1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Dakle, proteklih godinu i pol, 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 moj tim u Push Pop Press-u 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 i Charlie Melcher i Melcher Media 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 smo radili na stvaranju 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 prve cijelovite interaktivne knjige. 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Zove se "Naš izbor" 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 a autor je Al Gore. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 To je nastavak "Neugodne istine" 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 i istražuje sve mogućnosti 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 koje će riješiti problem klimatskih promjena. 11 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Ova knjiga počinje ovako. Ovo je naslovnica. 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Kako se kugla vrti, 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 možemo vidjeti našu lokaciju. 14 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Zatim možemo otvoriti knjigu 15 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 i preletjeti kroz poglavlja 16 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 kako bi pregledali knjigu. 17 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Ili, možemo listati kroz stranice na dnu. 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 I kad bismo htjeli zumirati ovu stranicu, 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 možemo je samo otvoriti. 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 I sve što vidite u ovoj knjizi, 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 možete pokupiti s dva prsta 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 i izvući iz stranice 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 i otvoriti. 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 A ako se želite vratiti natrag 25 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 da ponovno pročitate knjigu, 26 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 samo je skupite i stavite natrag na stranicu. 27 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Ovo radi na isti način; uzmete i otvorite. 28 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 (Audio) Al Gore: Smatram se dijelom 29 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 većine 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 koji gledaju vjetrenjače i osjećaju 31 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 kako su one lijep dodatak krajoliku. 32 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Mike Matas: I tako kroz cijelu knjigu, 33 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Al Gore će vas voditi i objasniti vam slike. 34 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Ova fotografija, možete je čak vidjeti i na interaktivnoj karti. 35 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Zumirajte u nju i vidite gdje je snimljena. 36 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 I u cijeloj knjizi, 37 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 postoji više od sat vremena dokumentarnog materijala 38 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 i interaktivnih animacija. 39 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Dakle, možete otvoriti ovu. 40 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 (Audio) AG: Većina modernih programa vjetra se sastoji od... 41 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 MM: Počinje s reprodukcijom odmah. 42 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 I dok traje reprodukcija, možemo se vratiti natrag na stranicu, 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 a film se i dalje vrti. 44 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Ili možemo odzumirati van na tablicu sa sadržajem, 45 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 a video se i dalje reproducira. 46 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Ali jedna od najboljih stvari u ovoj knjizi 47 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 su interaktivne infografike. 48 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Ova prikazuje potencijal vjetra 49 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 diljem Sjedinjenih Država. 50 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Ali umjesto da samo prikazuje informaciju, 51 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 možemo prstom istraživati, 52 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 i vidjeti, državu po državu, 53 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 točno koliko tamo ima potencijala vjetra. 54 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Isto možemo napraviti za geotermalnu energiju 55 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 i solarnu energiju. 56 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Ovo je jedna od meni najdražih. 57 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Dakle ovo prikazuje ... 58 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 (Smijeh) 59 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 (Pljesak) 60 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Kada vjetar puše, 61 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 svaki višak energije koji dolazi s vjetrenjače 62 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 je preusmjeren u bateriju. 63 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 I kako vjetar počinje nestajati, 64 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 svaki višak energije će biti preusmjeren natrag u kuću -- 65 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 svjetla se nikada ne gase. 66 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 A ta cijela knjiga, ne pokreće se nužno samo na iPad-u. 67 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Može se pokretati i na iPhone-u. 68 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Dakle, možete je početi čitati na svom iPad-u u svojoj dnevnoj sobi 69 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 i zatim nastaviti gdje ste stali na iPhone-u. 70 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 I funkcionira na potpuno isti način. 71 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Možete odabrati bilo koju stranicu. 72 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Otvorite je. 73 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Dakle, to je prvi naslov Push Pop Press-a, 74 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 "Naš izbor" Al Gore-a. 75 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Hvala vam. 76 00:03:29,000 --> 00:03:37,000 (Pljesak) 77 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Chris Anderson: To je spektakularno. 78 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Želiš li biti izdavač, 79 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 tehnološki licencer? 80 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 O kojem se poslu ovdje radi? 81 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Je li to nešto što drugi ljudi mogu učiniti? 82 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 MM: Da, izrađujemo alat 83 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 koji će izdavačima omogućiti da vrlo lako izgrade ovakav sadržaj. 84 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Dakle, Melcher Media, koji se nalaze na istočnoj obali -- 85 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 i mi, koji smo na zapadnoj obali, izrađujemo softver -- 86 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 koji koristi naš alat 87 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 i svaki dan, vuče slike i tekst. 88 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 CA: Dakle, vi želite licencirati taj softver izdavačima 89 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 kako bi napravili tako lijepe knjige kao što je ova? (MM: Da.) 90 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 U redu. Mike, puno hvala. 91 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 MM: Hvala vam. (CA: Sretno.) 92 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 (Pljesak)