[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,И така през последната година и половина, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,екипът ми в Пуш Поп Прес Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,и Чарли Мелчър и Мелчър Медия, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,работехме по създаването на Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,първата пълна версия на интерактивна книга. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Нарича се "Нашият избор" Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,и авторът е Ал Гор. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е продължението на "Неудобна истина" Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и в нея се разглеждат всички отговори, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,които ще решат климатичната криза. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Книгата започва така. Това е корицата. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Докато глобусът се върти Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,можем да видим нашето местоположение. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,После можем да отворим книгата Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и да преплъзнем пръстите си през главите, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,за да разгледаме книгата. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Или, можем да прелистим страниците отдолу. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако искаме да увеличим дадена страница, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,можем просто да я отворим. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,И всичко, което виждате във книгата, Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,можете да вземете с два пръста Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и да повдигнете от страницата Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и да го отворите. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,А ако искате да се върнете Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и да четете книгата отново, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,просто сгъвате снимката и я връщате обратно на страницата. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, това работи по същия начин, можете да го вземете и да го отворите. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Звук) Ал Гор: Считам себе си Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,сред по-голямата част, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,които гледат към вятърните мелници и чувстват, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,че те са красиво допълнение към обкръжаващата ни среда. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Майк Матас: И така из цялата книга, Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал Гор ще ви превежда и ще ви обяснява снимките. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази снимка, можете дори да я видите на интерактивна карта. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Увеличете я и ще видите къде е направена. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,И в цялата книга, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,има повече от един час от документални кадри Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,и интерактивни анимации. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, можете да отворите тази. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Звук) АГ: Повечето модерни вятърни програми се състоят от ... Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ММ: Започва да действа веднага. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И докато видеото се показва, можем да го хванем и поставим обратно в страницата, Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,и филма ще продължи да се показва. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Или можем да намалим до страницата със съдържанието, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и видеото ще продължи да работи. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Но едно от най-готините неща в тази книга Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,са интерактивните инфографики. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази показва ветровия потенциал Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,навсякъде в Съединените щати. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Но вместо просто да ни показва информацията, Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ние можем да придвижим пръста си и да проучваме, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,и да видим, щат по щат, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,точно колко ветрови потенциал има. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Можем да направим същото и за геотермалната енергия Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,и за слънчевата енергия. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е едно от любимите ми. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, тук е показано ... Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскания) Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато вятърът духа, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,излишната енергия, идваща от вятърната мелница Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,се насочва към батерията. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,А когато вятърът започва да замира, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,излишната енергия ще бъде насочена обратно към къщата -- Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,светлините никога не изгасват. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,И цялата тази книга, тя не работи само на iPad. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя също работи и на iPhone. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, можете да започнете да четете на вашия iPad в хола си Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и след това да продължите, откъдето сте стигнали, на iPhone. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,И това работи точно по същия начин. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете да хванете всяка страница. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Да я отворите. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че това е първата книга от Пуш Поп Прес, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,"Нашият избор" на Ал Гор. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскания) Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Крис Андерсън: Това е грандиозно. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Искате ли да бъдете издател, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,или технологичен лицензодател? Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Какъв е бизнеса тук? Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Дали това е нещо, което и други могат да правят? Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ММ: Да, ние изграждаме инструмент, Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,който ще направи много лесно за издателите в момента да изграждат това съдържание. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Екипът на Мелчър Медия, който е на източното крайбрежие -- Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,а ние сме на западното крайбрежие, правиме софтуера -- Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,взема нашия инструмент Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,и, всеки ден, наслагва образи и текст. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,КА: Значи вие искате да лицензирате този софтуер на издателите, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,за да правят толкова красиви книги, като тази? (ММ: Да.) Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Майк, благодаря много. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,MM: Благодаря ви. (КА: На добър час.) Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскания)