0:00:10.847,0:00:13.290 Vous avez dû remarquer[br]que j'ai des antisèches. 0:00:13.419,0:00:14.702 J'ai besoin d'antisèches 0:00:14.702,0:00:17.435 car elles vont m'aider[br]à me concentrer sur mon message 0:00:17.435,0:00:19.288 tout en me permettant 0:00:19.688,0:00:23.990 de me protéger des souvenirs douloureux[br]et des pensées invasives. 0:00:25.300,0:00:28.106 Car mon histoire[br]n'est pas aisée à relater. 0:00:28.966,0:00:32.549 En fait, à chaque fois que je la relate, 0:00:32.549,0:00:34.298 je suis traumatisée. 0:00:34.698,0:00:36.673 Mais si partager mon histoire 0:00:36.673,0:00:41.163 signifie qu'une jeune fille[br]gagne une chance de rester libre, 0:00:41.163,0:00:43.200 cela vaut la peine. 0:00:44.130,0:00:46.808 Grandir dans ma famille fut complexe. 0:00:47.678,0:00:50.584 Les soucis de santé mentale[br]et la maltraitance 0:00:51.594,0:00:53.603 peuvent déstabiliser une famille. 0:00:53.893,0:00:57.129 Mais la maltraitance[br]n'existe pas dans le vide. 0:00:57.289,0:01:01.345 Elle ne commence ni ne s'arrête[br]à la vie d'un seul individu. 0:01:01.565,0:01:06.248 Elle imprègne chaque action[br]et chaque activité de leur être. 0:01:07.050,0:01:09.486 Les problèmes de santé mentale[br]et la maltraitance 0:01:09.486,0:01:10.876 ont conduit à l'abandon. 0:01:11.206,0:01:14.356 L'abandon m'a laissée[br]dans les rue de Scarborough 0:01:14.356,0:01:16.170 alors que j'étais très jeune. 0:01:18.470,0:01:21.770 Je me souviens clairement[br]des rentrées scolaires. 0:01:21.770,0:01:24.763 Je me souviens que chaque année,[br]le professeur nous demandait : 0:01:24.763,0:01:27.637 « Écrivez ce que vous avez fait[br]durant les vacances d'été. » 0:01:27.767,0:01:32.393 J'avais tellement honte[br]que j'étais tétanisée. 0:01:33.233,0:01:35.400 Je n'allais pas aux camps d'été. 0:01:35.750,0:01:37.689 Je n'allais pas dans un chalet. 0:01:37.689,0:01:41.535 J'étais la gosse qui jouait dehors[br]toute la journée. 0:01:42.665,0:01:44.705 Il n'y avait pas de structure régulière. 0:01:44.705,0:01:47.370 Aucune routine pour quoi que ce soit. 0:01:47.747,0:01:51.246 Un été, un étranger m'a violée. 0:01:51.796,0:01:56.465 Un autre été, des gamins du quartier[br]m'ont maltraitée et humiliée. 0:01:56.865,0:01:59.965 J'étais constamment[br]en mode combattre ou fuir. 0:01:59.965,0:02:04.867 Le danger semblait être tapi partout. 0:02:06.197,0:02:08.101 Cet été-là, j'ai appris 0:02:08.631,0:02:12.445 comment rester hyper vigilante,[br]comment éviter les assauts. 0:02:12.445,0:02:16.592 Une chose qu'aucune jeune fille[br]ne devrait avoir besoin d'apprendre. 0:02:17.812,0:02:20.256 Mais cela ne s'est pas limité[br]aux mecs du quartier. 0:02:20.576,0:02:25.772 J'ai ensuite été maltraitée[br]par un pédophile multi-générationnel. 0:02:26.292,0:02:29.574 Ce sont ses mots qui m'ont piégée. 0:02:30.174,0:02:31.718 Il m'a dit 0:02:32.858,0:02:36.556 que mes parents ne m'aimeraient plus[br]si je leur disais ce qu'il m'avait fait. 0:02:36.706,0:02:40.170 Dans mon environnement d'isolement,[br]je l'ai cru. 0:02:41.220,0:02:46.484 Et mes comportements ont commencé[br]à ressembler à mon environnement. 0:02:47.524,0:02:50.080 Je ne me souviens pas d'un seul moment 0:02:50.080,0:02:53.462 où mon corp semblait[br]vraiment m'appartenir. 0:02:54.772,0:02:59.337 À 17 ans, j'ai commencé[br]à aller de club en club. 0:02:59.337,0:03:01.233 J'ai commencé le strip-tease. 0:03:01.673,0:03:05.456 Après, j'ai travaillé[br]pour un magazine porno. 0:03:05.886,0:03:06.900 J'y ai rencontré 0:03:06.900,0:03:10.295 les personnes les plus dangereuses[br]que je connaisse. 0:03:11.385,0:03:16.266 Pourtant, j'étais en quête 0:03:16.266,0:03:20.316 d'une forme de contrôle sur mon corps, 0:03:20.316,0:03:23.789 une source de pouvoir[br]que je n'avais jamais eu. 0:03:25.499,0:03:27.514 Un jour, mon téléphone sonne. 0:03:27.514,0:03:30.774 Je regardais la jauge vide de ma voiture. 0:03:31.054,0:03:34.237 C'était mon ancien collègue du magazine. 0:03:34.237,0:03:38.649 Il m'appelait parce qu'il gérait[br]le plus grand salon de massage de Toronto. 0:03:38.649,0:03:41.423 Il voulait que je rejoigne son écurie. 0:03:42.283,0:03:46.272 Je n'ai même pas tressailli au mot écurie. 0:03:47.932,0:03:52.496 De l'extérieur, cela avait l'air[br]d'un commerce normal. 0:03:52.496,0:03:54.775 Sauf que ce ne l'était pas. 0:03:55.445,0:04:00.368 Ce salon de massage avait 10 chambres[br]qui étaient toujours occupées. 0:04:00.978,0:04:05.726 Il y avait entre 40 et 60 femmes[br]qui travaillaient en rotation dans le spa. 0:04:06.526,0:04:10.158 Le tarif des massages[br]variait entre 40 et 50 dollars. 0:04:10.418,0:04:12.550 Nous gagnions une commission de 10 dollars 0:04:12.910,0:04:15.304 si nous n'étions pas pénalisées. 0:04:15.824,0:04:19.223 Mais on pouvait l'être[br]pour n'importe quoi : 0:04:19.223,0:04:21.875 un retard, répondre 0:04:22.085,0:04:25.385 ou ne pas avoir[br]un corps parfaitement prêt. 0:04:28.415,0:04:30.074 L'implication était 0:04:30.074,0:04:33.860 que les filles pouvaient gagner[br]beaucoup plus d'argent 0:04:33.860,0:04:35.325 avec les extras. 0:04:35.751,0:04:37.568 Et extras signifie en fait 0:04:37.568,0:04:43.827 les actes les plus inimaginables[br]et dégradants qui soient. 0:04:45.417,0:04:47.197 Il y avait bien des raids de police 0:04:47.197,0:04:48.543 dans ce genre d'endroits, 0:04:49.100,0:04:54.621 mais aucun officier, aucun représentant[br]de la justice n'a jamais offert son aide. 0:04:54.881,0:04:57.538 Personne ne m'a proposé : 0:04:57.538,0:04:59.963 « Y-a-t-il un autre lieu[br]où tu préférerais être ? » 0:04:59.963,0:05:02.309 Ou : « Je connais quelqu'un[br]que tu peux appeler. 0:05:02.309,0:05:03.749 Je peux vous connecter ? » 0:05:04.479,0:05:09.293 Telle fut ma vie pendant[br]pratiquement neuf ans. 0:05:12.063,0:05:14.010 Vous pourriez m'écouter 0:05:14.010,0:05:18.302 en pensant que j'étais idiote. 0:05:18.962,0:05:21.140 Mais ce n'est pas ça. 0:05:21.140,0:05:22.358 J'étais vulnérable, 0:05:22.808,0:05:24.171 naïve 0:05:24.171,0:05:26.260 et la proie idéale. 0:05:27.070,0:05:29.390 Je n'avais pas de sentiment[br]d'appartenance. 0:05:29.390,0:05:34.664 Je ne me sentais pas voulue ou valorisée[br]pour autre chose que mon corps. 0:05:35.704,0:05:37.800 Je m'aveuglais : 0:05:38.070,0:05:41.128 « C'est mon choix et c'est mon salaire. » 0:05:41.468,0:05:43.221 Mais avec le recul, 0:05:43.851,0:05:46.584 je n'ai jamais vraiment eu le choix. 0:05:46.584,0:05:49.825 Ce n'était pas un travail,[br]c'était de l'exploitation. 0:05:50.435,0:05:52.425 On me disait comment m'habiller, 0:05:52.425,0:05:54.290 avec qui avoir des relations sexuelles, 0:05:54.290,0:05:55.219 où vivre, 0:05:55.219,0:05:56.389 tout. 0:05:57.629,0:06:00.901 J'avais peur presque tout le temps. 0:06:02.331,0:06:04.070 L'homme qui m'a recrutée 0:06:04.420,0:06:05.420 m'a manipulée 0:06:05.420,0:06:09.350 et fait penser et croire[br]qu'il me protégeait, 0:06:09.830,0:06:11.356 qu'il était mon compagnon. 0:06:12.329,0:06:14.076 Mais c'est faux. 0:06:14.076,0:06:18.967 Il était mon mac et je n'étais rien[br]d'autre que sa propriété. 0:06:19.927,0:06:22.959 Avec le temps, il m'a promue manager. 0:06:23.219,0:06:24.574 Il m'a promue. 0:06:24.704,0:06:27.226 Ce n'était pas un acte salvateur. 0:06:27.226,0:06:30.534 Ni une promotion. 0:06:30.924,0:06:35.813 Il construisait son statut[br]et augmentait son pouvoir, rien de plus. 0:06:36.973,0:06:38.260 Sur papier, 0:06:38.260,0:06:41.655 il gérait un salon de massage. 0:06:41.990,0:06:46.707 Cela lui donnait une apparence[br]de légitimité. 0:06:47.437,0:06:49.060 Cette autorisation 0:06:49.060,0:06:54.725 vous permet de masser, pétrir ou stimuler[br]n'importe quel muscle du corps humain. 0:06:55.345,0:06:56.805 Officiellement, 0:06:56.805,0:07:00.805 le sexe ne fait pas partie du menu[br]nécessairement. 0:07:01.155,0:07:06.052 Mais mon expérience[br]et celles de milliers d'autres, 0:07:06.052,0:07:07.797 indiquent que la réalité est autre. 0:07:08.982,0:07:11.811 Entre les lignes de la loi, 0:07:12.161,0:07:16.081 les pratiques prédatrices[br]des propriétaires 0:07:16.081,0:07:17.893 et gérants de salons de massage, 0:07:17.893,0:07:21.599 la volonté de la police[br]de fermer les yeux, 0:07:22.209,0:07:27.172 notre ville a créé un système[br]de bordels autorisés. 0:07:29.572,0:07:32.040 Un salon de massage tient des rendez-vous, 0:07:32.040,0:07:34.155 gère la publicité 0:07:34.155,0:07:36.268 et les appels téléphoniques. 0:07:36.988,0:07:40.277 Cela libère du temps pour le mac[br]qui peut chercher une autre victime. 0:07:40.987,0:07:42.150 Les clients 0:07:42.150,0:07:44.675 ne doivent pas entrer[br]dans un hôtel glauque. 0:07:46.020,0:07:48.919 Les salons de massage[br]et les centres holistiques, 0:07:48.919,0:07:53.940 ceux sur la route du travail[br]ou du retour vers la maison, 0:07:54.550,0:07:56.900 offrent une facade 0:07:57.850,0:07:59.809 d'acceptabilité, 0:08:01.679,0:08:03.974 de sécurité et d'options 0:08:03.974,0:08:05.566 sur les femmes. 0:08:06.549,0:08:08.673 Mais le pire, 0:08:09.233,0:08:14.878 le fait que cela ait lieu[br]au sein d'un système légal 0:08:14.878,0:08:18.432 signifie que nous avons sacralisé[br]le droit des hommes 0:08:18.432,0:08:22.332 d'acheter un être humain vivant. 0:08:22.332,0:08:24.531 Car c'est de cela qu'il s'agit. 0:08:26.581,0:08:29.630 Voilà à quoi ressemble l'exploitation[br]sexuelle au Canada. 0:08:29.630,0:08:32.979 Des bordels sur la place publique 0:08:32.979,0:08:36.661 où des femmes sont captives[br]et souvent soumises à l'esclavagisme. 0:08:38.151,0:08:40.305 Et toutes, 0:08:40.305,0:08:42.993 toutes, nous sommes manipulées pour croire 0:08:42.993,0:08:45.939 que c'est notre choix de femme. 0:08:47.559,0:08:53.453 La ville autorise ces salons[br]et ces centres holistiques. 0:08:53.453,0:08:55.303 De son point de vue, 0:08:55.303,0:08:59.314 ils n'autorisent pas officiellement[br]un bordel. 0:09:00.024,0:09:04.030 Pourtant ils savent ce qui se passent[br]derrière les portes closes. 0:09:04.980,0:09:07.682 Tous les centres de massage[br]ne ressemblent pas à ça. 0:09:07.682,0:09:12.149 Les propriétaires légaux n'ouvrent pas[br]jusqu'à 4 heures du matin. 0:09:12.149,0:09:16.040 Ils ne font pas la pub de leur personnel[br]en tenue légère 0:09:16.040,0:09:17.984 sur des sites de rencontres. 0:09:19.944,0:09:22.998 Comment ces salons de massages 0:09:22.998,0:09:25.243 peuvent-ils prospérer ? 0:09:25.778,0:09:29.560 Ici, au Canada, chaque municipalité 0:09:29.560,0:09:35.236 a le pouvoir d'émettre et de contrôler[br]les autorisations sur son territoire. 0:09:35.926,0:09:40.425 Le niveau supérieur du gouvernement a[br]conscience de l'existence de ces problèmes 0:09:40.425,0:09:43.500 mais il se dégage de toute responsabilité 0:09:43.840,0:09:46.623 et dit que ce n'est pas lui[br]qui prend les décisions, 0:09:46.623,0:09:48.352 que c'est le rôle des municipalités. 0:09:49.772,0:09:54.098 Même un de nos politiciens[br]les plus réputés et plébiscité 0:09:54.098,0:10:00.903 a été surpris dans un de ces salons[br]sans que cela n'influence sa carrière. 0:10:01.653,0:10:05.350 Autant affirmer[br]que cela ne nous dérange pas. 0:10:06.030,0:10:09.132 Mais je refuse de croire cela,[br]c'est intolérable. 0:10:09.752,0:10:11.372 J'ai eu une réunion 0:10:11.372,0:10:16.635 avec un des haut fonctionnaires[br]du service municipal des autorisations. 0:10:17.365,0:10:19.774 J'ai posé la question : 0:10:20.414,0:10:24.632 « Vous savez, n'est-ce pas que[br]ça ne se limite pas à des massages ? » 0:10:25.162,0:10:26.441 Leur réponse ? 0:10:26.441,0:10:31.176 « Oui, on sait que ce sont des façades[br]pour des bordels. » 0:10:32.111,0:10:34.777 Tout le monde est au courant 0:10:34.777,0:10:38.757 mais personne ne prend l'initiative[br]de résoudre ce problème. 0:10:41.127,0:10:43.789 J'ai pu m'enfuir. 0:10:44.509,0:10:47.260 J'ai littéralement dormi[br]trois jours d'affilée. 0:10:47.980,0:10:49.918 C'est mon âme qui était blessée. 0:10:49.918,0:10:52.318 Mais il n'y avait pas d'hôpital pour ça. 0:10:53.358,0:10:56.556 En découvrant ma foi[br]dans une communauté qui m'a encouragée, 0:10:56.556,0:10:58.764 qui m'a conseillé de suivre une thérapie, 0:10:58.764,0:11:01.544 c'est auprès d'elle[br]que ma guérison a commencé. 0:11:02.204,0:11:05.519 Car voyez-vous, sortir est une chose. 0:11:05.519,0:11:08.940 Mais rester libre est tout aussi dur. 0:11:10.150,0:11:13.452 C'est mue par cette compréhension[br]que j'ai fondé BridgeNorth. 0:11:14.452,0:11:17.418 Je veux faire partie de la solution. 0:11:17.418,0:11:21.469 Je veux contribuer à mettre fin[br]à l'exploitation sexuelle au Canada. 0:11:22.199,0:11:24.300 On offre nos services aux femmes. 0:11:25.070,0:11:28.365 Elles nous contactent pour obtenir[br]du soutien ou un suivi par un pair, 0:11:28.365,0:11:31.290 des soins médicaux,[br]de l'assistance alimentaire 0:11:31.300,0:11:33.355 et beaucoup d'autres services. 0:11:34.930,0:11:37.071 On offre aussi, 0:11:38.361,0:11:41.595 pardonnez-moi, on offre aussi[br]l'éducation publique, 0:11:41.595,0:11:44.088 et nous faisons du lobbying[br]pour changer nos lois 0:11:44.438,0:11:48.556 car ce problème reste caché[br]en pleine lumière. 0:11:51.476,0:11:54.681 Il y a bien plus de victimes[br]que vous ne le pensez. 0:11:55.591,0:11:58.858 Certaines entrent dans ce monde[br]dangereux de la même façon que moi. 0:11:59.218,0:12:01.393 D'autres, des enfants, des jeunes, 0:12:01.643,0:12:06.406 sont appâtées pour quitter[br]leur famille d'accueil, les refuges 0:12:06.406,0:12:08.423 ou même leur propre famille. 0:12:09.473,0:12:10.997 Le fil rouge commun à tous, 0:12:10.997,0:12:16.337 c'est que les trafiquants exploitent[br]les vulnérabilités de leurs proies, 0:12:16.337,0:12:18.384 c'est toujours cela. 0:12:19.554,0:12:24.438 Nous étions 60 femmes à être exploitées[br]dans le salon où j'étais. 0:12:25.468,0:12:29.908 Le salon de massage avait un chiffre[br]d'affaires annuel de 2 millions. 0:12:30.488,0:12:32.998 Cela n'inclut pas l'argent 0:12:32.998,0:12:36.020 fait par les filles dans les chambres. 0:12:36.020,0:12:38.865 C'est ce que nous connaissons[br]comme la commission du mac. 0:12:38.865,0:12:42.720 Ça n'inclut pas l'argent fait[br]aux soirées en-dehors des heures, 0:12:42.970,0:12:46.231 ou avec d'autres activités[br]comme le traffic de drogue ou d'armes. 0:12:48.481,0:12:51.878 Imaginez un seul instant, une seconde, 0:12:51.878,0:12:54.911 imaginez des milliers[br]de lieux semblables au Canada. 0:12:56.311,0:12:59.900 En tant que survivante, 0:12:59.900,0:13:03.260 je suis convaincue que nous devons[br]résoudre ces problèmes systémiques 0:13:03.260,0:13:06.795 qui laissent ce trafic prospérer[br]à la base. 0:13:07.925,0:13:11.060 C'est pour cela qu'en 2014, 0:13:11.944,0:13:14.690 j'ai pris la parole[br]contre l'exploitation sexuelles 0:13:14.690,0:13:17.390 devant le comité de la justice[br]et des Droits de l'Homme. 0:13:17.980,0:13:20.858 J'ai aidé les activités de lobbying[br]pour faire passer la loi 0:13:20.858,0:13:25.233 sur « la protection des collectivités et[br]des personnes victimes d'exploitation. » 0:13:26.653,0:13:29.892 Nous avons fait un plaidoyer[br]pour l'adoption par le Canada 0:13:29.892,0:13:32.352 des pratiques mises en place en Suède. 0:13:32.352,0:13:34.533 Ce modèle nordique 0:13:34.948,0:13:37.478 pénalise les clients 0:13:38.233,0:13:42.022 tout en aidant les femmes[br]à sortir du système. 0:13:43.832,0:13:47.598 Cette proposition de loi a été approuvée[br]et est une loi aujourd'hui. 0:13:47.598,0:13:51.197 Toutefois, on ne voit pas[br]beaucoup d'effets. 0:13:51.197,0:13:54.177 On n'arrête pas les clients, 0:13:54.197,0:13:56.676 les financements ne suivent pas 0:13:56.676,0:14:00.707 pour les services dont les femmes[br]ont besoin pour guérir et récupérer. 0:14:01.627,0:14:04.437 Nous avons donc un cadre légal 0:14:04.687,0:14:08.090 mais il n'est pas appliqué. 0:14:09.050,0:14:10.468 Ici même, au Canada, 0:14:10.468,0:14:15.163 un pays habituellement leader[br]sur de nombreux fronts, 0:14:15.398,0:14:20.030 un pays connu[br]pour l'émancipation des femmes, 0:14:20.030,0:14:21.763 pour l'égalité des genres. 0:14:21.763,0:14:26.472 Pourtant, nous attendons toujours[br]une action à la hauteur de nos intentions. 0:14:27.762,0:14:29.300 Par où commencer ? 0:14:31.020,0:14:35.488 D'abord, il convient d'abolir[br]l'exploitation sexuelle. 0:14:35.798,0:14:37.694 Ses méfaits sont inhérents 0:14:37.694,0:14:43.048 et ne peuvent simplement[br]pas être autorisés ou mieux réglementés. 0:14:44.108,0:14:50.671 Deuxièmement, les femmes victimes doivent[br]recevoir un soutien pour en sortir. 0:14:51.406,0:14:58.096 Elles ont besoin d'être protégées[br]contre les représailles des trafiquants. 0:14:58.981,0:15:03.140 Nous avons enfin besoin[br]de votre soutien à tous, 0:15:03.140,0:15:05.474 les personnes comme vous. 0:15:06.289,0:15:10.861 J'ai parlé à de nombreux représentants[br]de nos gouvernements à tous les niveaux 0:15:10.861,0:15:14.050 et ils disent tous la même chose : 0:15:14.460,0:15:19.995 « Je dois me limiter à traiter les sujets[br]que mes électeurs souhaitent. » 0:15:22.775,0:15:24.510 Écrivez-leur, 0:15:25.240,0:15:26.743 téléphonez, 0:15:27.393,0:15:33.253 dites-leur que le trafic et l'exploitation[br]de femmes dans des salons de massage 0:15:33.253,0:15:35.347 sont intolérables. 0:15:36.907,0:15:38.632 Pour conclure, 0:15:39.652,0:15:42.706 il suffit vraiment d'une seule personne. 0:15:44.186,0:15:47.160 Je peux partager mon histoire avec vous[br]car je suis libre. 0:15:47.160,0:15:50.793 Or, je ne considère pas[br]que cette liberté est acquise. 0:15:50.793,0:15:54.676 Je crois que nous avons tous le droit[br]aux mêmes droits dans notre pays. 0:15:55.766,0:15:57.717 Je partage mon histoire 0:15:57.717,0:15:59.630 car je suis mue par l'espoir. 0:16:00.250,0:16:02.398 J'ai été le témoin 0:16:02.398,0:16:06.332 de la force de ces femmes[br]que j'évoque avec vous. 0:16:06.332,0:16:09.351 Ces femmes représentent la prochaine[br]génération de dirigeantes, 0:16:09.351,0:16:11.031 d'entrepreneures, 0:16:11.031,0:16:12.281 de mamans. 0:16:12.711,0:16:15.086 Ce sont elles qui vont changer la donne. 0:16:15.796,0:16:19.220 Elles ont seulement besoin[br]qu'on leur donne une chance, comme moi. 0:16:20.960,0:16:22.667 Il suffit d'une seule personne. 0:16:23.687,0:16:25.516 Elle s'appelle Kathy. 0:16:25.826,0:16:27.902 Son mari s'appelle Jim. 0:16:28.792,0:16:31.801 Ils m'ont tendu une main d'amour. 0:16:32.611,0:16:37.120 Ils m'ont montré[br]ce que signifie l'humanité. 0:16:37.639,0:16:40.639 Et ils m'ont aidée à retrouver[br]mon estime personnelle. 0:16:40.639,0:16:45.209 Vous pouvez faire cela[br]pour une autre personne. 0:16:45.949,0:16:47.780 (Applaudissements) (Encouragements) 0:16:47.780,0:16:48.969 Merci. 0:16:48.969,0:16:52.823 (Applaudissements) (Encouragements)