10:24.632 "Uds. saben que aquí no solo dan masajes, ¿verdad?". 00:10:25.162 --> 00:10:26.441 ¿La respuesta? 00:10:26.511 --> 00:10:31.176 "Sí, sabemos que son solo fachadas de burdeles". 00:10:32.111 --> 00:10:34.777 Todo el mundo conoce este problema, 00:10:34.777 --> 00:10:38.757 pero nadie toma la iniciativa para solucionarlo. 00:10:41.127 --> 00:10:44.102 Al final acabé escapando de mis circunstancias. 00:10:44.509 --> 00:10:47.260 Dormí, literalmente, durante tres días. 00:10:47.980 --> 00:10:52.118 Mi alma estaba herida, para la cual no había hospital. 00:10:53.358 --> 00:10:56.556 Descubrir mi fe en una comunidad que me apoyaba 00:10:56.556 --> 00:10:58.764 me guió a buscar consuelo, 00:10:58.764 --> 00:11:01.544 donde comenzó mi camino hacia la recuperación. 00:11:02.204 --> 00:11:04.939 Porque salir es una cosa, 00:11:05.519 --> 00:11:08.940 pero seguir fuera es igual de difícil. 00:11:10.150 --> 00:11:13.452 Habiendo entendido esto, comencé BridgeNorth. 00:11:14.452 --> 00:11:17.418 Quiero ser parte de la solución. 00:11:17.418 --> 00:11:21.469 Quiero ayudar a acabar con el tráfico sexual en Canadá. 00:11:22.199 --> 00:11:24.600 Ofrecemos servicios a las mujeres. 00:11:25.070 --> 00:11:28.365 Se ponen en contacto con nosotros para recibir consejo y apoyo, 00:11:28.365 --> 00:11:33.342 atención médica, asistencia alimentaria y muchos otros servicios. 00:11:35.015 --> 00:11:41.085 También ofrecemos educación pública 00:11:41.595 --> 00:11:44.088 y abogamos por cambiar nuestras leyes, 00:11:44.438 --> 00:11:48.556 porque este problema aún está escondido a la vista de todos. 00:11:51.476 --> 00:11:54.681 Pero hay más víctimas de las que piensan. 00:11:55.591 --> 00:11:58.858 Algunas entran en este peligroso mundo como hice yo; 00:11:59.218 --> 00:12:01.393 otras, niñas y jóvenes, 00:12:01.643 --> 00:12:03.993 son tentadas para abandonar su hogar adoptivo, 00:12:03.993 --> 00:12:08.423 orfanatos, refugios o sus propias familias. 00:12:09.473 --> 00:12:10.997 El hilo conductor 00:12:10.997 --> 00:12:16.337 es que los traficantes buscan explotar la vulnerabilidad de su víctima, 00:12:16.337 --> 00:12:18.824 algo que sucede todo el tiempo. 00:12:19.554 --> 00:12:24.438 Donde estaba yo, había hasta 60 mujeres trabajando. 00:12:25.468 --> 00:12:29.908 El salón de masaje en el que estaba ganaba unos dos millones al año. 00:12:30.488 --> 00:12:32.998 Eso no incluye el dinero 00:12:32.998 --> 00:12:36.020 que sacaban las chicas en las habitaciones. 00:12:36.020 --> 00:12:38.865 Esa tajada iba para el traficante. 00:12:38.865 --> 00:12:42.720 No incluye el dinero que se saca por ir a fiestas fuera de horario 00:12:42.970 --> 00:12:45.981 o por otras cosas, como vender drogas o armas. 00:12:48.481 --> 00:12:51.438 Imaginen por un segundo que ese es un solo lugar. 00:12:51.878 --> 00:12:54.911 Imaginen los miles de lugares como este en todo Canadá. 00:12:56.311 --> 00:12:59.450 Ahora bien, como sobreviviente, 00:12:59.900 --> 00:13:03.260 creo que tenemos que abordar primero los problemas sistémicos 00:13:03.260 --> 00:13:06.795 que fomentan la trata. 00:13:07.925 --> 00:13:11.060 Es por eso que en 2014, 00:13:11.944 --> 00:13:14.690 denuncié la explotación sexual 00:13:14.690 --> 00:13:17.390 ante la justicia y el Comité de los Derechos Humanos. 00:13:17.980 --> 00:13:21.128 Ayudé a presionar por la aprobación de un proyecto de ley llamado 00:13:21.128 --> 00:13:25.233 "Ley de Protección de las Comunidades y de las Personas Explotadas". 00:13:26.653 --> 00:13:32.012 Abogamos para que Canadá adopte las prácticas líderes de Suecia. 00:13:32.352 --> 00:13:34.533 Este modelo nórdico 00:13:34.948 --> 00:13:37.478 penaliza a los compradores 00:13:38.233 --> 00:13:42.022 y ayuda a las mujeres a salir. 00:13:43.832 --> 00:13:47.598 Este proyecto fue aprobado y ahora es ley. 00:13:47.598 --> 00:13:51.197 Aun así, no estamos viendo que se haga demasiado. 00:13:51.197 --> 00:13:54.177 No están arrestando a los compradores, 00:13:54.197 --> 00:13:57.909 no se están financiando los servicios adecuados 00:13:57.909 --> 00:14:01.017 que las mujeres necesitan para sanar y recuperarse. 00:14:01.627 --> 00:14:04.617 Entonces, aquí y ahora, tenemos el marco legal, 00:14:04.687 --> 00:14:08.090 pero no se está aplicando. 00:14:09.050 --> 00:14:10.468 Desde Canadá, 00:14:10.468 --> 00:14:15.163 que es normalmente un líder en tantos frentes, 00:14:15.398 --> 00:14:20.030 un país famoso por el empoderamiento de las mujeres 00:14:20.030 --> 00:14:21.763 y por la igualdad de género, 00:14:21.763 --> 00:14:26.541 aun así, necesitamos acciones que coincidan con nuestras intenciones. 00:14:27.762 --> 00:14:29.300 Así que ¿por dónde empezamos? 00:14:31.020 --> 00:14:35.488 Primero, necesitamos abolir el tráfico sexual. 00:14:35.798 --> 00:14:37.694 Sus daños son inherentes 00:14:37.694 --> 00:14:43.048 y simplemente no puede estar autorizado ni legislado. 00:14:44.108 --> 00:14:50.671 Segundo, las mujeres atrapadas deben recibir el apoyo que las ayude a salir. 00:14:51.406 --> 00:14:58.096 Estas mujeres deben estar protegidas de las consecuencias de los malos actores. 00:14:58.981 --> 00:15:03.140 Y finalmente, necesitamos más apoyo de personas como ustedes, 00:15:03.140 --> 00:15:05.474 simplemente como ustedes. 00:15:06.289 --> 00:15:10.861 He hablado con numerosos funcionarios federales y municipales, 00:15:10.861 --> 00:15:14.050 y todos me dicen lo mismo: 00:15:14.460 --> 00:15:19.995 "Solo me limito a tratar los problemas que me señalan mis electores". 00:15:22.775 --> 00:15:24.510 Escríbanles, 00:15:25.240 --> 00:15:26.743 llámenlos, 00:15:27.393 --> 00:15:33.253 díganles que la explotación y la trata de esas mujeres en salones de masajes 00:15:33.253 --> 00:15:35.347 no es aceptable. 00:15:36.907 --> 00:15:38.632 En conclusión, 00:15:39.652 --> 00:15:42.706 solo hace falta una persona, realmente solo una. 00:15:44.186 --> 00:15:47.160 Hoy comparto mi historia porque soy libre, 00:15:47.160 --> 00:15:50.395 y no puedo dar por sentado esa libertad. 00:15:50.793 --> 00:15:55.016 Creo que todos en nuestro país deberían tener el mismo derecho. 00:15:55.766 --> 00:15:59.267 Hoy estoy compartiendo mi historia porque tengo esperanzas. 00:16:00.250 --> 00:16:02.398 He visto, he sido testigo 00:16:02.398 --> 00:16:06.332 de la fuerza de las mujeres de las que estoy hablando. 00:16:06.332 --> 00:16:09.351 Estas mujeres son futuras líderes. 00:16:09.351 --> 00:16:11.031 empresarias, 00:16:11.031 --> 00:16:12.281 mamás, 00:16:12.711 --> 00:16:14.496 revolucionarias. 00:16:15.796 --> 00:16:19.220 Todo lo que necesitan es una oportunidad, como la que yo tuve. 00:16:20.960 --> 00:16:23.117 Bastó con una persona. 00:16:23.687 --> 00:16:25.516 Su nombre era Kathy; 00:16:25.826 --> 00:16:27.902 su esposo, Jim. 00:16:28.792 --> 00:16:31.801 Cada uno de ellos me tendió una mano de amor. 00:16:32.611 --> 00:16:37.120 Ambos me volvieron a mostrar qué era la humanidad, 00:16:37.639 --> 00:16:40.639 y me ayudaron a recuperar mi autoestima. 00:16:40.639 --> 00:16:45.209 Y eso es algo que ustedes pueden hacer por alguien más también. 00:16:45.949 --> 00:16:47.780 (Aplausos) (Ovaciones) 00:16:47.780 --> 00:16:48.969 Gracias. 00:16:48.969 --> 00:16:52.493 (Aplausos) (Ovaciones)