1 00:00:13,448 --> 00:00:14,845 Hej, kio okazas? 2 00:00:15,537 --> 00:00:16,981 Nun mi lasos vin ĉiam. 3 00:00:17,566 --> 00:00:18,932 Ĉu vi konas tiun knabinon kun tia hajro? 4 00:00:18,932 --> 00:00:20,363 Jes, estas Ramona Flowers. 5 00:00:20,363 --> 00:00:21,440 Vi ne estas sufiĉe bona por ŝi. 6 00:00:21,440 --> 00:00:22,532 Ĉu vi konas ŝin? Diru al mi nun. 7 00:00:22,548 --> 00:00:24,242 Ŝi ĵus moviĝis ĉi tien, nun laboras ĉe Amazon. 8 00:00:25,257 --> 00:00:27,402 Mi devas mendi ion vere bonega. 9 00:00:27,910 --> 00:00:31,086 Scott, ĉu vi atendas la pakaĵon, kiun vi ĵus mendis? 10 00:00:31,086 --> 00:00:32,086 Eble. 11 00:00:34,455 --> 00:00:35,544 Scott Pilgrim? 12 00:00:35,544 --> 00:00:37,208 Hoj, mi estis pensanta pri inviti vin eliri. 13 00:00:37,208 --> 00:00:38,620 Sed do mi eksciis kiel stulta tio estus. 14 00:00:38,620 --> 00:00:40,677 Estas bone, vi povas nur subskribi por tio, ĝuste? 15 00:00:40,677 --> 00:00:42,059 Do ĉu vi volus eliri iam? 16 00:00:42,059 --> 00:00:43,543 Se mi jesos, ĉu vi subskribos por via damna pakaĵo? 17 00:00:45,605 --> 00:00:47,229 Do, jes, ĉu la okan horon? 18 00:00:47,229 --> 00:00:48,750 Venu al tiu batalo de la bandoj. 19 00:00:48,750 --> 00:00:49,560 Ĉu vi havas bandon? 20 00:00:49,560 --> 00:00:50,545 Jes, ni estas teruraj. 21 00:00:50,545 --> 00:00:51,901 Un', du, tri, kvar... 22 00:00:52,421 --> 00:00:53,467 Aĥ! 23 00:00:57,328 --> 00:00:59,084 Sinjoro Pilgrim! 24 00:00:59,438 --> 00:01:02,809 Mi estas la unua malbona eksamato de Ramona! 25 00:01:02,978 --> 00:01:03,797 Kio? 26 00:01:06,274 --> 00:01:07,769 Atendu! Ĉu ni batalas por Ramona? 27 00:01:07,769 --> 00:01:10,331 Ĉu vi ne ricevis mian retmesaĝon eksplikanta la situacion? 28 00:01:10,331 --> 00:01:11,162 Mi ignoris ĝin. 29 00:01:11,162 --> 00:01:12,542 Ne... 30 00:01:14,235 --> 00:01:15,780 Kio signifis tio? 31 00:01:15,780 --> 00:01:18,625 Se ni amindumas, vi devos venki miajn sep malbonajn eksulojn. 32 00:01:20,825 --> 00:01:25,027 Do ĉu vi diras ke ni amindumas? 33 00:01:25,027 --> 00:01:26,027 Mi supozas. 34 00:01:26,027 --> 00:01:27,061 Ĉu tio signifas ke ni povas kisi nin? 35 00:01:27,061 --> 00:01:27,769 Certe. 36 00:01:29,215 --> 00:01:30,563 Scott Pilgrim! 37 00:01:31,579 --> 00:01:35,283 Pretiĝu por senti la koleron de la Ligo de Malbonaj Eksuloj! 38 00:01:35,760 --> 00:01:37,660 Ramona amindumis kun ĝemeloj? 39 00:01:39,844 --> 00:01:41,283 Samtempe?! 40 00:01:42,252 --> 00:01:44,515 Se vi vere volas ion, vi devas batali por ĝi. 41 00:01:44,515 --> 00:01:45,810 Plibonigu vian ludon, Scott. 42 00:01:46,779 --> 00:01:48,071 Uzu la L-vorton. 43 00:01:48,071 --> 00:01:49,117 Lesbo? 44 00:01:49,117 --> 00:01:50,537 La alian L-vorton. 45 00:01:50,537 --> 00:01:51,683 Lesboj? 46 00:02:02,883 --> 00:02:03,713 Kion vi faras? 47 00:02:03,713 --> 00:02:05,613 Mi prenas unu vivon! 48 00:02:05,613 --> 00:02:06,990 Ĉu vi volas batali kun mi por ŝi? 49 00:02:06,990 --> 00:02:09,303 Kial diable vi volus fari tion? 50 00:02:09,303 --> 00:02:10,321 Ĉar mi amas ŝin. 51 00:02:19,321 --> 00:02:21,444 Scott Pilgrim kontraŭ la Mondo. 52 00:02:21,460 --> 00:02:24,938 Eble venonta foje vi ne amindumu la knabinon kun dek unu malbonaj eksamatoj. 53 00:02:24,938 --> 00:02:25,769 Sep. 54 00:02:25,784 --> 00:02:26,707 Ne tre malbone.